summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClement Lefebvre <[email protected]>2015-11-03 14:15:32 +0000
committerClement Lefebvre <[email protected]>2015-11-03 14:15:32 +0000
commit5ffecff3aa1cd5974cdd410279cb11b7ca1e14bc (patch)
tree06c2da4487cddfc8d6019e79a9fd01e27a5e3aab /po/or.po
parentcd1bfa8aca4780cac40dca6f07add9493ebbe71c (diff)
downloadmate-panel-5ffecff3aa1cd5974cdd410279cb11b7ca1e14bc.tar.bz2
mate-panel-5ffecff3aa1cd5974cdd410279cb11b7ca1e14bc.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po1018
1 files changed, 538 insertions, 480 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 3e437d94..e749183c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -6,41 +6,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:226 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:220
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:226
msgid "Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:446
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:451
msgid "Calendar"
msgstr "କାଲେଣ୍ଡର"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:428
+#: ../applets/clock/clock.c:488
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/clock.c:488 ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541
+#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1631
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -65,10 +64,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1637
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -77,15 +75,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:504
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:451
+#: ../applets/clock/clock.c:511
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -95,8 +92,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:459
+#: ../applets/clock/clock.c:519
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -105,19 +101,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:633
+#: ../applets/clock/clock.c:693
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:662
+#: ../applets/clock/clock.c:722
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "ମାସ କାଲେଣ୍ଡର ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/clock.c:665
+#: ../applets/clock/clock.c:725
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "ମାସ କାଲେଣ୍ଡର ଦେଖିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1379
+#: ../applets/clock/clock.c:1469
msgid "Computer Clock"
msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟର ଘଣ୍ଟା"
@@ -127,7 +123,7 @@ msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟର ଘଣ୍ଟା"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1526
+#: ../applets/clock/clock.c:1616
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -137,97 +133,97 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1534
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1580
+#: ../applets/clock/clock.c:1670
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1611
+#: ../applets/clock/clock.c:1701
msgid "Set System Time..."
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1612
+#: ../applets/clock/clock.c:1702
msgid "Set System Time"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1627
+#: ../applets/clock/clock.c:1717
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:175
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
+#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1753
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:359
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668
-#: ../applets/notification_area/main.c:136
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662
+#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1756
+#: ../applets/notification_area/main.c:152
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:252 ../applets/wncklet/window-list.c:200
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:101
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:367 ../mate-panel/drawer.c:558
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:384
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671
-#: ../applets/notification_area/main.c:139
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1759
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:260 ../applets/wncklet/window-list.c:208
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:109
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:375
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1834
+#: ../applets/clock/clock.c:1924
msgid "Copy _Time"
msgstr "ସମୟ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1837
+#: ../applets/clock/clock.c:1927
msgid "Copy _Date"
msgstr "ତାରିଖ ନକଲ କରନ୍ତୁ ( _D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1840
+#: ../applets/clock/clock.c:1930
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ମେଳାନ୍ତୁ (_j)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2785
+#: ../applets/clock/clock.c:2873
msgid "Choose Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/clock.c:2864
+#: ../applets/clock/clock.c:2952
msgid "Edit Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/clock.c:2987
+#: ../applets/clock/clock.c:3079
msgid "City Name"
msgstr "ସହର ନାମ"
-#: ../applets/clock/clock.c:2991
+#: ../applets/clock/clock.c:3083
msgid "City Time Zone"
msgstr "ସହର ସମୟ କ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../applets/clock/clock.c:3203
+#: ../applets/clock/clock.c:3297
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "ଘଣ୍ଟା"
-#: ../applets/clock/clock.c:3205
+#: ../applets/clock/clock.c:3299
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "ଘଣ୍ଟା ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସମୟ ଓ ତାରିଖ ଦେଖାଏ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573
-#: ../applets/notification_area/main.c:130
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
+#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/notification_area/main.c:146
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 ../applets/wncklet/window-list.c:594
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:91
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:615
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "ଗୀତା/ଶକ୍ତି <[email protected]>\nଗୋରା ମହାନ୍ତି <[email protected]>\nଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>\nମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <[email protected]>"
@@ -320,43 +316,47 @@ msgid "Show seco_nds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _n)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "Show wee_k numbers in calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "Show _weather"
msgstr "ପାଣିପାଗ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _w)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "Show _temperature"
msgstr "ତାପମାନ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _t)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ ଏକକ (_V):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ଚାପ ଏକକ (_P):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ପବନ ବେଗ ଏକକ (_W):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ତାପମାନ ଏକକ (_T):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "Weather"
msgstr "ପାଣିପାଗ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:34
msgid "Time _Settings"
msgstr "ସମୟ ବିନ୍ୟାସ (_S)"
@@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "ସମୟ ବିନ୍ୟାସ (_S)"
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>ବିନ୍ୟାସକରନ୍ତୁ...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>ବିନ୍ୟାସକରନ୍ତୁ</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ଏବଂ ସମୟକୁ ଏହି କମ୍ପୁଟର ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ସମୟ ଭାବରେ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ଏବଂ
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -400,50 +400,50 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, %s ପରି ଅନୁଭବ କରେ"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "ସୂର୍ଯ୍ୟଦୟ: %s / ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167
-#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:173
+#: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "ସହାୟତା ଦଲିଲ ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193
-#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:199
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "ସହାୟତା ଦଲିଲ ଦେଖାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Hour format"
msgstr "ଘଣ୍ଟା ସଂରୂପ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgid ""
" the custom_format key."
msgstr "ଏହି ଚାବି ଘଣ୍ଟା ଆପ୍ଲେଟ୍ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ଘଣ୍ଟା ସଂରୂପକୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ. ସାମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ହେଲା \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". ଯଦି \"internet\" ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି, ଘଣ୍ଟାଟି ଇଣ୍ଟରନେଟ ସମୟ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ. ଇଣ୍ଟରନେଟ ସମୟ ତନ୍ତ୍ର ଦିନକୁ ୧୦୦୦ \"ବିଟ୍ସ\"ରେ ଭାଗକରେ. ଏହି ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ କୌଣସି ସମୟ କ୍ଷେତ୍ର ନାହଁି, ତେଣୁ ସମୟ ସାରା ବିଶ୍ବରେ ସମାନ. ଯଦି \"unix\" ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି, ଘଣ୍ଟାଟି ସମୟକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କାଳଠାରୁ, ଅର୍ଥାତ ୧୯୭୦-୦୧-୦୧ଠାରୁ, ସେକେଣ୍ଡରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ. ଯଦି \"custom\" ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି, ଘଣ୍ଟାଟି custom_format ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂରୂପରେ ସମୟକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "ଘଣ୍ଟାର ଇଚ୍ଛାରୂପକ ସଂରୂପ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
@@ -467,83 +467,83 @@ msgid ""
"information."
msgstr "ସଂରୂପ ଚାବି \"custom\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଥିଲେ, ଏହି ଚାବି ଘଣ୍ଟା ଆପ୍ଲେଟ୍ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ସଂରୂପ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ. ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂରୂପ ପାଇବାପାଇଁ ଆପଣ strftime() ବୁଝିପାରୁଥିବା ରୂପାନ୍ତରକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକାରୀ ବ୍ଯବହାର କରିପାରନ୍ତି. ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ strftime() ସହାୟକ ପୁସ୍ତକ ଦେଖନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show time with seconds"
msgstr "ସମୟରେ ସେକେଣ୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ସମୟରେ ସେକେଣ୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show date in clock"
msgstr "ଘଣ୍ଟାରେ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଘଣ୍ଟାରେ ସମୟ ସହିତ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ସୂଚକ ଘଣ୍ଟା ଉପରେ ଥିବା ବେଳେ ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:11
msgid "Show weather in clock"
msgstr "ଘଣ୍ଟାରେ ପାଣିପାଗ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, display a weather icon."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଗୋଟିଏ ପାଣିପାଗ ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦେଖାନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "ଘଣ୍ଟାରେ ତାପମାନ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr "ସତ ହେଲେ, ପାଣିପାଗ ଚିତ୍ରସଂକେତ ପରେ ତାପମାନ ଦେଖାନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "ସପ୍ତାହ ସଂଖ୍ଯା କାଲେଣ୍ଡରରେ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _n) "
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡରରେ ସପ୍ତାହ ସଂଖ୍ଯା ଦେଖାନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:17
msgid "Expand list of locations"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:18
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:19
msgid "List of locations"
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:20
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgstr "କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ସ୍ଥାନମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:21
msgid "Temperature unit"
msgstr "ତାପମାନ ଏକକ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:22
msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr "ତାପମାନ ଦର୍ଶାଇବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଏକକ."
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:23
msgid "Speed unit"
msgstr "ବେଗ ଏକକ"
-#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:24
msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr "ପବନ ବେଗ ଦର୍ଶାଇବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଏକକ."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Get the current time and date"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:263
+#: ../applets/fish/fish.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -568,17 +568,17 @@ msgid ""
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବାସ୍ତବରେ କିଛି ଦରକାରୀ ବସ୍ତୁ ଭଳି ଜଣାପଡ଼ୁଛି.\nଯେହେତୁ ଏହା ଏକ ଅଦରକାରୀ ଆପ୍ଲେଟ୍ , ଆପଣ ଏହା କରିବାପାଇଁ ନ ଚାହଁିପାରନ୍ତି.\nଆମେ ଦୃଢ଼ତାରସହ ଆପଣଙ୍କୁ %sକୁ କିଛି \"ବ୍ଯବହାରମୂଳକ\" ବା ଉପକାରୀ କାରଣରେ\nବ୍ଯବହାର କରିବା ବିରୋଧରେ ପରାମର୍ଶ ଦେଉଛୁ"
-#: ../applets/fish/fish.c:435
+#: ../applets/fish/fish.c:441
msgid "Images"
msgstr "ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584
-#: ../applets/fish/fish.c:690
+#: ../applets/fish/fish.c:547 ../applets/fish/fish.c:590
+#: ../applets/fish/fish.c:696
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s ମାଛ"
-#: ../applets/fish/fish.c:542
+#: ../applets/fish/fish.c:548
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -586,30 +586,30 @@ msgid ""
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr "%sର କୌଣସି ଉପଯୋଗ ନାହଁି. ଏହା କେବଳ ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ଓ ସଂକଳନ ସମୟ, ଓ ଧାରଣ ହେଲେ ବହୁମୂଲ୍ଯ ଫଳକ ସ୍ଥାନ ଓ ସ୍ମୃତି ମଧ୍ଯ ଅଧିକାର କରେ. ଯଦି କେହି ଏହାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଛନ୍ତି, ତାଙ୍କୁ ତୁରନ୍ତ ମନସ୍ତାତ୍ତ୍ବିକ ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ପଠାଯିବା ଉଚିତ."
-#: ../applets/fish/fish.c:561
+#: ../applets/fish/fish.c:567
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(ଜର୍ଜ ଠାରୁ କିଛି ଗୌଣ ସହାୟତା ସହିତ)"
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:573
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "ମାଛ"
-#: ../applets/fish/fish.c:585
+#: ../applets/fish/fish.c:591
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s ମାଛ, ଗୋଟିଏ ସମସାମୟୀକ ଦୈବବାଣୀ "
-#: ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:657
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶର ଅବସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../applets/fish/fish.c:695
+#: ../applets/fish/fish.c:701
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s ମାଛ କହୁଛି:"
-#: ../applets/fish/fish.c:758
+#: ../applets/fish/fish.c:764
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -617,16 +617,16 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରୁ ନିର୍ଗମ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ\n\nବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:823
+#: ../applets/fish/fish.c:844
msgid "_Speak again"
msgstr "ପୁଣି କୁହନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../applets/fish/fish.c:907
+#: ../applets/fish/fish.c:926
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି କାର୍ଯ୍ଯଟି କାମ କରୁନାହିଁ ଓ %s ଦ୍ବାରା ବଦଳାଇ ଦିଆଯାଇଛି"
-#: ../applets/fish/fish.c:930
+#: ../applets/fish/fish.c:966
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "'%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ\n\nବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:946
+#: ../applets/fish/fish.c:982
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -642,15 +642,15 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr "'%s'ରୁ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ\n\nବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1519
+#: ../applets/fish/fish.c:1602
msgid "The water needs changing"
msgstr "ପାଣିର ଆବଶ୍ଯକତା ବଦଳୁଅଛି"
-#: ../applets/fish/fish.c:1521
+#: ../applets/fish/fish.c:1604
msgid "Look at today's date!"
msgstr "ଆଜିର ତାରିଖକୁ ଦେଖନ୍ତୁ!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1604
+#: ../applets/fish/fish.c:1687
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s ମାଛ, ଭାଗ୍ଯ ଗଣକ"
@@ -703,59 +703,59 @@ msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଘୂରାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:1
msgid "The fish's name"
msgstr "ମାଛର ନାମ"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr "ବିନା ନାମର ମାଛ ବହୁତ ମାନ୍ଦା. ନାମକରଣ କରି ମାଛକୁ ଜୀବନ୍ତ କରନ୍ତୁ."
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:3
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "ମାଛର ଜୀବନାୟନ ପିକ୍ସମାପ୍"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr "ଏହି ଚାବି ମାଛ ଆପ୍ଲେଟରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଜୀବନାୟନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ପିକ୍ସମାପ୍ ଫାଇଲ ନାମକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ, ପିକ୍ସମାପ୍ଡିରେକଟୋରି ଆପେକ୍ଷିକରେ."
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
msgstr "ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr "ଏହି ଚାବି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ, ମାଛକୁ ଦବାଇଲେ କେଉଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ନିଷ୍ପାଦନ ହେବ."
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "ମାଛର ଜୀବନାୟନରେ ଫ୍ରେମ"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
" animation."
msgstr "ଏହି ଚାବି ମାଛର ଜୀବନାୟନରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଫ୍ରେମର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:9
msgid "Pause per frame"
msgstr "ପ୍ରତି ଫ୍ରେମରେ ବିରତି"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:10
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "ଏହି ଚାବି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ପ୍ରତି ଫ୍ରେମ କେତେ ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ."
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଘୂରାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ମାଛର ଜୀବନାୟନ ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଘୂରାହୋଇଥିବା ଦେଖାଯିବ ."
@@ -772,12 +772,12 @@ msgstr ""
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/main.c:124
+#: ../applets/notification_area/main.c:140
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../applets/notification_area/main.c:245
+#: ../applets/notification_area/main.c:389
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "ଫଳକ ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଷେତ୍ର"
@@ -793,73 +793,73 @@ msgstr ""
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
" will only display windows from the current workspace."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରେ. ନଚେତ୍ ଏହା କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ."
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "When to group windows"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡି଼କୁ କେତେବେଳେ ସମୂହିତ କରାଯିବ"
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "ସ୍ଥିର କରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗର ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡି଼କ କେତେବେଳେ ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକାରେ ସମୂହିତ କରାଯିବ. ସାମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କ୍ଷୁଦ୍ରତମରୁ ସାଧାରଣ ଆକାର ଦେଲାବେଳେ, ତାହାକୁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ କ୍ଷୁଦ୍ରତମରୁ ସାଧାରଣ ଆକାର ଦେଲାବେଳେ, ତାହାକୁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଆଣିବ. ନଚେ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋର କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଦିଆଯିବ."
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1
msgid "Display workspace names"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନାମ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Marco."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକରେ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ. ନଚେତ୍ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସେହି କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ. ଏହି ବିନ୍ୟାସଟି କେବଳ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ Marco ଥିଲେ କାର୍ଯ୍ୟକରଥାଏ."
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:3
msgid "Display all workspaces"
msgstr "ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାଇବ. ନଚେତ୍ ଏହା କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଦେଖାଇବ."
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକରେ ଧାଡ଼ିର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr "ଏହି ଚାବି କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକରେ ଧାଡ଼ିର ସଂଖ୍ଯା (ଭୂସମାନ୍ତର ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ) ବା ସ୍ତମ୍ଭର ସଂଖ୍ଯା (ଭୂଲମ୍ବ ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ) ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ସବୁ_କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର_ପ୍ରଦର୍ଶିତ_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7
msgid "Wrap around on scroll"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:298
msgid "Window Selector"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଚୟକ"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:538
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:587
msgid "Window List"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା"
@@ -908,42 +908,42 @@ msgstr ""
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203
msgid "Icon not found"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମିଳିଲା ନାହଁ"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:276
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "ଲୁଚାହୋଇଇଥିବା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଦବାନ୍ତୁ ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:280
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଲୁଚାଇ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଦବାନ୍ତୁ ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:464 ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ଚାବି ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "ଏହି ଚାବି ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଲୁଚାଇ ଆପଣଙ୍କୁ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାଏ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:557
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାଉଥିବା ଚାବିକୁ ଅସହାୟକ, ବା ଆପଣ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଚଳାଉ ନାହାନ୍ତି."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:167
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:184
msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:589
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -993,24 +993,24 @@ msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍�
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "ପ୍ରକୃତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ( _t) "
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଚୟକ ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋର ତାଲିକା ଦେଖାଇ, ତାହା ମଧ୍ଯରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଖୋଜିବୁଲିବାକୁ ଦିଏ."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924
msgid "columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:610
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1056,124 +1056,132 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default panel layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ କାରିକା ତାଲିକା ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, \"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ତାଲିକାରେ \"ଜଣା ପ୍ରୟୋଗ\" ସଂଳାପ ଉପଲବ୍ଧ ହେବ. ସଂଳାପ ଖୋଲିବାରୁ ତାଲିକାଟି ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ କାରିକା_ତାଲିକା_ଦେଖାନ୍ତୁ ଚାବି ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଏ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ କାରିକା ତାଲିକା ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ସଂଳାପ ଖୋଲିବାରୁ \"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ତାଲିକାରେ \"ଜଣା ପ୍ରୟୋଗ\" ସଂଳାପ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରାଯିବ. ସାମର୍ଥିକରଣ_କାରିକା_ତାଲିକା ଚାବିଟି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ ସ୍ବୟଂ ଶେଷ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr "ସତ ହେଲେ, \"କାରିକା ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ ସ୍ବଂୟ ସମାପ୍ତି ଉପଲବ୍ଧ କରାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9
msgid "History for \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10
msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11
msgid "Panel ID list"
msgstr "ଫଳକ ପରିଚୟ ତାଲିକା"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr "ଫଳକ ପରିଚୟର ତାଲିକା. ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରିଚୟ ଗୋଟିଏ ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଫଳକକୁ ପରିଚିତ କରେ. ପ୍ରତ୍ଯେକ ଫଳକର ବିନ୍ଯାସ /apps/panel/toplevels/$(id)ରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଛି."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel object ID list"
msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପରିଚୟ ତାଲିକା"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପରିଚୟର ତାଲିକା. ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରିଚୟ ଗୋଟିଏ ଫଳକ ବସ୍ତୁକୁ (ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଗୋଟିଏ ଫଳକ, କାର୍ଯ୍ଯ ଚାବି ବା ମେନୁ ଚାବି/ପଟି) ପରିଚିତ କରେ. ପ୍ରତ୍ଯେକ ବସ୍ତୁର ବିନ୍ଯାସ /apps/panel/objects/$(id)ରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଛି."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable tooltips"
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ।"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27
msgid "Enable animations"
msgstr "ଜୀବନାୟନ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "ଡ୍ରୟରକୁ ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଡ୍ରୟରରେ ସ୍ଥିତ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ, ଡ୍ରୟରଟି ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "ଫଳକ ଅପସାରଣ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଗୋଟିଏ ଫଳକକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହିଁଲେ, ନିଶ୍ଚିତିକରଣ ପାଇଁ ସଂଳାପଟିଏ ଖୋଲାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆସିଲେ, ତାହାକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆଣିଲେ, ଚାଳକକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "ଫଳକକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ ଭାବରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
" panel must be restarted for this to take effect."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବିନ୍ଯାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ. କିଛି ଆପଲେଟକୁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଭାବରେ ତାଲା ଦେଇ ରଖିବାକୁ ଦରକାର ହୋଇପାରେ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ।"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "ଧାରଣ ହେବାରୁ ନିଷେଧ ଆପ୍ଲେଟର ପରିଚୟଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
@@ -1181,77 +1189,107 @@ msgid ""
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟର ତାଲିକା, ଯାହାକୁ ଫଳକ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରିବ. ଏହିପରି ଆପଣ କିଛି ଆପ୍ଲେଟକୁ ଧାରଣ ହେବା ବା ତାଲିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବାରୁ ମନା କରିପାରିବେ. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, ମିନି-କମାଣ୍ଡର୍ ଆପ୍ଲେଟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' ଏହି ତାଲିକାରେ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ."
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "ଲଗଆଉଟ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି, ଲଗ ଆଉଟ ମେନୁ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ."
-
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବା ଚାବିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବାର ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show applications menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "If true, show applications item in menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show places menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show places item in menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show desktop menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show desktop item in menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Show icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show icon in menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Icon to show in menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Set the theme icon name to use in menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1
msgid "Panel object type"
msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2
msgid "The type of this panel object."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଫଳକ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:4
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଫଳକର ପରିଚାୟକ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:5
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "ଫଳକରେ ବସ୍ତୁର ଅବସ୍ଥାନ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr "ଏହି ଫଳକ ବସ୍ତୁର ଅବସ୍ଥାନ. ଅବସ୍ଥାନଟି ଫଳକର ବାମ (ବା ଉପର, ଯଦି ଭୂଲମ୍ବ) ଧାରରୁ ପିକ୍ସେଲ ହିସାବରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଏ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "ତଳ/ଡାହାଣ ଧାର ଅପେକ୍ଷାରେ ଅବସ୍ଥାନର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
" bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବସ୍ତୁର ଅବସ୍ଥାନଟି ଫଳକର ଡାହାଣ ଧାର (ବା ତଳ ଯଦି ଭୂଲମ୍ବ) ଅପେକ୍ଷାରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ଫଳକରେ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
" using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ \"ତାଲାଖୋଲ\" ମେନୁ ବସ୍ତୁ ବ୍ଯବହାର କରି, ପ୍ରଥମେ ବସ୍ତୁର ତାଲାଖୋଲି ହିଁ ଆପ୍ଲେଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11
msgid "Applet IID"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. "
"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
@@ -1259,138 +1297,138 @@ msgid ""
"applet\")."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଫଳକ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr "ଏହି ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଫଳକର ପରିଚାୟକ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "ଡ୍ରୟର ବା ମେନୁ ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ପକରଣ ସୂଚନା"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
"object\"."
msgstr "ଏହି ଡ୍ରୟର ବା ମେନୁର ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ପାଠ୍ଯ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\" ବା \"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "ବସ୍ତୁର ଚାବି ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଇଚ୍ଛାରୂପ_ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଚାବି ଇଚ୍ଛାରୂପ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ. ଅସତ୍ଯ ହେଲେ, ଇଚ୍ଛାରୂପ_ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ମେନୁ- ବସ୍ତୁ\" ବା \"ଡ୍ରୟର- ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "ବସ୍ତୁ ଚାବି ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr "ବସ୍ତୁର ଚାବିର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ରୂପେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ଚିତ୍ର ଫାଇଲର ଅବସ୍ଥାନ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\" ବା \"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ଓ ଇଚ୍ଛାରୂପ_ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ_ବ୍ଯବହାର_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପ ପଥ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ମେନୁ_ପଥ ଚାବିଟି ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବାର ପଥ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର ହେବ. ଅସତ୍ଯ ହେଲେ, ମେନୁ_ପଥ ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ମେନୁ- ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23
msgid "Menu content path"
msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ପଥ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବାର ପଥ. ମେନୁ_ପଥ_ବ୍ଯବହାର_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ, ଓ ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବି \"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25
msgid "Draw arrow in menu button"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
"has only the icon."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27
msgid "Launcher location"
msgstr "ଚାଳକ ଅବସ୍ଥାନ"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr "ଚାଳକର ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲର ଅବସ୍ଥାନ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଚାଳକ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29
msgid "Action button type"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ଚାବି ପ୍ରକାର"
-#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr "ଏହି ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କାର୍ଯ୍ଯ ପ୍ରକାର. ସମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଉଛି \"ତାଲା\", \"ଲଗଆଉଟ\", \"ଚଳାନ୍ତୁ\", \"ଖୋଜନ୍ତୁ\", ଓ \"ପରଦାଛବି\". ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"କାର୍ଯ୍ଯ-ଆପ୍ଲେଟ୍\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name to identify panel"
msgstr "ଫଳକର ପରିଚୟ ପାଇଁ ନାମ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr "ଏହା ମଣିଷ ଦ୍ବାରା ପଠନୀୟ ନାମ, ଯେଉଁଟାକି ଫଳକର ପରିଚୟ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଇ ହେବ. ଏହାର ମୁଖ୍ଯ ଉଦେଶ୍ଯ ହେଲା ଫଳକର ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ନିମନ୍ତେ ସେବା କରିବା, ଯେଉଁଟାକି ଫଳକ ମଧ୍ଯରେ ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବାରେ ଉପକାରୀ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "ଏକ୍ସ ପରଦା ଯେଉଁଠାରେ ଫଳକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯାଇଛି"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr "ବହୁ-ପରଦା ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରଦାରେ ଫଳକ ରହିପାରେ. ଏହି ଚାବି ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପରଦା ପରିଚିତ କରେ, ଯେଉଁଠାରେ ଫଳକଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଛି."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "ସିନେରାମା ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଯେଉଁଠାରେ ଫଳକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯାଇଛି"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr "ସିନେରାମା ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ, ଆପଣ ପ୍ରତ୍ଯେକ ପ୍ରଦର୍ଶିକାରେ ଫଳକ ରଖିପାରିବେ. ଏହି ଚାବି ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ପରିଚିତ କରେ, ୟେଉଁଠାରେ ଫଳକଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଛି."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଓସାର ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
@@ -1398,11 +1436,11 @@ msgid ""
"launchers and buttons on the panel."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ପରଦାର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଓସାର ଭରିଦିଏ (ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକ ହେଲେ, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା). ଏହି ଅବସ୍ଥାରେ, ଫଳକଟି କେବଳ ପରଦା ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯାଇପାରିବ. ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ, ଫଳକର ଆକାର କେବଳ ଫଳକରେ ଉପସ୍ଥିତ ଆପ୍ଲେଟ୍, ଚାଳକ, ଓ ଚାବି ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ଯୋଘାଇବା ନିମନ୍ତେ ଯଥେଷ୍ଟ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:9
msgid "Panel orientation"
msgstr "ଫଳକ ଅନୁସ୍ଥାପନ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", "
"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge "
@@ -1414,11 +1452,11 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "ଫଳକର ଅନୁସ୍ଥାପନ. ସାମ୍ଭବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା \"ଉଚ୍ଚ\", \"ତଳ\", \"ବାମ\", \"ଡାହାଣ\". ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଚାବିଟି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ଫଳକ ପରଦାର କେଉଁ ଧାରରେ ଅଛି. ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ \"ଉଚ୍ଚ\" ଓ \"ତଳ\" ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରଭେଦ ଅତି ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହେଁ - ଦୁଇଟି ମୂଲ୍ଯ ଭୂସମାନ୍ତର ଫଳକ ସୂଚିତ କରନ୍ତି - ତଥାପି ଏହା ଫଳକର କିଛି ବସ୍ତୁର ଚାଲିଚଳନ ପାଇଁ ଉପକାରୀ ଆଭାସ ଦିଅନ୍ତି. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, \"ଉଚ୍ଚ\" ଫଳକରେ ଗୋଟିଏ ମେନୁ ଚାବି ନିଜର ମେନୁ ଫଳକ ତଳେ ଖୋଲିବ, କିନ୍ତୁ \"ତଳ\" ଫଳକରେ ମେନୁଟି ଫଳକ ଉପରେ ଖୋଲିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:11
msgid "Panel size"
msgstr "ଫଳକ ଆକାର"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
@@ -1426,33 +1464,33 @@ msgid ""
"(or width)."
msgstr "ଫଳକର ଉଚ୍ଚତା (ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକ ପାଇଁ ଓସାର). ଚଳନ ସମୟରେ, ଫଳକଟି ଅକ୍ଷରରୂପ ଓ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ସୂଚକଠାରୁ ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ସ୍ଥିର କରିବ. ସର୍ବାଧିକ ଆକାର ପରଦା ଉଚ୍ଚତାର (ବା ଓସାରର) ଏକଚତୁର୍ଥାଂଶ ଭାବେ ସ୍ଥିର କରାଯାଇଛି."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "ଫଳକର ଏକ୍ସ ପଦ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr "ଏକ୍ସ-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ. ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ. ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "ଫଳକର ୱାଇ ପଦ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr "ୱାଇ-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ. ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ. ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:17
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr "ଫଳକର X ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ, ପରଦାର ଡାହାଣରୁ ଆରମ୍ଭହୋଇ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
@@ -1462,11 +1500,11 @@ msgid ""
"the orientation key."
msgstr "ପରଦା ଦାହାଣରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା, x-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ। ଯଦି -1 ସେଟକରାଯାଏ, ତେବେ ତାହାର ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବଏବଂ x କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ। ଯଦି ତାହାର ମୂଲ୍ୟ 0ରୁ ଅଧିକ ହୁଏ, ତେବେ x କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ। ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ। ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ।"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:19
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr "ଫଳକର Y ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ, ପରଦାର ତଳୁ ଆରମ୍ଭହୋଇ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
@@ -1476,11 +1514,11 @@ msgid ""
"the orientation key."
msgstr "ପରଦା ଦାହାଣରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା, y-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ। ଯଦି -1 ସେଟକରାଯାଏ, ତେବେ ତାହାର ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବଏବଂ y କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ। ଯଦି ତାହାର ମୂଲ୍ୟ 0ରୁ ଅଧିକ ହୁଏ, ତେବେ y କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ। ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ। ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ।"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:21
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "ଫଳକକୁ ଏକ୍ସ-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -1488,11 +1526,11 @@ msgid ""
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, x ଏବଂ x_ଡାହାଣ କିଗୁଡ଼ିକ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ହୋଇଯିବ ଏବଂ ଫଳକଟି ପରଦାର x-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରାଯିବ. ଫଳକର ଆକାର ବଦଳାଗଲେ ମଧ୍ଯ ତାହାର ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥାୟୀ ରହିବ, ଅର୍ଥାତ୍ ଫଳକଟି ଦୁଇପାଖେ ବଢ଼ିବ. ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ, x ଏବଂ x_ଡାହାଣ କି ଟି ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:23
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "ଫଳକକୁ ୱାଇ-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
@@ -1500,92 +1538,92 @@ msgid ""
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, y ଏବଂ y_ତଳ କି ଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରି ଫଳକକୁ ପରଦାର y-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରାଯିବ. ଫଳକର ଆକାର ବଦଳାଗଲେ ମଧ୍ଯ ତାହାର ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥାୟୀ ରହିବ, ଅର୍ଥାତ୍ ଫଳକଟି ଦୁଇପାଖେ ବଢ଼ିବ. ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ, y କି ଟି ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:25
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "ଫଳକକୁ କଣରେ ଆପେଆପେ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ସୂଚକଟି ଫଳକ କ୍ଷେତ୍ର ଛାଡ଼ିଲେ, ଫଳକକୁ ପରଦାର ଧାରରେ ଆପେଆପେ ଲୁଚାଇ ଦିଆଯାଏ. ସୂଚକକୁ ସେହି ଧାରରେ ପୁଣି ଆଣିବାଠାରୁ ଫଳକଟି ପୁଣି ଦେଖାଯାଏ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ଲୁଚାଇବା ଓ ଦେଖାଇବା ସଙ୍ଗେସଙ୍ଗେ ହେବା ବଦଳରେ ଜୀବନାୟନ ରୂପେ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "ଲୁଚାଇବା ଚାବି ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଚାବିଗୁଡ଼ିକ ଫଳକର ପ୍ରତ୍ଯେକ ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ. ଏହି ଚାବି ଦ୍ବାରା ଫଳକକୁ ପରଦାର ଧାର ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଘୁଞ୍ଚାଇ ହେବ, ଯେପରି କି କେବଳ ଗୋଟିଏ ଚାବି ଦେଖାଯାଉଥିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "ଲୁଚାଇବା ଚାବିରେ ତୀର ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଲୁଚାଇବା ଚାବିଗୁଡ଼ିକରେ ତୀର ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ. ଚାବି_ସାମର୍ଥିକରଣ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "ଫଳକ ସ୍ବଂୟଲୁଚାଇବାରେ ବିଳମ୍ବ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr "ସୂଚକ ଫଳକ କ୍ଷେତ୍ର ଛାଡ଼ିବାଠାରୁ ଫଳକ ଆପେଆପେ ଲୁଚାଯିବାର ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ସ୍ବଂୟ_ଲୁଚାନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "ଫଳକ ସ୍ବଂୟଦେଖାଇବାରେ ବିଳମ୍ବ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr "ସୂଚକ ଫଳକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ପ୍ରବେଶ କରିବାଠାରୁ ଫଳକ ଆପେଆପେ ଦେଖାଯିବାର ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ସ୍ବଂୟ_ଲୁଚାନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "ଲୁଚାହୋଇଥିବା ବେଳେ ଦୃଶ୍ଯମାନ ପିକ୍ସେଲ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
"true."
msgstr "ଫଳକ ଗୋଟିଏ କଣରେ ଲୁଚାହୋଇଥିଲେ, ଦୃଶ୍ଯମାନ ପିକ୍ସେଲର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ସ୍ବଂୟ_ଲୁଚାନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:39
msgid "Animation speed"
msgstr "ଜୀବନାୟନ ଗତି"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr "ଫଳକ ଜୀବନାୟନଗୁଡ଼ିକର ଗତି. ସାମ୍ଭବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା \"ଧୀର\", \"ମାଧ୍ଯମ\" ଓ \"ଦ୍ରୁତ\". ଜୀବନାୟନ_ସମର୍ଥ_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41
msgid "Background type"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
@@ -1593,61 +1631,61 @@ msgid ""
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43
msgid "Background color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:44
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "ଫଳକର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ #ଆର.ଜି.ବି. ଶୈଳୀରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:45
msgid "Background color opacity"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗର ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
" onto the desktop background image."
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଶୈଳୀର ସ୍ବଚ୍ଛତା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ରଙ୍ଗଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ନ ହୋଇଥିଲେ (ମୂଲ୍ଯ ୬୫୫୩୫ଠାରୁ କମ), ତାହାକୁ ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ସହିତ ମିଶ୍ରିତ କରାଯିବ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47
msgid "Background image"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ପାଇଁ ଫାଇଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ଚିତ୍ରରେ ଆଲ୍ଫା ଚାନେଲ ଥିଲେ, ଏହା ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ସହିତ ମିଶ୍ରିତ କରାଯିବ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49
msgid "Fit image to panel"
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକ ଅନୁସାରେ ଖାପଖୁଆନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକ ଉଚ୍ଚତା (ଯଦି ଭୂସମାନ୍ତର) ଅନୁସାରେ ମେଳାଇ ଦିଆଯିବ (ଚିତ୍ରର ପରିମାପ ଅନୁପାତକୁ ସ୍ଥାୟୀ ରଖି)."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକ ଅନୁସାରେ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକର ପରିସର ଅନୁସାରେ ମେଳାଇ ଦିଆଯିବ. ଚିତ୍ରର ପରିମାପ ଅନୁପାତ ସ୍ଥାୟୀ ରହିବ ନାହିଁ."
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଚିତ୍ରକୁ ଘୂରାନ୍ତୁ"
-#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:54
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
@@ -1663,27 +1701,27 @@ msgstr ""
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1365
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1386
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
@@ -1722,12 +1760,12 @@ msgstr ""
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:904
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1080
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
msgid "Choose an icon"
msgstr ""
@@ -1749,38 +1787,38 @@ msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାକୁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ ଖୋଜା ଫୋଲଡରଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି."
-#: ../mate-panel/applet.c:441
+#: ../mate-panel/applet.c:443
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133
+#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "ତାଲିକାରୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)"
-#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "ଫଳକ ସହିତ ତାଲା ବନ୍ଦକରି ରଖନ୍ତୁ (_k)"
-#: ../mate-panel/applet.c:1335
+#: ../mate-panel/applet.c:1375
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ଲଟକୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570
+#: ../mate-panel/drawer.c:342 ../mate-panel/panel-addto.c:180
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671
msgid "Drawer"
msgstr "ଡ୍ରୟର"
-#: ../mate-panel/drawer.c:541
+#: ../mate-panel/drawer.c:546
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)"
-#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
+#: ../mate-panel/drawer.c:552 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227
msgid "_Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)"
@@ -1810,7 +1848,7 @@ msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ଗୁଣଧର୍ମ"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "ପ୍ରଚାଳକ ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138
msgid "Panel"
msgstr "ପଟ୍ଟିକା"
@@ -1851,47 +1889,52 @@ msgstr "ଚାଳନକ... (_L)"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "%s ଚାବିକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଚାଳନକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1396
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1427
msgid "Could not save launcher"
msgstr "ଚାଳନକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/main.c:48
+#: ../mate-panel/main.c:49
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଥିବା ଗୋଟିଏ ପାନେଲକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
#. this feature was request in #mate irc channel
-#: ../mate-panel/main.c:52
+#: ../mate-panel/main.c:51
msgid "Reset the panel configuration to default"
msgstr ""
#. open run dialog
-#: ../mate-panel/main.c:54
+#: ../mate-panel/main.c:53
msgid "Execute the run dialog"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:916
+#. default panels layout
+#: ../mate-panel/main.c:55
+msgid "Set the default panel layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/menu.c:538
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "ଏହି ଚାଳନକକୁ ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_p)"
-#: ../mate-panel/menu.c:923
+#: ../mate-panel/menu.c:545
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "ଏହି ଚାଳନକକୁ ଡେସ୍କଟପରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_d)"
-#: ../mate-panel/menu.c:935
+#: ../mate-panel/menu.c:557
msgid "_Entire menu"
msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ ମେନୁ (_E)"
-#: ../mate-panel/menu.c:940
+#: ../mate-panel/menu.c:562
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "ଏହାକୁ ଡ୍ରୟର ଭାବରେ ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_d)"
-#: ../mate-panel/menu.c:947
+#: ../mate-panel/menu.c:569
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "ଏହାକୁ ମେନୁ ଭାବରେ ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+#: ../mate-panel/nothing.cP:614
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>GAME OVER</b> %d ସ୍ତରରେ!"
@@ -1900,427 +1943,444 @@ msgstr "<b>GAME OVER</b> %d ସ୍ତରରେ!"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:616
+#: ../mate-panel/nothing.cP:621
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:617
+#: ../mate-panel/nothing.cP:622
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ 'q' କୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:622
+#: ../mate-panel/nothing.cP:627
msgid "Paused"
msgstr "ଅଟକିଯାଇଛି"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
+#: ../mate-panel/nothing.cP:630 ../mate-panel/nothing.cP:641
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:626
+#: ../mate-panel/nothing.cP:631
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "ପୁଣି ଚଲାଇବାପାଇଁ 'p' କୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:632
+#: ../mate-panel/nothing.cP:637
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "ସ୍ତର: %s, ଜୀବନଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:637
+#: ../mate-panel/nothing.cP:642
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "ଗତି କରିବାକୁ ବାମ/ଡାହାଣ, ଚଲାଇବା ପାଇଁ Space, ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'p',ବିଦାୟନେବା ପାଇଁ 'q'"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1390
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍ଥାନରୁ ହତ୍ୟାକାରୀ GEGLs"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:180
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "ପରଦା ସଂରକ୍ଷକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ( _A) "
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:186
msgid "_Lock Screen"
msgstr "ପରଦାକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:314
msgid "Could not connect to server"
msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:345
msgid "Lock Screen"
msgstr "ପରଦାକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପ୍ଯୁଟରକୁ ବିନା ଅଧିକାରରେ ବ୍ଯବହାରଠାରୁ ସୁରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:360
msgid "Log Out..."
msgstr "ଲଗ ଆଉଟ..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:361
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଭାବରେ ଲଗ ଇନ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଅଧିବେଶନରୁ ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:370
msgid "Run Application..."
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:371
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟାଇପକରି କିମ୍ବା ତାଲିକାରୁ ବାଛି ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:380
msgid "Search for Files..."
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଜନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:381
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ନାମ ଅଥବା ସୂଚୀ ଦ୍ୱାରା ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ଦଲିଲଏବଂ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକର ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
msgid "Force Quit"
msgstr "ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ (_F)"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:390
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "ଦୁର୍ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ"
#. FIXME icon
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:399
msgid "Connect to Server..."
msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:400
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ଦୂର କମ୍ପୁଟର କିମ୍ବା ମିଳିତ ଡିସ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:408
msgid "Shut Down..."
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:409
msgid "Shut down the computer"
msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟର ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:121
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପ ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:122
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ନୂଆ ଚାଳକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:132
msgid "Application Launcher..."
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳକ ..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:133
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମେନୁରୁ ଗୋଟିଏ ଚାଳକ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:147 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "ମୁଖ୍ଯ ମେନୁ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:148
msgid "The main MATE menu"
msgstr "ମୁଖ୍ଯ MATE ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:158
msgid "Menu Bar"
msgstr "ମେନୁ ଦଣ୍ଡ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:159
msgid "A custom menu bar"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାରୂପ ମେନୁ ଦଣ୍ଡ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:169
msgid "Separator"
msgstr "ବିଭାଜକ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:170
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ସଜାଡ଼ିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜକ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:181
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "ଅନ୍ଯ ବସ୍ତୁକୁ ସଞ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ପପ୍ ଆଉଟ ଡ୍ରୟର"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:262
msgid "(empty)"
msgstr "(ଖାଲି)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:993
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "%sରେ ଯୋଗ କରିବା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:997
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:999
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1001
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1003
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "ଫଳକରେ ଯୋଗ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:873
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:875
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:882
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କଲେ, ଏହା ଆପେଆପେ ଫଳକରେ ପୁଣି ଯୋଗ କରାଦିଆଯିବ."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:888
msgid "_Don't Reload"
msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ( _D) "
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:889
msgid "_Reload"
msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ ( _R)"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1043
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "\"%s\"କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଫଳକରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ଯା ଉଠିଲା."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1059
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "ଆପଣ ନିଜ ବିନ୍ଯାସରୁ ଆପ୍ଲେଟକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114
msgid "And many, many others..."
msgstr "ଆହୁରି ବହୁତ, ବହୁତ..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:140
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳିତ କରିବା ପାଇଁ ଦାୟୀ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ଦରକାରୀ ଉପଯୋଗୀତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:148
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "MATE ଫଳକ ବିଷୟରେ"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:182
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "ଏହି ଫଳକକୁ ବିନାଶ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:183
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ଆପଣଙ୍କର ଗୋଟିଏ ଫଳକ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "ଏହି ଫଳକକୁ ବିନାଶ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:252
msgid "_New Panel"
msgstr "ନୂଆ ଫଳକ (_N)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:304
msgid "A_bout Panels"
msgstr "ଫଳକ ବିଷୟରେ (_b)"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Application"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
msgid "Application in Terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲରେ ପ୍ରୟୋଗ"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122
msgid "Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:623
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:630
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:664
msgid "Co_mment:"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (_m):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013
msgid "Choose an application..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1017
msgid "Choose a file..."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1191
msgid "Comm_and:"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_a):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1200
msgid "_Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1363
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "ଚାଳନକର ନାମ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ନାମ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "ଏହି ଚାଳନକ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1387
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "ଚାଳନକର ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1464
msgid "Could not display help document"
msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ଦଲିଲ ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:83
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ୱିଣ୍ଡୋ ଉପରେ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ. ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ <ESC> ଦବାନ୍ତୁ."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:239
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବେ କି?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:242
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr "ଯଦି ଆପଣ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତି, ତେବେ ଏହା ଭିତରେ ଖୋଲାଥିବା ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇ ପାରେ।"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୟୋଗ ଖୋଜି ଚଳାନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:100
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "ଦଲିଲ, ଫୋଲ୍ଡର, ଓ ଜାଲକ ସ୍ଥାନ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଚେହେରା ଓ ଆଚରଣ ବଦଳାନ୍ତୁ, ସାହାଯ୍ଯ ପାଆନ୍ତୁ, ବା ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:167
msgid "Applications"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:389 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676
msgid "_Edit Menus"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ (_E)"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:473
msgid "Bookmarks"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:557
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:567
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ୟମ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ %sକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:610
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "%sକୁ ପୁନଃ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:647
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%sକୁ ମାପିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:710
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "%sକୁ ମାପନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:918
msgid "Removable Media"
msgstr "ଅପସାରଣୀୟ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1005
msgid "Network Places"
msgstr "ଜାଲକ ସ୍ଥାନ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1044
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1064
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଡେସ୍କଟପର ସୂଚୀକୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡରରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1080
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1085
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1099
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1489
msgid "Places"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1517
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
@@ -2328,8 +2388,7 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1602
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2338,60 +2397,60 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1614
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "%sକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1618
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଭାବରେ ଲଗ ଇନ କରିବାପାଇଁ ଏହି ଅଧିବେଶନରୁ %sକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr "'%s' ଫଳକ %d ପରଦାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି, ଯେଉଁଟାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ. ଏହି ଫଳକ ଧାରଣ କରାଯାଉ ନାହିଁ."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "ଉପର"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "ଡ଼ାହାଣ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:884
msgid "Drawer Properties"
msgstr "ଡ୍ରୟର ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1011
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1017
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ସଂଳାପ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
@@ -2534,35 +2593,35 @@ msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଫ�
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ତାଲିକାରୁ ସବୁ ଭରଣ ସଫା କରନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "'%s' ୟୁ.ଟି.ଏଫ.-୮ରୁ ବଦଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶେଷରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "ପ୍ରୟୋଗର ବିବରଣୀ ଦେଖିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ବାଛନ୍ତୁ."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s' ଚଳାଯିବ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "ଚାଳନ ସଂଳାପରେ ପକାଯାଇଥିବା ୟୁ.ଆର.ଆଇ.ର ତାଲିକାର ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (%d) ବା ଲମ୍ବ (%d) ଭୁଲ\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "ଚାଳନ ସଂଳାପ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
@@ -2604,7 +2663,7 @@ msgstr "ଜଣା ପ୍ରୟୋଗର ତାଲିକା"
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "ଜଣା ପ୍ରୟୋଗର ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ (_a)"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:96
msgid "_Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
@@ -2614,15 +2673,15 @@ msgid ""
"command entry field."
msgstr "ବଛା ପ୍ରୟୋଗ ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଭରଣ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏହି ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
msgid "_Force quit"
msgstr "ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_F)"
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "C_lear"
msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ (_l)"
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "D_on't Delete"
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ ( _o) "
@@ -2697,101 +2756,101 @@ msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ (_A):"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1215
msgid "Hide Panel"
msgstr "ଫଳକ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "ଉଚ୍ଚ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1645
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "ତଳ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "ତଳ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "ତଳ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1652
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "ତଳ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "ବାମ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "ବାମ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "ବାମ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1659
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "ବାମ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "ଡାହାଣ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "ଡାହାଣ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "ଡାହାଣ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1666
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "ଡାହାଣ ଧାର ଫଳକ"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:315
+#: ../mate-panel/panel-util.c:354
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମିଳିଲା ନାହଁ"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:433
+#: ../mate-panel/panel-util.c:472
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "'%s' ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:665
+#: ../mate-panel/panel-util.c:700
msgid "file"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:843
+#: ../mate-panel/panel-util.c:881
msgid "Home Folder"
msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:855
+#: ../mate-panel/panel-util.c:893
msgid "File System"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1028
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1066
msgid "Search"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
@@ -2799,32 +2858,31 @@ msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1074
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1112
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../mate-panel/panel.c:472
+#: ../mate-panel/panel.c:490
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଖୋଲନ୍ତୁ: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1321
+#: ../mate-panel/panel.c:1340
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "ଏହି ଡ୍ରୟର ଲିଭାଇବେ କି?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1322
+#: ../mate-panel/panel.c:1341
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ଡ୍ରୟର ଲିଭାଇଦିଆଯାଏ, ତେବେ ଡ୍ରୟର\nଓ ତାହାର ବିନ୍ଯାସ ହଜିଯାଏ."
-#: ../mate-panel/panel.c:1325
+#: ../mate-panel/panel.c:1344
msgid "Delete this panel?"
msgstr "ଏହି ଫଳକକୁ ବିନାଶ କରାଯିବ କି?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1326
+#: ../mate-panel/panel.c:1345
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."