diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-01-20 19:38:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2015-01-20 19:38:39 +0100 |
commit | d16ed5a68715b56d3978fc0184af8344a750afc2 (patch) | |
tree | a067dcf2dd44c639698480c647356fbab8e57bc4 /po/pt.po | |
parent | a9e4eb2d79bb8ee22916b189b3e251998704a6c6 (diff) | |
download | mate-panel-d16ed5a68715b56d3978fc0184af8344a750afc2.tar.bz2 mate-panel-d16ed5a68715b56d3978fc0184af8344a750afc2.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-13 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:57+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%A %B %d (%%s)" #: ../applets/clock/clock.c:662 msgid "Click to hide month calendar" -msgstr "Clique para esconder o calendário do mês" +msgstr "Clique para ocultar o calendário do mês" #: ../applets/clock/clock.c:665 msgid "Click to view month calendar" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Clique para visualizar o calendário do mês" #: ../applets/clock/clock.c:1379 msgid "Computer Clock" -msgstr "Relógio Informático" +msgstr "Relógio do Computador" #. Translators: This is a strftime format #. * string. @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Definir a Hora do Sistema" #: ../applets/clock/clock.c:1627 msgid "Failed to set the system time" -msgstr "Falha ao definir a hora do sistema" +msgstr "Falhou ao definir a hora do sistema" #: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 #: ../applets/wncklet/window-list.c:175 @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Copiar a _Data" #: ../applets/clock/clock.c:1840 msgid "Ad_just Date & Time" -msgstr "Acertar a Data & _Hora" +msgstr "Acertar a Data e _Hora" #: ../applets/clock/clock.c:2785 msgid "Choose Location" -msgstr "Seleccione a Localização" +msgstr "Escolher a Localização" #: ../applets/clock/clock.c:2864 msgid "Edit Location" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Relógio" #: ../applets/clock/clock.c:3205 msgid "The Clock displays the current time and date" -msgstr "O Relógio apresenta a data e hora actuais" +msgstr "O Relógio apresenta a data e hora atuais" #: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573 #: ../applets/notification_area/main.c:130 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "O Relógio apresenta a data e hora actuais" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "translator-credits" -msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>" +msgstr "Carlos Moreira <[email protected]>\nDuarte Loreto <[email protected]>" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "L_atitude:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:8 msgid "Time & Date" -msgstr "Hora & Data" +msgstr "Hora e Data" #: ../applets/clock/clock.ui.h:9 msgid "_Time:" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Hora Atual:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:11 msgid "_Set System Time" -msgstr "_Definir a Hora do Sistema" +msgstr "_Definir Hora do Sistema" #: ../applets/clock/clock.ui.h:12 msgid "East" @@ -312,19 +312,19 @@ msgstr "Apresentação no Painel" #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 msgid "Show the _date" -msgstr "Apresentar a _data" +msgstr "Mostrar a _data" #: ../applets/clock/clock.ui.h:22 msgid "Show seco_nds" -msgstr "Apresentar os segu_ndos" +msgstr "Mostrar os segu_ndos" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "Show _weather" -msgstr "Apresentar a _meteorologia" +msgstr "Mostrar a _meteorologia" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "Show _temperature" -msgstr "Apresentar a _temperatura" +msgstr "Mostrar a _temperatura" #: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "<small>Definir</small>" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" -msgstr "Definir a localização como localização actual e utilizar o seu fuso-horário neste computador" +msgstr "Definir a localização como localização atual, e utilizar o seu fuso-horário neste computador" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Incapaz de apresentar o documento de ajuda '%s'" #: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193 #: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" -msgstr "Arro ao apresentar o documento de ajuda" +msgstr "Erro ao mostrar o documento de ajuda" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Hour format" @@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Esta chave especifica o formato utilizado pela applet de relógio quando #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show time with seconds" -msgstr "Apresentar hora com segundos" +msgstr "Mostrar hora com segundos" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If true, display seconds in time." -msgstr "Se verdadeiro, apresentar os segundos nas horas." +msgstr "Se verdadeiro, mostrar os segundos nas horas." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Show date in clock" -msgstr "Apresentar data no relógio" +msgstr "Mostrar data no relógio" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Se verdadeiro, apresentar um ícone de meteorologia." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Show temperature in clock" -msgstr "Apresentar a temperatura no relógio" +msgstr "Mostrar a temperatura no relógio" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "_Ficheiro:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:8 msgid "Select an animation" -msgstr "Seleccione uma animação" +msgstr "Selecione uma animação" #: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Total frames in animation:" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Área onde os ícones de notificação aparecem" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "Apresentar janelas de todas as áreas" +msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" |