summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-09-01 20:57:49 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-09-01 20:57:49 +0200
commita36c672ec6982c0d86de3a01e7af393400fac070 (patch)
tree81c2b9f2056f9fb8e3fb3103fd680f684629b203 /po/sr.po
parent3a0f5c2fb9a270c7f987626f2973d12794dfe89c (diff)
downloadmate-panel-a36c672ec6982c0d86de3a01e7af393400fac070.tar.bz2
mate-panel-a36c672ec6982c0d86de3a01e7af393400fac070.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po353
1 files changed, 190 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9e32c949..4c6923d7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "Места"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:231
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:235
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:456
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:465
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:497
+#: ../applets/clock/clock.c:491
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:497 ../applets/clock/clock-location-tile.c:564
+#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1673
+#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1679
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:524
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:571
+#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:513
+#: ../applets/clock/clock.c:507
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a., %e. %b"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:520
+#: ../applets/clock/clock.c:514
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:528
+#: ../applets/clock/clock.c:522
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:702
+#: ../applets/clock/clock.c:694
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A, %d. %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:731
+#: ../applets/clock/clock.c:723
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Кликните да сакријете месечни календар"
-#: ../applets/clock/clock.c:734
+#: ../applets/clock/clock.c:726
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Кликните да прикажете месечни календар"
@@ -158,27 +158,27 @@ msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Нисам успео да подесим време система"
#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:190
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:373
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:189
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"
#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765
-#: ../applets/notification_area/main.c:152
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:101
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:381 ../mate-panel/drawer.c:545
+#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768
-#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:267 ../applets/wncklet/window-list.c:206
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:109
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
+#: ../applets/notification_area/main.c:154
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr "Име града"
msgid "City Time Zone"
msgstr "Временска зона"
-#: ../applets/clock/clock.c:3339
+#: ../applets/clock/clock.c:3340
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Часовник"
-#: ../applets/clock/clock.c:3341
+#: ../applets/clock/clock.c:3342
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Часовник приказује текуће време и датум"
-#: ../applets/clock/clock.c:3345 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:146
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:547 ../applets/wncklet/window-list.c:581
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:91
+#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/notification_area/main.c:145
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
msgid "translator-credits"
msgstr "Данило Шеган <[email protected]>\nБојан Сузић <[email protected]>\nСлободан Д. Средојевић <[email protected]>\nГоран Ракић <[email protected]>\nМирослав Николић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик"
@@ -330,6 +330,7 @@ msgstr "Прикажи _температуру"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Опште"
@@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "Временске прилике"
msgid "Time _Settings"
msgstr "_Подешавање времена"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:192
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Нисам успео да подесим временску зону система"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Подеси...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Подеси</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:356
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "Поставите место као тренутно место и користите дату временску зону на рачунару"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Поставите место као тренутно место и ко
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:501
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:509
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -401,42 +402,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:518
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:657
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:678
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:671
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, изгледа као да је %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:694
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Сунце је изашло у %s, залази у %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:173
-#: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172
+#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Не могу да прикажем документ помоћи „%s“"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:199
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198
+#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Грешка приказивања помоћи"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Израда програмчета за часовник"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Сазнај тренутно време и датум"
-#: ../applets/fish/fish.c:269
+#: ../applets/fish/fish.c:268
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -569,17 +570,17 @@ msgid ""
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr "Упозорење: Наредба изгледа као нешто заправо врло корисно.\nКако је ово бескорисно програмче, можда не желите да ово урадите.\nСтрого вам саветујемо да не користите „%s“ за било шта што\n би ово програмче учинило „практичним“ или корисним."
-#: ../applets/fish/fish.c:441
+#: ../applets/fish/fish.c:440
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: ../applets/fish/fish.c:547 ../applets/fish/fish.c:590
+#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
#: ../applets/fish/fish.c:696
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Риба звана %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:548
+#: ../applets/fish/fish.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -673,6 +674,7 @@ msgid "Animation"
msgstr "Анимација"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid " "
msgstr " "
@@ -773,12 +775,12 @@ msgstr "Одакле ли се само појави ова тупава риб�
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Прикажите рибу како плива или неко друго анимирано створење"
-#: ../applets/notification_area/main.c:140
+#: ../applets/notification_area/main.c:139
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Обавештајна зона"
-#: ../applets/notification_area/main.c:385
+#: ../applets/notification_area/main.c:384
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Обавештајна зона панела"
@@ -875,7 +877,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Производња програмчета за избор прозора"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:309
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308
msgid "Window Selector"
msgstr "Изборник прозора"
@@ -893,7 +895,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Пребацујте се између радних простора"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:574
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:559
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -909,42 +911,42 @@ msgstr "Прикажи радну површ"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Сакријте прозоре програма и прикажите радну површ"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Нисам успео да учитавам „%s“: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
msgid "Icon not found"
msgstr "Иконица није нађена"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:283
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Притисните овде да прикажете прикривене прозоре."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:287
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Притисните овде да прикријете све прозоре и видите радну површ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:475 ../applets/wncklet/showdesktop.c:540
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Дугме за приказивање радног простора"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:542
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Ово дугме вам омогућава да прикријете све прозоре и прикажете радну површ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "Ваш управник прозорима не подржава приказивање радне површи, или не користите управника прозора."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:182
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:181
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Праћење система"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:576
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -994,19 +996,19 @@ msgstr "Прикажи на _текућем радном простору"
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Прикажи на _матичној радној површини"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "Избирач прозора приказује списак свих прозора у изборнику и омогућава да их прегледате."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "реда"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
msgid "columns"
msgstr "колоне"
@@ -1791,8 +1793,8 @@ msgstr "Приказује могућности управљања сесијо�
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:935
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1111
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1834,12 +1836,12 @@ msgstr "Пре_мести"
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "_Закључај на панел"
-#: ../mate-panel/applet.c:1375
+#: ../mate-panel/applet.c:1378
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Не могу да нађем празно место"
-#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:180
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1677
+#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714
msgid "Drawer"
msgstr "Фиока"
@@ -1849,7 +1851,7 @@ msgstr "_Додај у фиоку..."
#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
@@ -1920,9 +1922,9 @@ msgstr "По_крени"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Кључ „%s“ није постављен, не могу да учитам покретач\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1401
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Не могу да направим покретач"
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "Додај ово као _фиоку на панел"
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Додај ово на панел као _изборник"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:614
+#: ../mate-panel/nothing.cP:611
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>КРАЈ ИГРЕ</b> на %d. нивоу!"
@@ -1974,40 +1976,40 @@ msgstr "<b>КРАЈ ИГРЕ</b> на %d. нивоу!"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:621
+#: ../mate-panel/nothing.cP:618
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:622
+#: ../mate-panel/nothing.cP:619
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Притисните „q“ да изађете"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:627
+#: ../mate-panel/nothing.cP:624
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:630 ../mate-panel/nothing.cP:641
+#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:631
+#: ../mate-panel/nothing.cP:628
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Притисните „p“ (п) да отпаузирате"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:637
+#: ../mate-panel/nothing.cP:634
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "Ниво: %s, Живота: %s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:642
+#: ../mate-panel/nothing.cP:639
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "Лево/десно за кретање, размакница за паљбу, „p“ (п) за паузу, „q“ за излаз"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:1390
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1387
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "ГЕГЛови убице из свемира"
@@ -2059,7 +2061,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Пронађите документе и фасцикле на овом рачунару према називу или садржају"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:261
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270
msgid "Force Quit"
msgstr "Приморај затварање"
@@ -2084,154 +2086,154 @@ msgstr "Искључи рачунар..."
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Искључите рачунар"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:121
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Покретач произвољног програма"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:122
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Направите нови покретач"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:132
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Покретач програма..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:133
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Умножите покретач из изборника програма"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:147 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "Главни изборник"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:148
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Главни изборник Мејта"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:158
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "Трака изборника"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:159
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Произвољни изборник"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:169
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:170
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Раздвојник између ставки на панелу"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:181
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Искачућа фиока за смештање других ставки"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:262
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:257
msgid "(empty)"
msgstr "(празно)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:993
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:988
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Нађи _ставку за додавање на „%s“:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:997
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:992
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Додај у фиоку"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:999
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Нађи _ставку за додавање у фиоку:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1001
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Додај на панел"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1003
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Нађи _ставку за додавање на панел:"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:896
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "„%s“ је неочекивано окончан"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:898
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Објекат панела је неочекивано окончан"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "Уколико поново учитате предмет панела, сам ће бити додат назад на панел."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:912
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921
msgid "D_elete"
msgstr "_Обриши"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:913
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:918
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Не учитавај"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:919
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928
msgid "_Reload"
msgstr "_Учитај поново"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1074
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Овај панел је наишао на неприлику при учитавању „%s“."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1090
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Да ли желите да уклоните ово програмче из ваших подешавања?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
msgid "And many, many others..."
msgstr "И много, много других..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:140
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Мејтов панел"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "Овај програм је задужен за покретање других програма и обезбеђује корисне алатке."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:148
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "О Мејтовом панелу"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:182
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Не могу да уклоним овај панел"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:183
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Морате увек имати барем један панел."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Додај на панел..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Уклони овај панел"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:252
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_New Panel"
msgstr "_Нови панел"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:304
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299
msgid "A_bout Panels"
msgstr "О _панелима"
@@ -2248,62 +2250,62 @@ msgid "Location"
msgstr "Место"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:628
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651
msgid "_Type:"
msgstr "_Врста:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:635
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658
msgid "_Name:"
msgstr "_Назив:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693
msgid "_Browse..."
msgstr "_Разгледај..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700
msgid "Co_mment:"
msgstr "_Напомена:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1018
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084
msgid "Choose an application..."
msgstr "Изабери програм..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088
msgid "Choose a file..."
msgstr "Изабери датотеку..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1187
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1196
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262
msgid "Comm_and:"
msgstr "_Наредба:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1205
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271
msgid "_Location:"
msgstr "_Место:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Назив овог покретача није постављен."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Не могу да сачувам особине директоријума"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1373
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "Назив директоријума није постављен."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1389
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Наредба коју овај покретач извршава није постављена."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Место у коме се покретач извршава није постављено."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1469
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535
msgid "Could not display help document"
msgstr "Не могу да прикажем документ помоћи"
@@ -2312,11 +2314,11 @@ msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "Кликните на прозор да приморате програм да изађе. Да откажете, притисните <ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:244
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Да приморам овај програм на затварање?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:247
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2477,119 +2479,144 @@ msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:880
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Особине фиоке"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1007
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "Не могу да учитам датотеку „%s“: %s."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1013
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "Не могу да прикажем прозорче особина"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Особине панела"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Неке од ових особина су закључане"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "_Icon:"
msgstr "_Иконица:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "pixels"
msgstr "тачкица"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Size:"
msgstr "_Величина:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Усмерење:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "E_xpand"
msgstr "_Рашири"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "_Autohide"
msgstr "_Сам сакриј"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Прикажи дугмиће за _скривање"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Стрелице на _дугмићима за скривање"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Ништа (користи системску тему)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Пуна _боја"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Pick a color"
msgstr "Изаберите боју"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18
msgid "S_tyle:"
msgstr "_Врста:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Боја:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Провидно</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Непровидно</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20
msgid "Background _image:"
msgstr "_Слика за позадину:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21
msgid "Select background"
msgstr "Изаберите позадину"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23
msgid "Image Background Details"
msgstr "Детаљи слике за позадину"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24
msgid "_Tile"
msgstr "_Поплочај"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_Увећај"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26
msgid "St_retch"
msgstr "_Развуци"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Заокрени слику ако је панел _усправан"
@@ -2793,73 +2820,73 @@ msgstr "_Програмче:"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "_Путања поставки:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1219
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248
msgid "Hide Panel"
msgstr "Сакриј панел"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1648
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Горњи раширени ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Горњи панел по средини"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Горњи плутајући панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Горњи ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1655
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Доњи раширени ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Доњи панел по средини"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Доњи плутајући панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Доњи ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1662
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Леви раширени ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Леви панел по средини"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Леви плутајући панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Леви ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1669
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Десни раширени ивични панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Десни панел по средини"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Десни плутајући панел"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1672
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "десни ивични панел"