summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:56:10 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:56:10 -0300
commitc51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66 (patch)
tree019ae92bb53c19b30077545cb14743cbd1b57aef /po/te.po
downloadmate-panel-c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66.tar.bz2
mate-panel-c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po3292
1 files changed, 3292 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 00000000..47cdb2d9
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,3292 @@
+# translation of te.po to Telugu
+# Telugu translation of mate-panel
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# This file is distributed under the same license as the mate-panel package.
+#
+# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.
+# Krishna Babu K <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"panel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:52+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
+#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+msgid "Tasks"
+msgstr "కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+msgid "Edit"
+msgstr "సరిచేయు"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+msgid "All Day"
+msgstr "రోజంతా"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+msgid "Appointments"
+msgstr "నియామకాలు"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+msgid "Birthdays and Anniversaries"
+msgstr "జన్మదినములు మరియు వార్షికోత్సవములు"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+msgid "Weather Information"
+msgstr "వాతావరణ సమాచారం"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Locations"
+msgstr "స్థానములు"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+msgid "Calendar"
+msgstr "క్యాలెండర్"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:444
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May 1").
+#: ../applets/clock/clock.c:460
+msgid "%a %b %e"
+msgstr "%a %b %e"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:475
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:648
+msgid "%A %B %d (%%s)"
+msgstr "%A %B %d (%%s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:678
+msgid "Click to hide your appointments and tasks"
+msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను మరుగుపరచుటకు నొక్కండి"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:681
+msgid "Click to view your appointments and tasks"
+msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను దర్శించుటకు నొక్కండి"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:685
+msgid "Click to hide month calendar"
+msgstr "మాస క్యాలెడర్ ను మరుగుపరచుటకు నొక్కండి"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:688
+msgid "Click to view month calendar"
+msgstr "మాస క్యాలండర్ ను దర్శించుటకు నొక్కండి"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1423
+msgid "Computer Clock"
+msgstr "కంప్యూటర్ గడియారం"
+
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1570
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1655
+msgid "Set System Time..."
+msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుము..."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1656
+msgid "Set System Time"
+msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1671
+msgid "Failed to set the system time"
+msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుటలో విఫలమైంది"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+msgid "_Preferences"
+msgstr "అభీష్టాలు (_P)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
+#: ../applets/notification_area/main.c:171
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:710
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
+#: ../applets/notification_area/main.c:174
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "గురించి (_A)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1878
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "సమయం నకలు (_T)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "తారీఖు నకలు (_D)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1884
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "సమయం మరియు కాలాన్ని పొసగించు (_j)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2720
+msgid "Custom format"
+msgstr "మలచిన రూపలావణ్యం"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3207
+msgid "Choose Location"
+msgstr "స్థానమును యెంపికచేయుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3286
+msgid "Edit Location"
+msgstr "స్థానమును సరికూర్చుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3432
+msgid "City Name"
+msgstr "పట్టణం నామము"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3436
+msgid "City Time Zone"
+msgstr "పట్టణం సమయక్షేత్రం"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3621
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 గంటలు"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3622
+msgid "UNIX time"
+msgstr "UNIX సమయం"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3623
+msgid "Internet time"
+msgstr "ఇంటర్నెట్ సమయం"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3631
+msgid "Custom _format:"
+msgstr "మలచిన రూపలావణ్యం (_f):"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3721
+msgid "Clock"
+msgstr "గడియారం"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3724
+msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgstr "ఈ గడియారం వర్తమాన సమయం మరియు తారీఖులను ప్రదర్శిస్తుంది."
+
+#. Translator credits
+#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
+#: ../applets/notification_area/main.c:153
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.KrishnaBabu "
+"K <[email protected]> 2008."
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i> (ఇచ్ఛాపూర్వక)</i>"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
+"the pop-up.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>పట్టణము, ప్రాంతము, లేదా దేశము నామమును తెలిపి అప్పుడు పాప్-అప్ నుండి జోడీని ఎంపికచేయుము."
+"</i></small>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "Clock Format"
+msgstr "గడియారం ఫార్మాట్"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "గడియారపు అభీష్టాలు"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "Current Time:"
+msgstr "ప్రస్తుత సమయం:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "Display"
+msgstr "ప్రదర్శన"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "East"
+msgstr "తూర్పు"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "లాటిట్యూడ్ (_a):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "లాంగిట్యూడ్ (_o):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "North"
+msgstr "ఉత్తరం"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ప్యానల్ ప్రదర్శన"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "ఉష్ణోగ్రతను చూపుము (_t)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+msgid "Show _weather"
+msgstr "వాతావరణం చూపుము (_w)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "సెకన్లను చూపుము (_n)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "Show the _date"
+msgstr "తారీఖును చూపుము (_d)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "South"
+msgstr "దక్షిణం"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Time & Date"
+msgstr "సమయం & తేది"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "సమయం అమరికలు (_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "Weather"
+msgstr "వాతావరణం"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "West"
+msgstr "పశ్చిమ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12 గంటల విధంగా"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24 గంటల విధంగా"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "స్థానము నామము (_L):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "పీడనం ప్రమాణం (_P):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుము (_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "_Time:"
+msgstr "సమయం (_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "సమయక్షేత్రం (_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):"
+
+#. Translators:
+#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
+#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
+#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
+#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
+#.
+#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
+#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
+#. "12-hour", things will not work.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-hour"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "కాలెండర్ విండో నందు చూపించుటకు స్థానముల జాబితా."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "గడియారం యొక్క మలచిన రూపలావణ్యం"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "నియామకాల జాబితాను విస్తరింపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "జన్మదినముల జాబితాను విస్తరింపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "స్థానముల జాబితాను విస్తరింపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "కర్తవ్యాల జాబితాను విస్తరింపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "వాతావరణ సమాచార జాబితాను విస్తరింపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
+msgid "Hour format"
+msgstr "గంటల వారీ రూపలావణ్యం"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "వాస్తవమైతే, వాతావరణ ప్రతిమను ప్రదర్శించు."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "వాస్తవమైతే, సమయమేగాకుండా, గడియారంలో తారీఖును కూడా ప్రదర్శించు."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "వాస్తవమైతే, సమయంలో సెకన్లను కూడా ప్రదర్శించు."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "వాస్తవమైతే, క్యాలెండర్ విండోలోని నియామకాల జాబితాను విస్తరింపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "వాస్తవమైతే, జన్మదినముల జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "వాస్తవమైతే, స్థానముల జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "వాస్తవమైతే, కర్తవ్యాల జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "వాస్తవమైతే, వాతావరణ సమాచార జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "వాస్తవమైతే, సూచీ గడియారం పైన ఉంచినప్పుడు తేదీ ని టూల్‌టిప్ నందు చూపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "వాస్తవమైతే, ఉష్ణోగ్రతను వాతావరణ ప్రతిమ కి తరువాత చూపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "వాస్తవమైతే, వారపు సంఖ్యలను క్యాలెండర్ నందు చూపుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+msgid "List of locations"
+msgstr "స్థానముల జాబితా"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "తేదీ ని గడియారం నందు చూపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "తేదీ ని టూల్‌టిప్ నందు చూపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ఉష్ణోగ్రత ని గడియారం నందు చూపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "సమయాన్ని సెకనులతో చూపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "వాతావరణం ను గడియారం నందు చూపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "క్యాలండర్ నందు వారపు సంఖ్యలను చూపుము"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+msgid "Speed unit"
+msgstr "వేగం ప్రమాణం"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "ఉష్ణోగ్రతలను చూపునపుడు ఉపయోగించవలిసిన ప్రమాణం."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "గాలి వేగం ను చూపునపుడు ఉపయోగించవలిసిన ప్రమాణం."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"ఈ కీ యొక్క వుపయోగం MATE 2.22 నందు తీసివేయబడింది అంతర్గత సమయ ఆకృతీకరణ సాధనము యొక్క "
+"వుపయోగంతో. పాత వర్షన్లతో సారూప్యత కొరకు స్కీమా అలాగేవుంది."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"సమయక్షేత్రముల వుపయోగం కొరకు MATE 2.28 నందు ఈ కీ యొక్క వుపయోగం తీసివేయబడినది. పాత వర్షన్ లకు "
+"సారూప్యంగా వుండుట కొరకు ఆ స్కీమా అలాగే ఉంచబడింది."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"ఈ కీ యొక్క ఉపయోగం MATE 2.6 నందు 'ఫార్మేట్' కనుగుణంగా తగ్గించబడింది. పాత వర్షన్ లకు సారూప్యంగా "
+"ఉండుట కొరకు ఆ స్కీమా అలాగే ఉంచబడింది."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+"ఫార్మాట్ కీ ని\"custom\" కు అమర్చినప్పుడు గడియారం ఆప్లెట్ ఉపయోగించే విధానాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.మీరు "
+"ప్రత్యేకమైన విధానాన్ని పొందుటకు మీరు strftime() ద్వారా అర్ధంచేసుకోబడే మార్పు పద్దతులను మీరు "
+"ఉపయోగించుకోవచ్చు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు strftime() మాన్యువల్ ను చూడుము."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+"ఈ కీ గడియారం ఆప్లెట్ ఉపయోగించే గంటల విధానాన్ని తెలియజేస్తుంది.సాద్యమగు విలువలు \"12-hour\", \"24-"
+"hour\", \"internet\", \"unix\" మరియు \"custom\".\"internet\" కు అనుసందానిస్తే "
+"గడియారం ఇంటర్నెట్ సమయం చూపిస్తుంది.ఇంటర్నెట్ సమయం రోజు ను 1000 \".beats\" గా విభజిస్తుంది. ఈ "
+"సిస్టమ్ నందు ఏ సమయక్షేత్రాలు లేవు, కనుక సమయం ప్రపంచం అంతటికి ఒకే విధంగా ఉంటుంది.\"unix\" కి "
+"అమర్చినట్లైతే, గడియారం సమయాన్ని Epoch, అంటే 1970-01-01 నుండి సెకన్లలో ప్రదర్శిస్తుంది.\"custom\" "
+"కి అమర్చినట్లైతే,గడియారం సమయాన్ని custom_format కీ లో తెలిపిన విధానాన్ని అనుసరించి ప్రదర్శిస్తుంది."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "సమయ ఆకృతీకరణ సాధనం"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "ఇంటర్నెట్ సమయాన్ని ఉపయోగించు"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "UNIX సమయాన్ని ఉపయోగించు"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
+msgid "Use UTC"
+msgstr "UTC ని ఉపయోగించు"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "సిస్టమ్ సమయక్షేత్రం అమర్చుటలో విఫలం"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>అమర్చు...</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>అమర్చు</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr ""
+"ఒక స్థానమును ప్రస్తుత స్థానముగా అమర్చుము మరియు దాని సమయక్షేత్రమును ఈ కంప్యూటరుకు వుపయోగించుము"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, ఇలా ఉంది %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "సూర్యోదయం: %s / సూర్యాస్తమయం: %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేకపోయింది '%s'"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించుటలో దోషము"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time"
+msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని మార్చుము"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "సిస్టమ్ టైమ్ జోన్‌ను మార్చుము"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "హార్డువేర్ క్లాక్‌ను ఆకృతీకరించుము"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr "సిస్టమ్ సమయక్షేత్రాన్ని మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "హార్డువేర్ గడియారాన్ని ఆకృతీకరించుటకు అనుమతులు అవసరము."
+
+#: ../applets/fish/fish.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"హెచ్చరిక: ఈ ఆదేశం వాస్తవంగా ఉపయోగపడేదిగా వుంది.\n"
+"ఇది పనికిమాలిన యాప్లెట్ అయినందున మీరుదీన్ని\n"
+"వాడదలచుకొని వుండరు.\n"
+"యాప్లెట్ ను పనికొచ్చేవిధంగా లేదా \"ఆచరణాత్మకంగా\" చేసే %sను మీరు దేనికీ వాడరాదని మా సలహా."
+
+#: ../applets/fish/fish.c:471
+msgid "Images"
+msgstr "చిత్రాలు"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
+#: ../applets/fish/fish.c:765
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s చేప"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
+"%s ఎదైనా గాని ఉపయోగంగా లేదు.ఇది డిస్కు స్థలాన్ని మరియు కంపైలేషన్ సమయాన్ని తీసుకొంటోంది, మరియు ఒక వేళ "
+"లొడైనా కూడా విలువైన పానల్ స్థలాన్ని మరియు మెమొరీని తీసుకొంటోంది. ఎవరైనా దీనిని ఉపయోగిస్తున్నట్లు కనపడితే వారని "
+"తక్షణమే మానసికవైద్యుని దగ్గరకు పంపుటమంచిది."
+
+#: ../applets/fish/fish.c:608
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(చిన్న సహాయం తో జార్జ్ నుండి)"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:615
+msgid "Fish"
+msgstr "చాప"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:650
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "%s చేప, సమకాలీన మార్గనిర్థేశి"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:721
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "నిర్వర్తించవలసిన ఆదేశం దొరుకుటలేదు"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:770
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s చేప ఇలా అంటుంది:"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:839
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"ఆదేశం నుండి అవుట్‌పుట్ ను చదవలేకపోతోంది\n"
+"\n"
+"వివరాలు: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:905
+msgid "_Speak again"
+msgstr "మరలా మాట్లాడు (_S)"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:989
+#, c-format
+msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
+msgstr "ఆకృతీకరించ బడినటువంటి ఆదేశం పనిచేయట్లేదు మరియు దీని చేత పునఃస్థాపించబడింది:%s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"నిర్వర్తించలేకపోతోంది. '%s'\n"
+"\n"
+"వివరాలు: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read from '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"'%s' నుండి చదవలేక పోతోంది\n"
+"\n"
+"వివరాలు: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1679
+msgid "The water needs changing"
+msgstr "నీరు మార్చవలసి ఉంది"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1681
+msgid "Look at today's date!"
+msgstr "ఈ రోజు తేదీ ని చూడు!"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, the fortune teller"
+msgstr "%s చేప, ఇదో భవిష్యవాణి"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+msgid "Animation"
+msgstr "యానిమేషన్"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "Co_mmand to run when clicked:"
+msgstr "నొక్కిన వెంటనే నడుపు ఆదేశం (_m):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "చేప అభీష్టాలు"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
+msgid "Select an animation"
+msgstr "సచేతనంను ఎంన్నుకొనండి"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
+msgid "_File:"
+msgstr "దస్త్రం (_F):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "చేప నామం (_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "ప్రతి చట్రానికి ఆగు (_P):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "నిలువు ప్యానెల్ పై పరిభ్రమణం (_R)"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "సచేతనంలోని మొత్తం చట్రాలు (_T):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
+msgid "frames"
+msgstr "చట్రాలు"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "seconds"
+msgstr "సెకనులు"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "నామము లేని చాపా బాగా దీనము గా ఉంది.దానికి నామము పెట్టుట ద్వారా మీ చాపకు జీవితాన్ని ఇవ్వండి."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "నొక్కుట ద్వారా ఎగ్జిక్యూట్ చేయవలిసిన ఆదేశం"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+msgid "Frames in fish's animation"
+msgstr "చాప యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) లోని ఫ్రేములు"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, చాప యొక్క యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) నిటారుగా ఉన్న ప్యానల్సు పై తిరుగుతూ ప్రదర్శితమవుతుంది."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ఫ్రేము కి ఆగు"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "నిటారుగా ఉన్న ప్యానల్సు పై తిరుగు"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "చాప యొక్క యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) పిక్స్ మాప్"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
+msgid "The fish's name"
+msgstr "చాప యొక్క నామము"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "చాప నొక్కబడినప్పుడు ఎగ్జక్యూట్ అవటానికి ప్రయత్నించే ఆదేశాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"పిక్సమాప్ సంచయానికి సంభందించిన చాప ఆప్లెట్ లోని యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) ప్రదర్శనకు ఉపయోగపడు పిక్స్ "
+"మాప్ యొక్క దస్త్రనామము ను ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
+"animation."
+msgstr "చాప యొక్క యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపజేయు) లో ఎన్ని ఫ్రేములు ప్రదర్శితమవ్వాలో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "ఒక్కో ఫ్రేము ఎన్ని సెకన్లు ప్రదర్శితమవ్వాలో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది."
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:148
+msgid "Notification Area"
+msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:306
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ప్యానెల్ తాఖీదు ఇచ్చు వైశాల్యం"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgstr "%sను నింపుట విఫలం : %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+msgid "Icon not found"
+msgstr "ప్రతిమ కనబడలేదు"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+msgid "Click here to restore hidden windows."
+msgstr "దాగి ఉన్న గవాక్షములను వెలికి తీయుటకు ఇక్కడ నొక్కు."
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgstr "అన్ని గవాక్షములు మరుగున పరచి రంగస్థలాన్ని చూపుటకు ఇక్కడ నొక్కు."
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+msgid "Show Desktop Button"
+msgstr "రంగస్థలం చూపెడి మీట"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
+msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+msgstr "ఈ మీట అన్ని గవాక్షములను మరుగున పరుచి రంగస్థలాన్ని చూపిస్తుంది."
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+msgid ""
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
+"running a window manager."
+msgstr ""
+"మీ గవాక్ష అభికర్తకి రంగస్థల చూపెడి మీట సహకారం లేదు, లేదా మీరు గవాక్ష అభికర్తను వాడుతున్నట్లు లేదు."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+msgid "Window List"
+msgstr "గవాక్ష చిట్టా"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
+msgid ""
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
+"browse them."
+msgstr ""
+"గవాక్ష చిట్టా చిట్టాలోని అన్ని గవాక్షాలను చూపుతుంది మరియు వాటినన్నింటినీ అన్వేషించే అవకాశంకల్పిస్తుంది."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "స్థాలము పరిమితంగా ఉన్నప్పడు విండోలను సమూహం చేయుము (_s)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు తిరిగిఉంచు (_w)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "స్వంత కార్యక్షేత్రముకు తిరిగిఉంచు (_t)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "చిన్నవిచేసిన విండోలను తిరిగిఉంచుతుంది"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రము నుండి విండో లను చూపించు (_o)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రములనుండి విండోలను చూపించు (_l)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "విండో సమూహికీకరణ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "Window List Content"
+msgstr "విండో జాబితా విషయసంగ్రహం"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "విండో జాబితా అభీష్టాలు"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "విండోలను ఎల్లప్పుడూ సమూహం చేయి (_A)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "విండోలను ఎప్పుడూ సమూహం చేయవద్దు (_N)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"విండోజాబితాలో ఒకే రకమైన అప్లకేషన్ నుండి వచ్చిన విండోలను ఎప్పుడు సమూహం చేయాలో నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమైన "
+"విలువలు \"ఎప్పటికివద్దు\", \"స్వయంచాలకంగా\" మరియు \"ఎల్లప్పుడు\"."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"నిజమైతే,విండో జాబితా అన్ని కార్యక్షేత్రల నుండి విండోలను చూపిస్తుంది. లేదంటే అది ప్రస్తుతకార్యక్షేత్రం నుండి "
+"మాత్రమే విండోలను చూపిస్తుంది."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే విండోను చిన్నది చేయవో అప్పుడు దానిని, ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రానికి కదుపుము. లేదంటే, ఆ "
+"విండో కార్యక్షేత్రానికి మారుము."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
+msgid "Maximum window list size"
+msgstr "గరిష్ఠ విండో జాబితా పరిమాణం"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
+msgid "Minimum window list size"
+msgstr "కనిష్ఠ విండో జాబితా పరిమాణం"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "ఎప్పుడైతే విండోలు చిన్నవిగా ఉండవో వాటిని ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు కదుపుము"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "విండోలను అన్ని కార్యక్షేత్రములనుండి చూపుము"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
+"compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"ఈ కీ యొక్క ఉపయోగం MATE 2.20 లో తగ్గించబడింది.పాత విడుదలల తో సారూప్యత కొరకు ఈ స్కీమా "
+"అలాగేఉంచబడింది."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
+msgid "When to group windows"
+msgstr "విండోలను ఎప్పుడు సమూహం చేయాలి"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+msgid "Window Selector"
+msgstr "గవాక్షములను ఎంపికచేయునది"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
+msgid ""
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr ""
+"గవాక్షమును ఎంపికచేయునది చిట్టాలోని అన్ని గవాక్షాలను చూపుతుంది మరియు వాటినన్నింటినీ అన్వేషించే "
+"అవకాశంకల్పిస్తుంది."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "rows"
+msgstr "అడ్డపట్టీ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+msgid "columns"
+msgstr "నిలువుపట్టీ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#, c-format
+msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "పని ప్రదేశం మార్చునదిలో num_rows నింపుటలో దోషంవున్నది: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+"పని ప్రదేశం మార్చునదికి అవసరమయ్యే display_workspace_names విలువను నింపుటలో దోషమున్నది: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#, c-format
+msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+"పని ప్రదేశం మార్చునదికి అవసరమయ్యే display_all_workspaces విలువను నింపుటలో దోషమున్నది: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "పని ప్రదేశములు మార్చునది"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+msgid ""
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr ""
+"పని ప్రదేశము మార్చునది స్వల్ప వివరములను చూపుతుంది. అది మీ గవాక్షములను "
+"పర్యవేక్షించుటకుఉపయోగపడుతుంది. "
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "కార్యక్షేత్రముల సంఖ్య: (_w)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రములను దీనిలో చూపుము: (_a)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమును మాత్రమే చూపుము (_o)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "కార్యక్షేత్ర నామాలను మార్చుదానిలో చూపుము (_n)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "మార్చునది"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "కార్యక్షేత్ర నామాలు"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం మార్చుదాని అభీష్టాలు"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం నామాలు: (_m)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Workspaces"
+msgstr "కార్యక్షేత్రలు"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రాలను ప్రదర్శింపుము"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "కార్యక్షేత్ర నామాలను ప్రదర్శింపుము"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, ఆ కార్యక్షేత్రం మార్చునది అన్ని కార్యక్షేత్రాలను చూపుతుంది.లేదంటే అది ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రం మాత్రమే "
+"చూపుతుంది."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, కార్యక్షేత్రం మార్చుదానిలో గల కార్యక్షేత్రాలు కార్యక్షేత్రల యొక్క నామాలను ప్రదర్శిస్తాయి. లేదంటే అని "
+"కార్యక్షేత్రం లోని విండోలను ప్రదర్శిస్తాయి.ఈ అమరిక విండో నిర్వాహిక మెటాసిటి అయితే మాత్రమే పనిచేస్తుంది."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం మార్చదానిలో గల అడ్డువరుసలు"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"కార్యక్షేత్రం మార్చునది దానిలో గల కార్యక్షేత్రలను ఎన్ని అడ్డువరుసలలో(అడ్డ నమూనా కొరకు) లేదా "
+"నిలువువరుసలలో (నిలువు నమూనా కొరకు) చూపిస్తుందో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ "
+"display_all_workspaces కీ నిజమైతే మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది."
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
+msgstr "MATE-2.0 పానల్ ను పరిశీలించుటకు ఒక సరళమైన ఆప్లెట్"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test MateComponent Applet"
+msgstr "బొనొబొ ఆప్లెట్ ను పరిశీలించుము"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test MateComponent Applet Factory"
+msgstr "బొనొబొ ఆప్లెట్ ఫాక్టరీని పరిశీలించుము"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "నింపుటకు అవసరమయ్యే యాప్లెట్ IIDను పేర్కొనండి"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "యాప్లెట్ అభీష్టాలు నిల్వ చేయవలసిన mateconf స్థానాన్ని పేర్కొనండి"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "యాప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక ప్రమాణాన్ని పేర్కొనండి (xx-చిన్న, మాధ్యమిక, పెద్ద మొII.)"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "యాప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక పునశ్ఛరణను పేర్కొండి (ఎగువ, దిగువ, ఎడమ లేక కుడి)"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "పైన"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "క్రింద"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "ఎడమ"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "కుడి"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX చిన్నది"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X చిన్నది"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "చిన్నది"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "మధ్యమ"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "పెద్దది"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X పెద్దది"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX పెద్దది"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "ఆప్లెట్ %s ను లోడుచేయుట లో విఫలం"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr "ఈ ప్రశ్న మినహాయింపును కోరింది %s\n"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "పరిశీలన ఆప్లెట్ సాధనం"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "ఆప్లెట్ (_A):"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "సర్దుబాటు (_O):"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "అభీష్టముల డైరెక్టరీ (_P):"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "పరిమాణం (_S):"
+
+#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1
+#: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "పానల్ కు స్థిరపరుచు (_k)"
+
+#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2
+#: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
+msgid "_Move"
+msgstr "కదిపించు (_M)"
+
+#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3
+#: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ప్యానెల్ నుండి తీసివేయు (_R)"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ఫైల్లు చెల్లునటువంటి .desktop ఫైలు కాదు"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాప్ ఫైల్ వర్షన్ '%s'"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ప్రారంభించుచున్నది"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ఆదేశ వరుసపై అనువర్తనము పత్రములను ఆమోదించదు"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "గుర్తించబడని ఆరంభించు ఐచ్చికము: %d"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "పత్రము URIలను 'Type=Link' డెస్కుటాప్ ప్రవేశమునకు పంపలేదు"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ఆరంభించదగు అంశముకాదు"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "సెషన్ నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "దాచిన ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "సెషన్ నిర్వహణ IDను తెలుపుము"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "సెషన్ నిర్వహణ ఐచ్చికములు:"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "సెషన్ నిర్వహణ ఐచ్చికములను చూపుము"
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915
+msgid "Error"
+msgstr "దోషం"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "స్థానమును యెంపికచేయుము"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s' ను దించలేక పోయింది"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../mate-panel/launcher.c:161
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "అనువర్తనమును దించ లేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "స్థానము '%s' ను తెరువ బడలేదు"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "శోధన ఫోల్డర్లను సంభాలించుటకు యే అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../mate-panel/applet.c:447
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:1346
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr "ఖాళీ ప్రాంతం కనుగొనబడలేదు"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626
+msgid "Drawer"
+msgstr "సొరుగు"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:589
+msgid "_Add to Drawer..."
+msgstr "డ్రాయర్ కు కలుపు (_A)..."
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+msgid "_Properties"
+msgstr "లక్షణాలు (_P)"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీలో కొత్త దస్త్రమును సృష్టించు"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- సరిచేయి .డెస్కుటాప్ దస్త్రాలను"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ప్రయోగవేదికను సృష్టించు"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "సంచయం లక్షణాలు"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ప్రయోగవేదిక లక్షణాలు"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
+"ఇతర అనువర్తనములను ఆరంభించుము మరియు విండోలను నిర్వహించుటకు వివిధ సౌలభ్యాలను అందించుము, "
+"సమయాన్ని చూపుము, మొదలగునవి."
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93
+msgid "Panel"
+msgstr "పానల్"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "ఈ URL ను చూపలేము"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:119
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "ఏ URL తెలుపబడి లేదు."
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:227
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "డ్రాప్‌డ్ అంశం ఉపయోగించలేకపోయింది."
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:423
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "ప్యానెల్ ప్రయోగవేదిక రంగస్థల దస్త్రముకు యుఆర్ఎల్ పేర్కొనబడిలేదు\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:462
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr " %s ప్యానెల్ ప్రయోగవేదికకు అవసరమయ్యే రంగస్థల దస్త్రము తెరవబడుటలేదు%s%s\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:801
+msgid "_Launch"
+msgstr "దించు (_L)"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:840
+#, c-format
+msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "కీ %s అమర్చబడలేదు, లాంచర్(అనువర్తనమును దించేది) ను లోడ్ చేయలేము\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "లాంచర్(అనువర్తనమును దించేది) ను భద్రపరచలేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/main.c:45
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "ప్రస్తుతము నడుస్తున్న ప్యానల్‌ను పునఃస్థాపించుము"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:916
+msgid "Add this launcher to _panel"
+msgstr "ఈ లాంచర్ ను పానల్ కు కలుపుము(_p)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:923
+msgid "Add this launcher to _desktop"
+msgstr "ఈ లాంచర్ ను డెస్కుటాప్ కు కలుపుము (_d)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:935
+msgid "_Entire menu"
+msgstr "మెనూ మొత్తం (_E)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:940
+msgid "Add this as _drawer to panel"
+msgstr "దీనిని డ్రాయర్ లా పానల్ కు కలపండి (_d)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:947
+msgid "Add this as _menu to panel"
+msgstr "దీనిని మెనూ లాగా పానల్ కు కలపండి (_m)"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "<b>ఆట అయిపోయింది</b> %d స్థాయి లో!"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:616
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:617
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "నిష్క్రమించుటకు 'q' ను నొక్కండి"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:622
+msgid "Paused"
+msgstr "నిలుపబడింది"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:626
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "మరలాకొనసాగించుటకు 'p' ను నొక్కండి"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:632
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "స్థాయి: %s, ప్రాణాలు:%s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:637
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr "కదులుటకు ఎడమ/కుడి, పేల్చుటకు స్పేస్, నిలిపివేయుటకు 'p', నిష్క్రమించుటకు 'q'"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "బయట స్థలము నుండి హంతకు GEGLS"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "క్రియాశీల తెరకాపరి (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "తెరకు తాళంవేయి (_L)"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "సేవిక కు అనుసంధానించ లేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "తెరకు తాళంవేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "మీ కంప్యూటర్ ను దుర్వినియోగం కాకుండా రక్షించుకోండి"
+
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+msgid "Log Out..."
+msgstr "లాగ్అవుట్..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "మరో వినియోగదారుని గా ప్రవేశించుటకు ఈ భాగము నుండి లాగ్ అవుట్ అవ్వండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
+msgid "Run Application..."
+msgstr "అనువర్తనమును నడుపు..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "ఒక ఆదేశాన్ని టైపుచేయడం ద్వారా లేదా జాబితా నుండి ఎంచుకోవడం ద్వారా అనువర్తనమును నడపండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "దస్త్రములను వెతుకు..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "నామము లేదా విషయము ద్వారా ఈ కంప్యూటర్‌నందలి పత్రములను మరియు సంచయాలను గుర్తించుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224
+msgid "Force Quit"
+msgstr "బలవంతంగా త్యజించు"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "సత్ప్రవర్తనలేని అనువర్తనమును బలవంతంగా త్యజించు"
+
+#. FIXME icon
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "సేవికకు అనుసంధానం కండి..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకు గాని అనుసంధానించండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "మూసి వేయి..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "కంప్యూటర్ ను మూసివేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "మలచిన అనువర్తనము ప్రయోగ వేదిక"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "క్రొత్త ప్రయోగవేదికను సృష్టించు"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "అనువర్తనము ప్రయోగవేదిక..."
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "అనువర్తనము మెనూ నుంచి లాంచర్ ను నకలుతీయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ప్రధాన జాబితా"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
+msgid "The main MATE menu"
+msgstr "ప్రధాన గ్నోమ్ జాబితా"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "మెనూ పట్టీ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "మలచిన జాబితా పట్టీ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
+msgid "Separator"
+msgstr "విచ్చేదని"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "పానల్ అంశాలను నిర్వహించుటకు ఒక విచ్చేదని"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
+msgid "A pop out drawer to store other items in"
+msgstr "ఇతర అంశాలను నిల్వ చేయుటకు ప్రత్యేక్షమయ్యే సొరుగు"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ఖాళీ)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1026
+#, c-format
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" కు కలుపుటకు ఒక అంశాన్ని కనుగొనండి (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1030
+#, c-format
+msgid "Add to Drawer"
+msgstr "డ్రాయర్ కు కలపండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1032
+msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+msgstr "డ్రాయర్ కు కలుపుటకు ఒక అంశాన్ని కనుగొనండి (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1034
+#, c-format
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "పానల్ కు కలపండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1036
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "పానల్ కు కలుపుటకు ఒక అంశాన్ని కనుగొనండి (_i):"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr "\"%s\" అనుకోకుండా నిష్క్రమించింది"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr "పానల్ ఆబ్జక్టు అనుకోకుండా నిష్క్రమించింది"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723
+msgid ""
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
+msgstr "మీరు పానల్ ఆబ్జక్టును తిరిగిలోడు చేసినట్లైతే, అది స్వయంచాలకంగా పానల్ కు తిరిగి కలుపబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "తిరిగిలోడు చేయవద్దు (_D)"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730
+msgid "_Reload"
+msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"నింపుటలో ప్యానెల్ సమస్యలు ఎదుర్కొంటున్నది."
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr "ఈ యాప్లెట్ ను రూపకరణలోనుండి తొలగించాలా?"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
+msgid "And many, many others..."
+msgstr "మరియు చాలా, చాలా ఇతరమైనవి..."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+msgid "The MATE Panel"
+msgstr "గ్నోమ్ ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications and provides "
+"useful utilities."
+msgstr "ఇతర అనువర్తనములు దించుట మరియు ఉపయోగకరమైన ఉపయోగాలను ఇవ్వుట ఈ ప్రోగ్రామ్ భాద్యత."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
+msgid "About the MATE Panel"
+msgstr "గ్నోమ్ ప్యానెల్ గురించి"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "ఈ ప్యానల్ ను తొలిగంచలేము"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "మీరు ఎల్లప్పుడు తప్పనిసరిగా ఒక పానల్ ను కలిగిఉండాలి."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "ప్యానెల్ కు జతచేయి (_A)..."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "ఈ ప్యానెల్ ను తొలగించు (_D)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
+msgid "_New Panel"
+msgstr "కొత్త ప్యానెల్ (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
+msgid "A_bout Panels"
+msgstr "ప్యానెల్స్ గురించి (_b)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+msgid "Application"
+msgstr "అనువర్తనము"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "టెర్మినల్ లోని అనువర్తనము"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+msgid "Location"
+msgstr "స్థానము"
+
+#. Type
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
+msgid "_Type:"
+msgstr "రకం (_T):"
+
+#. Name
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
+msgid "_Name:"
+msgstr "నామము (_N):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
+msgid "_Browse..."
+msgstr "అన్వేషించు (_B)..."
+
+#. Comment
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "వ్యాక్య (_m):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "ఒక అనువర్తనమును ఎంచుకొనుము..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని ఎంచుకొనుము..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "ఆదేశం (_a):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+msgid "_Location:"
+msgstr "స్థానము (_L):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "లాంచర్ యొక్క నామము పెట్టబడి లేదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr "సంచయం లక్షణాలను భద్రపరచలేక పోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr "సంచయం యొక్క నామము పెట్టిలేదు"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "లాంచర్ యొక్క ఆదేశం అమర్చబడిలేదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "లాంచర్ యొక్క స్థానము అమర్చబడిలేదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
+msgid ""
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr ""
+"ఈ అనువర్తనమును బలవంతంగా త్యజించాలంటే గవాక్షముమీద నొక్కుము. రద్దుచేయాలంటే <ESC>ను నొక్కుము."
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "బయటకు వచ్చుటకు ఈ అనువర్తనమును బలవంతపెడతారా?"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr ""
+"మీరు బయటకు వచ్చుటకు అనువర్తనముని బలవంతపెట్టాలని ఎంచుకుంటే, దానిలోని తెరిచివున్న పత్రములనందలి "
+"దాయనిమార్పులు పోతాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+"panel."
+msgstr ""
+"/apps/panel/profiles/default లోని వినియోగదారుని మునుపటి ఆకృతీకరణ కొత్త స్థానము /apps/"
+"panel లోకి నకలు తీయబడిందో లేదో బూలియన్ ఫ్లాగ్ సూచిస్తుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"పానల్ ID ల యొక్క జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర గరిష్ఠస్థాయి పానల్ ను గుర్తిస్తుంది.ఈ పానల్ లోని ప్రతి దానికి "
+"గల అమరికలు /apps/panel/toplevels/$(id) నందు నిల్వఉంచబడతాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
+"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
+"$(id)."
+msgstr ""
+"పానల్ ఆప్లెట్ ID ల జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర పానల్ ఆప్లెట్ ను గుర్తిస్తుంది.ఈ అప్లెట్ల ప్రతి దాని యొక్క "
+"అమరికలు /apps/panel/applets/$(id) నందు నిల్వఉంచ బడతాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
+"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"పానల్ ఆబ్జక్టు ID ల జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర పానల్ ఆబ్జక్టు(ఉ.దా. ఒక లాంచర్, యాక్షన్ బటన్ లేదా "
+"మెనూబటన్/బార్) ను గుర్తిస్తుంది.ఈ ఆబ్జక్టు ల ప్రతిదాని అమరికలు /apps/panel/objects/$(id) "
+"నందు నిల్వఉంచ బడతాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "స్వయంచాలకముగింపు \" అప్లకేషన్ నడుపుము\" డైలాగ్ లో చేతనం చేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ప్రోగ్రామ్ జాబితా ను \"అనువర్తనము నడుపుము\" డైలాగ్ లో చేతనం చేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ప్రోగ్రామ్ జాబితాను \"అనువర్తనము నడుపుము\" డైలాగ్ లో విస్తరింపుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "నిజమైతే, స్వయంచాలకముగింపు ను\"అప్లకేషన్ నడుపుము\" డైలాగ్ నందు అందుబాటు లో ఉంచు."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" ఏవైతే\"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ లో జాబితాచేయబడినవో అవి డైలాగ్ "
+"తెరవగానే విస్తరింపబడతాయి.ఈ కీ enable_program_list కీ నిజమైతే మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, \"అనువర్తనము నడుపుము\" డైలాగ్ నందు జాబితాచేసిన \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" అందుబాటులో "
+"ఉంచు. డైలాగ్ తెరిచినప్పుడు జాబితా విస్తరించబడినా లేదా విస్తరించబడకపోయినా show_program_list కీ చేత "
+"నియంత్రించ బడుతుంది. "
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
+msgid "Old profiles configuration migrated"
+msgstr "పాత ప్రొఫైల్సు ఆకృతీకరణ మైగ్రేట్ చేయబడింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "పానల్ ID జాబితా"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
+msgid "Panel applet ID list"
+msgstr "పానల్ ఆప్లెట్ ID జాబితా"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "పానల్ ఆబ్జెక్టు ID జాబితా"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"పానల్ వదిలివేసే ఆప్లెట్ IIDs యొక్క జాబితా.ఈ విధంగా ఆయా ఆప్లెట్ల ను మెనూ నందు లోడుచేయుట లేదా చూపించుట "
+"మీరు అచేతనం చేయవచ్చు.ఉదాహరణకు mini-commander ఆప్లెట్ ను అచేతనం చేయుటకు 'OAFIID:"
+"MATE_MinicommanderApplet' ను ఈ జాబితా కు కలుపండి.ఇది ప్రభావితం అగుటకు పానల్ తప్పనిసరిగా "
+"పునఃప్రారంభించాలి."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "లోడింగ్ నుండి అచేతనం చేయుటకు ఆప్లెట్ IIDs"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా మూసివేయబడు డ్రాయరు"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "పూర్తి పానల్ ను లాక్‌డౌన్ చేయండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "పానల్ తొలగింపును నిశ్చయించు"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
+msgid "Deprecated"
+msgstr "తగ్గించబడిన"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "బలవంతపు నిష్క్రమణను అచేతనం చేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "లాగింగ్ అవుట్ ను అచేతనంచేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) ను అచేతనం చేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "టూల్‌టిప్ లను చేతనంచేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "మౌస్ పైన ఉంచగానే లాంచర్లను ఉద్దీపనం చేయి"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, వినియోగదారుడు పానల్ తొలగించాలని కొరుకుంటున్నాడో లేదో నిశ్చయించుకొవటకు ఒక డైలాగ్ చూపబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే వినియోగదారుడు ఒక లాంచర్ ను దానలో నొక్కుతాడో అప్పుడు డ్రాయర్ స్వయంచాలకంగా "
+"మూసుకుపోతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr ""
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, పానల్ బలవంతపు నిష్క్రమణ బటన్ కు ప్రవేశం తీసివేయుట ద్వారా వినియోగదారున్ని ఒక అనువర్తనమును "
+"బలవంతంగా నిష్క్రమింప చేయుటకు అనుమతినివ్వదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, పానల్ లాగ్అవుట్ మెనూ ప్రవేశాలను వాడనీయకుండా చేసి, వినియోగదారిని లాగ్అవుట్ చేయుటకు అనుమతినివ్వదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, పానల్ ఆకృతీకరణ కు ఏ మార్పులను కూడా పానల్ అనుమతించదు. ఏమైనప్పటికి ఒంటరి ఆప్లెట్లు "
+"ప్రత్యేకంగా లాక్‌డ్ డౌన్ చేయవలసిరావచ్చు.ఇది ప్రభావితం కావటానికి పానల్ ను పునఃప్రారంభించ వలసిరావచ్చు."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "నిజమైతే, టూల్‌టిప్ప లు పానల్ లోని ఆబ్జక్టులకు చూపబడతాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr ""
+"సరైన లాక్‌డౌన్‌ను మెరుగుపరచుటకు అది వుపయోగించలేని కారణంగా కీ తీసివేయబడింది. బదులుగా /desktop/mate/"
+"lockdown/disable_lock_screen కీ తప్పక వుపయోగించాలి."
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "సంస్థపించిన అనువర్తనములను అన్వేషించు మరియు నడుపుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "పత్రములను, సంచయాలను మరియు నెట్వర్కు స్థానాలను వాడుకొనము"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr "డెస్కుటాప్ కనపడువిధానాన్ని మరియు స్వభావాన్ని మార్చుము, సహాయం పొందుము, లేదా లాగ్ అవుట్"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147
+msgid "Applications"
+msgstr "అనువర్తనములు"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr "మెనూ లను సరిచేయు (_E)"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "బుక్‌మార్క్"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "తెరువు '%s'"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
+#, c-format
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "మాధ్యమం మార్పుల కొరకు %s ను స్కాన్ చేయలేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
+#, c-format
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "పునఃస్కాన్ %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s మౌంటు కాలేదు"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
+#, c-format
+msgid "Mount %s"
+msgstr "మౌంట్ %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917
+msgid "Removable Media"
+msgstr "తొలగించబడు మాధ్యమం"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004
+msgid "Network Places"
+msgstr "నెట్వర్కు స్థలములు"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "మీ వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము"
+
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "డెస్కుటాప్"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "మీ డెస్కుటాప్ విషయసంగ్రహాలను ఒక సంచయంనందు తెరువుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
+msgid "Places"
+msgstr "స్థలములు"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483
+msgid "System"
+msgstr "సిస్టమ్"
+
+#. Below this, we only have log out/shutdown items
+#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564
+msgctxt "panel:showusername"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576
+#, c-format
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "లాగ్ అవుట్ %s..."
+
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580
+#, c-format
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr "మరో వినియోగదారు ప్రవేశించుటకు ఈ విభాగం యోక్క %s నుండి లాగ్ అవుట్ అవ్వండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
+msgid "Action button type"
+msgstr "యాక్షన్ బటన్ రకం"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
+msgid "Applet MateComponent IID"
+msgstr "ఆప్లెట్ బొనొబో IID"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Applet IID"
+msgstr "ఆప్లెట్ బొనొబో IID"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "ఆబ్జక్ట యొక్క బటన్ కు ఉపయోగించే ప్రతిమ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, ఆ custom_icon కీ బటన్ కొరకు వినియోగదారి ప్రతిమ గా ఉపయోగించబడుతుంది.వాస్తవం కాకపోతే, ఆ "
+"custom_icon కీ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ object_type కీ \"menu-object\" లేదా \"drawer-"
+"object\" అయితే మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, ఆ menu_path కీ పాత్ గా ఉపయోగించబడుతుంది దేనినుండి అయితే మెనూ విషయసంగ్రహాలు నిర్మించబడతాయో."
+"వాస్తవం కాకపోతే, ఆ menu_path కీ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ object_type కీ \"menu-object\" అయితే "
+"మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
+"bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, ఆబ్జక్టు యోక్క స్థానము పానల్ యొక్క కుడి(లేదా నిలువుగా అయితే క్రింది) అంచుకి సారూప్యంగా "
+"స్థానాంతరము చేయబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
+"using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr ""
+"నిజమైతే,వినియోగదారుడు ముందుగా మెనూఅంశం \"అన్‌లాక్\" ను ఉపయోగించి ఆబ్జెక్టును అన్‌లాక్ చేయకుండా ఆప్లెట్ "
+"ను కదపలేడు."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "స్థానంను క్రింది/కుడి అంచుకి సారూప్యంగా స్థానాంతరము చేయుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+msgid "Launcher location"
+msgstr "లాంచర్ స్థానము"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "ఆబ్జక్టు ను పానల్ కు లాక్ చేయుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+msgid "Menu content path"
+msgstr "మెనూ విషయసంగ్రహం పాత్"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "పానల్ పైన ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "పానల్ డ్రాయర్ కు అటించబడింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
+msgid "Panel object type"
+msgstr "పానల్ ఆబ్జక్టు రకం"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr ""
+"ఈ బటన్ ప్రతిబింబింపచేసే క్రియా రూపం. సాధ్యమగు విలువలు \"lock\", \"logout\", \"run\". "
+"\"search\" మరియు \"screenshot\". object_type కీ \"action-applet\" అయితే మాత్రమే ఈ కీ "
+"సారూప్యంగా ఉంటుంది.\"run\", :\"lock:"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"ఈ డ్రాయర్ కి అతికించిన పానల్ ను గుర్తించేది. object_type కీ \"drawer-object\" అయితేనే ఈ కీ "
+"సారూప్యంగా ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "ఈ ఆబ్జక్టు ను కలిగిఉన్న అత్యున్నత స్థాయి పానల్ ను గుర్తించునది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+"ఆప్లెట్ యోక్క బొనొబొ రూపకల్పన ID - ఉ.దా. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". object_type కీ "
+"\"matecomponent-applet\" అయితేనే ఈ కీ సారూప్యంగా ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"లాంచర్ ను వివరించు .desktop దస్త్రం యొక్క స్థానము. object_type కీ \"launcher-object\" "
+"అయితే మాత్రమే ఈ కీ సారుప్యంగా ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr ""
+"ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్ కు ప్రతిమ గా ఉపయోగించిన చిత్ర దస్త్రం యొక్క స్థానము.object_type కీ \"drawer-"
+"object\" లేదా \"menu-object\" అయ్యి మరియు use_custom_icon కీ నిజమైతే మాత్రమే ఈ కీ సారూప్యతతో "
+"ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
+"మెనూ అంశాలను నిర్మించినటువంటి మార్గం.use_menu_path కీ నిజమై మరియు object_type కీ \"menu-"
+"object\" అయితేనే ఈ కీ సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"ఈ పానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము.ఆ స్థానము పానల్ ఎడమ (లేదా నిలువుగానైతే పైన) అంచు నుండి గల పిగ్జెల్సు "
+"సంఖ్య ద్వారా తెలుపబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"ఈ డ్రాయర్ లేదా మెనూ కొరకు ప్రదర్శితమయ్యే టూల్‌టిప్ లోని టెక్స్ట్ .ఈ కీ సారూప్యతతో ఉండేది object_type కీ "
+"\"drawer-object\" లేదా \"menu-object\" అయితే మాత్రమే."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
+"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
+"\"menu-bar\"."
+msgstr ""
+"ఈ పానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క రకం.సాద్యమగు విలువలు \"drawer-object\", \"menu- object\", "
+"\"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" మరియు \"menu-bar\"."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+"applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+"MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+"\"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+"ఆప్లెట్ యోక్క బొనొబొ రూపకల్పన ID - ఉ.దా. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". object_type కీ "
+"\"matecomponent-applet\" అయితేనే ఈ కీ సారూప్యంగా ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "డ్రాయర్ లేదా మెనూ కొరకు ప్రదర్శితమయ్యే టూల్‌టిప్"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ఉన్నతస్థాయి పానల్ కలిగిఉండే ఆబ్జక్టు"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్ కు వినియోగదారి ప్రతిమను ఉంపయోగించు"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "మెనూ విషయసంగ్రహాల కొరకు వినియోగదారి పాత్ ను ఉపయోగించు"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
+msgstr "MateConf పదబంధ విలువను చదువుటలో దోషం '%s': %s"
+
+#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
+msgstr " MateConf పూర్ణసంఖ్యావిలువను చదువుటలో దోషం '%s': %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606
+#, c-format
+msgid ""
+"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+"available. Not loading this panel."
+msgstr ""
+"ప్యానెల్ '%s' %d తెరమీద ప్రదర్శించుటకు అమర్చియున్నది, అది ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు. ప్యానెల్ తో "
+"నింపుటలేదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
+msgstr "MateConf బూలియన్ విలువను చదువుటలో దోషము '%s': %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866
+msgid "Drawer Properties"
+msgstr "డ్రాయర్ లక్షణాలు"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#, c-format
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "దస్త్రము '%s'ను లోడు చేయలేక పోయింది: %s."
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr "లక్షణాల డైలాగ్ ను ప్రదర్శించలేక పోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>ఒపేక్యూ</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>పారదర్శకత</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "మరుగుపరచిన బటన్సు పై బాణాలు (_w)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Background _image:"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "వర్ణము (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "E_xpand"
+msgstr "విస్తరిణ (_x)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "చిత్రం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వివరములు"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "పానల్ లక్షణాలు"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ఒక వర్ణమును ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "పానల్ నిలువుగా ఉన్నప్పుడు చిత్రాన్ని భ్రమణం చేయుము (_v)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "శైలి (_t):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Select background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "మరుగు పరిచిన బటన్సు ను చూపుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ముదురు వర్ణము (_o)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "ఈ లక్షణాలలో కొన్ని లాక్‌డౌన్ చేయబడినవి"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "St_retch"
+msgstr "సాగదీయు"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "_Autohide"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగుపరచు (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ప్రతిమ (_I)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "ఏదీకాదు (సిస్టమ్ థీమ్ ను ఉపయోగించు) (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Scale"
+msgstr "స్కేలు (_S)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "_Tile"
+msgstr "టైల్ (_T)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "pixels"
+msgstr "పిగ్జెల్స్ "
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr "ఇటీవల వాడిన పత్రమును తెరువలేకపోయింది \"%s\""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ను తెరుచుటలో తెలియని దోషము ఎదురైంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల చిట్టాను శుభ్రపరుచు?"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
+msgid ""
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
+"• All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+"ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల చిట్టాను శుభ్రపరిస్తే, మీరు ఈ దిగువన పేర్కొనబడ్డ:\n"
+"• ఈ కార్యములతో చేసిన అన్ని అంశాలు → ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల జాబితా అంశం.\n"
+"• అన్ని అనువర్తనములు ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల జాబితాలోని అంశాలు."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాలను శుభ్రపరచు"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ఇటీవలి పత్రములు"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "ఇటీవలి పత్రములను శుభ్రముచేయి..."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "ఇటీవలి పత్రముల జాబితా నుండి అన్ని అంశాలను తీసివేయుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "'%s' ఆదేశాన్ని నడుపలేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "'%s' ను UTF-8 నుండి మార్చలేము"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr "ఈ ఆదేశమును జతచేయుటకు దస్త్రమును ఎంపికచేయండి..."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అనువర్తనమును ఎంచుకొనుము."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr "ఆదేశాన్ని నడుపుతుంది: '%s'"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr "రన్ డైలాగ్ పైన వదిలిన URI జాబితా తప్పు విధానాన్ని (%d) లేదా పొడవును (%d) ను కలిగిఉంది\n"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr "రన్ డైలాగ్ ను ప్రదర్శించలేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "ఆదేశ స్ట్రింగ్ కు కూర్చవలిసిన నామము కొరకు అన్వేషించుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన అనువర్తనమును లేదా ఆదేశ ప్రవేశ క్షేత్రంలోని ఆదేశాన్ని ను నడుపుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "Command icon"
+msgstr "ఆదేశం ప్రతిమ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+msgid "List of known applications"
+msgstr "తెలిసిన అప్లికెషన్ల యొక్క జాబితా"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Run Application"
+msgstr "అనువర్తనము నడుపుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "టెర్మినల్ నందు నడుపుము (_t)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "దస్త్రం తో నడుపుము (_f)..."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "టెర్మినల్ విండోనందు ఆదేశాన్ని నడుపుటకు ఈ పెట్టెను ఎంపికచేసికొనుము."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr "తెలిసిన అనువర్తనములు జాబితాను చూపుము (_a)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "నడుపవలిసిన ఆదేశం యోక్క ప్రతిమ."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+msgid "_Run"
+msgstr "నడుపుము (_R)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+msgid "_Force quit"
+msgstr "బలవంతంగా త్యజించు (_F)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+msgid "C_lear"
+msgstr "శుభ్రపరచు (_l)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "తొలగించవద్దు (_o)"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "ప్యానెల్ ను మరుగుపర్చు"
+
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "ఎగువన విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "ఎగువన మధ్యనున్న ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "ఎగువన తేలుతున్న ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "ఎగువ అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "దిగువ విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "దిగువ మధ్య ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "దిగువ తేలుతున్న ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "దిగువ అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "ఎడమ విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "ఎడమ మధ్య ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "ఎడమ తేలుతున్న ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "ఎడమ అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "కుడివైపు విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "కుడివైపు మధ్య ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "కుడివైపు తేలుతున్న ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "కుడివైపు అంచు ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "యానిమేషన్ వేగం"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా మూలనదాగే ప్యానెల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణపు ఒపాసిటి"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
+msgid "Background image"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
+msgid "Background type"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రకం"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "x-యాక్సిస్ పై గల మద్య పానల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-యాక్సిస్ పై గల మద్య పానల్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "మరుగునఉన్న బటన్సుపై బాణాలను చేతనం చేయుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "మరుగునఉన్న బటన్సు ను చేతనంచేయుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "మొత్తం తెర వెడల్పును ఆక్రమించుకొనుటకు విస్తరింపుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "చిత్రమును పానల్ కు తగ్గదిగా ఉంచుము"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, మరుగునఉన్న బటన్ల పై బాణాలు ఉంచబడతాయి.ఈ కీ enable_buttons కీ నిజమైతే మాత్రమే సారూప్యతతో "
+"ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, పానల్ యొక్క రెండు పక్కల పానల్ ను తెరఅంచు చివరివరకు కదుపుటకు ఉపయోగపడగల బటన్లు, ఒక "
+"బటన్ మాత్రమే కనబడునట్లుగా ఉంచబడతాయి,"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr ""
+"నిజమేతే, పానల్ ను దాగిఉంచుట మరియు వెలికిఉంచుట అనునది సత్వరం జరుగుదానికన్నా ఎక్కువగా యానిమేట్ "
+"చేయబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "నిజమైతే, పానల్ నిలువుగా సర్దుబాటు చేసినప్పడు మాత్రమే బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం భ్రమణం చేయబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, పానల్ ఎత్తుకు (అడ్డంగా ఉంటే) చిత్రం స్కేలింగ్ (అనుకున్న చిత్ర నిష్పత్తిని వదిలి) చేయబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr "నిజమైతే, పానల్ కొలతలకి చిత్రం స్కేల్ చేయబడుతుంది. చిత్రం కు ఉండవలిసిన నిష్పత్తి ఉంచబడదు."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, సూచిక పానల్ వదిలివేళ్ళగానే పానల్ స్వయంచాలకంగా స్క్రీన్ యొక్క మూలన దాగిఉంచబడుతుంది.సూచిక ను "
+"మూలకు తీసుకుపోవుట ద్వారా పానల్ ను తిరిగిఉంచుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"నిజమేతే, పానల్ మొత్త తెర వెడల్పును ఆక్రమిస్తుంది(అదే నిలును పానల్ అయితే ఎత్తుని). ఈ రీతి లో పానల్ తెర "
+"అంచు వద్ద మాత్రమే ఉంచబడుతుంది. నిజంకానిచో, పానల్ దాని పై ఆప్లెట్లను, లాంచర్లను మరియు బటన్లను "
+"ఉంచగలిగే అంత పెద్దదిగా మాత్రమే ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, x మరియు x_right కీలు వదిలివేయబడతాయి మరియు పానల్ x-యాక్సిస్ మద్యన ఉంచబడుతుంది.ఒక వేళ పానల్ "
+"పరిమాణం మార్చనా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది -i.e పానల్ రెండువైపులా పెరుగుతుంది.నిజంకానిచో,x మరియు "
+"x_right కీలు పానల్ స్థానాన్ని తెలుపుతాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"నిజమైతే, y మరియు y_bottom కీలు కలుపబడతాయి మరియు పానల్ తెరయొక్క y-యాక్సిస్ కు మద్య ఉంచబడుతుంది."
+"పానల్ పరిమాణంమర్చినా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది - i.e పానల్ రెడు వైపులా పెరుగుతుంది. నిజంకానిచో, y "
+"మరియు y_bottom కీలు పానల్ స్థానాన్ని తెలియజేస్తాయి."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"xinerama అమర్పులో, మీరు ప్రతి విడి మానిటర్ నందు పానల్ కలిగిఉండొచ్చు.ఈ కీ పానల్ ప్రదర్శింపబడుతున్న "
+"ప్రస్తుత మానిటర్ ను గుర్తిస్తుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "పానల్ ను గుర్తించుటకు నామము"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "పానల్ స్వయంచాకంగాదాగిఉండుటకి ఆలస్యం"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "పానల్ స్వయంచాకంగాదాగిఉండుటకి ఆలస్యం"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "పానల్ సర్దబాటు"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
+msgid "Panel size"
+msgstr "పానల్ పరిమాణం"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "చిత్రాన్ని నిలువు పానల్సు పైన భ్రమణం చెందించు"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "పానల్ కొరకు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణమును #RGB విధానం లో తెలుపుతుంది"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం కొరకు ఉపయోగించబడు దస్త్రం ను తెలియజేస్తుంది.చిత్రం ఆల్ఫా చానల్ ను కలిగిఉంటే అది "
+"డెస్కటాప్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం పైకి వర్ణరంజితం చేయబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"పానల్ స్వయంచాలకంగా తిరిగి-చూపించబడక ముందు సూచిక పానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని "
+"మిల్లీసెంకన్లలో తెలుపుతుంది.ఈ కీ auto_hide కీ నిజమైతేనే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"పానల్ స్వయంచాలకంగా మరుగుపరచక మునుపు సూచిక పానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని "
+"మిల్లీసెకన్లలో తెలియజెస్తుంది.ఈ కీ auto_hide కీ నిజమైతేనే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"పానల్ స్వయంచాలకంగా మూలన మరుగుపరిచినప్పుడు కనబడే పిగ్జెల్సు సంఖ్యను తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ auto_hide "
+"కీ నిజమైతే మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
+"onto the desktop background image."
+msgstr ""
+"బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణపు విధానం ఒపాసిటీ ని తెలియజేస్తుంది.ఒకవేళ వర్ణము పూర్తిగా ఒపాక్యూ కాకపోతే(65535 కన్నా "
+"తక్కువ విలువైతే), ఆ వర్ణము డెస్కుటాప్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రం పైకి వర్ణరంజితం చేయబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "చిత్రాన్ని పానల్ కు సాగదీయండి"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"పానల్ యొక్క ఎత్తు (నిలువు పానల్‌కైతే వెడల్పు).ఫాంట్ పరిమాణం మరియు ఇతర సూచికలను ఆధారంగా తీసుకుని "
+"రన్‌టైమ్ నందు పానల్ నిర్ధారించబడుతుంది.గరిష్ఠ పరిమాణం తెరయొక్క ఎత్తు(లేదా వెడల్పు) కు ఒక పావుభాగం వద్ద "
+"నిర్దేశించ బడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"x-యాక్సిస్ తో కూడి పానల్ యొక్క స్థానము, తెర యొక్క కుడి నుండి ప్రారంభించబడుతుంది. -1 కి అమర్చినట్లైతే, ఆ "
+"విలువ వదిలివేయబడుతుంది మరియు x కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది. విలవ 0 కన్నా పెద్దదైతే, x కీ విలువ "
+"వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి నందు ఈ కీ "
+"వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచున ఉంచబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"x-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి "
+"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచు వద్ద ఉంచబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము, తెర క్రింది నుండి ప్రారంభించబడినది.ఒకవేళ -1 అమర్చినట్లైతే, ఆ విలువ "
+"వదిలివేయబడుతుంది మరియు y కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది.ఒకవేళ విలువ 0 కన్నా ఎక్కువైతే, అప్పుడు "
+"y కీ విలువ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి "
+"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరు అంచువద్ద ఉంచబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఆ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది. విస్తరణ "
+"రీతి నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరఅంచు వద్ద "
+"ఉంచబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"పానల్ యొక్క సర్దుబాటు.సాద్యమగు విలువలు \"పైకి\", \"క్రిందకి\", \"ఎడమ\", \"కుడీ\".విస్తరణ "
+"రీతినందు ఈ కీ పానల్ ఏ తెరఅంచు పైన ఉందో తెలుపుతుంది. un-expanded రీతినందు \"పైన\" మరియు "
+"\"క్రింద\" మద్యగల తేడా ముఖ్యంకాదు - రెండూ ఇది అడ్డంగాఉన్న పానల్ అని సూచిస్తాయి - అయినప్పటికీ కొన్ని "
+"పానల్ ఆబ్జక్టులు ఎలా ప్రవర్తించాలో చెప్పే ఉపయోగకరమైన మెళుకువ ఇస్తుంది. ఉదాహరణకు, \"పైన\" పానల్ మెనూ "
+"బటన్ మెనూను పానల్ క్రిందికి ఉంచుతుంది, అదే \"క్రింది\" పానల్ అయితే ఆ మెనూ పానల్ పైకి ఉంచబడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"పానల్ యానిమేషన్లు అవసరమయ్యే దానిలో వేగం.సాధ్యమగు విలువలు \"నిదానం\", \"మధ్యమం\" మరియు \"త్వరితం\"."
+"ఈ కీ enable_animations కీ నిజమైనప్పుడు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"మానవుడు చదవగల ఈ నామాన్ని మీరు పానల్ ను గుర్తించుటకు ఉపయోగించగలరు.దీని ప్రధాన ఉపయోగార్ధం పానల్ "
+"విండోకి శీర్షికగా ఉండుట ద్వారా పానల్సు మద్య మారుతూ ఉన్నప్పడు ఉపయోగపడుట."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "దాగిఉన్నప్పుడు కనిపించు పిగ్జెల్సు"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"ఈ పానల్ కు ఏ రకమైన బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ఉపయోగించుట మంచిది.సాద్యమగు విలువలు \"gtk\" - అప్రమేయ GTK+ "
+"విడ్జెట్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ఉపయోగపడుతుంది, \"వర్ణము\" - వర్ణపు కీ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము గా ఉపయోగపడుతుంది లేదా "
+"\"చిత్రం\" - చిత్రపు కీ ద్వారా తెలుపబడిన చిత్రం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ గా ఉపయోగపడుతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"బహుళ-తెర అమరిక ద్వారా, మీరు ప్రతి విడి తెరపైన పానల్సు ను కలిగిఉండవచ్చు. ఈ కీ పానల్ "
+"ప్రదర్శితమువుతున్న ప్రస్తుత తెరను గుర్తిస్తుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "పానల్ యొక్క X కో-ఆర్డినేట్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "పానల్ యొక్క X కొ-ఆర్డినేట్, తెర యొక్క కుడివైపు నుండి ప్రారంభమౌతుంది."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "ఎక్కడైతే పానల్ ప్రదర్శింతమౌతుందో ఆ X తెర"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "ఎక్కడైతే పానల్ ప్రదర్శింతమౌతుందో ఆ Xinerama మానిటర్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "పానల్ యొక్క Y కో-ఆర్డినేట్"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "పానల్ యోక్క Y కో-ఆర్డినేట్, తెర యొక్క క్రిందిభాగం నుండి ప్రారంభించబడుతుంది"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:315
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "ప్రతిమ '%s' కనబడలేదు"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:418
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s'"
+msgstr "'%s' ను ఎగ్జిక్యూట్ చేయలేకపోయింది"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:654
+msgid "file"
+msgstr "దస్త్రం"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:831
+msgid "Home Folder"
+msgstr "నివాస సంచయం"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * caja
+#: ../mate-panel/panel-util.c:843
+msgid "File System"
+msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1016
+msgid "Search"
+msgstr "శోధించు"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1062
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:474
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr " URLను తెరువు: %s"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1323
+msgid "Delete this drawer?"
+msgstr "ఈ ప్యానెల్ ను తొలగించు"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1324
+msgid ""
+"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"డ్రాయర్ ను తొలగించినచో డ్రాయర్ మరియు దాని\n"
+"అమరికలను కోల్పోతారు."
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1327
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ఈ ప్యానెల్ ను తొలగించు"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1328
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ప్యానెల్ ను తొలగించినచో ప్యానెల్ మరియు దాని\n"
+"అమరికలను కోల్పోతారు."
+
+#~ msgid "Clock Applet Factory"
+#~ msgstr "క్లాక్ ఆప్లెట్ ఫ్యాక్టరి"
+
+#~ msgid "Factory for creating clock applets."
+#~ msgstr "క్లాక్ ఆప్లెట్సును సృష్టించుటకు ఫ్యాక్టరి."
+
+#~ msgid "Get the current time and date"
+#~ msgstr "ప్రస్తుత సమయం మరియు తేదీను పొందుము"
+
+#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+#~ msgstr "ఈదుచున్న చేపను లేదా యేదేని యితర యానిమేటెడ్ జీవిని ప్రదర్శించుము"
+
+#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+#~ msgstr "ఆ చేప యెక్కనుండి వచ్చినది"
+
+#~ msgid "Wanda Factory"
+#~ msgstr "వాండా ఫాక్టరీ"
+
+#~ msgid "Area where notification icons appear"
+#~ msgstr "సూచనప్రకటన ప్రతిమ కనిపించు ప్రాంతము"
+
+#~ msgid "Notification Area Factory"
+#~ msgstr "సూచనప్రకటన ప్రదేశం ఫ్యాక్టరి"
+
+#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
+#~ msgstr "విండో నావిగేషన్ సంభందిత ఆప్లెట్ల కొరకు ఫ్యాక్టరీ"
+
+#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
+#~ msgstr "అనువర్తనము విండోలను మరుగునవుంచి డిస్కుటాప్‌ను చూపుము"
+
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "డెస్కుటాప్‌ను చూపుము"
+
+#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
+#~ msgstr "మెనూను వుపయోగించి తెరిచిన విండోల మద్యన మారుము"
+
+#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
+#~ msgstr "బటన్లను వుపయోగించి తెరిచిన విండోల మధ్యన మారుము"
+
+#~ msgid "Switch between workspaces"
+#~ msgstr "పనిస్థలముల మధ్యన మారుము"
+
+#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
+#~ msgstr "విండో నావిగేషన్ ఆప్లెట్ ఫ్యాక్టరి"
+
+#~ msgid "Failed to convert data for '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' కొరకు డాటాను మార్చుటలో విఫలమైంది: %s"
+
+#~ msgid "Failed to save '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' దాయుటకు విఫలమైంది: %s"
+
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితానుండి మినహాయింపు (_m) '%s'\n"
+
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "యాప్లెట్ షెల్ సంవిధాన నియంత్రణ దొరుకుటలేదు\n"
+
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "పాడింగ్"
+
+#~ msgid "Padding that will be inserted between objects on this panel."
+#~ msgstr "ఈ ప్యానల్‌పైన ఆబ్జక్టుల మధ్యన చేర్చబడు పాడింగ్."