diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:56:10 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:56:10 -0300 |
commit | c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66 (patch) | |
tree | 019ae92bb53c19b30077545cb14743cbd1b57aef /po/te.po | |
download | mate-panel-c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66.tar.bz2 mate-panel-c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 3292 |
1 files changed, 3292 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 00000000..47cdb2d9 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,3292 @@ +# translation of te.po to Telugu +# Telugu translation of mate-panel +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. +# This file is distributed under the same license as the mate-panel package. +# +# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005. +# Krishna Babu K <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"panel&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:52+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#. +#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. +#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449 +#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the start date of an appointment, in +#. * the most abbreviated way possible. +#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:847 +msgid "Tasks" +msgstr "కర్తవ్యాలు" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:847 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 +msgid "Edit" +msgstr "సరిచేయు" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:968 +msgid "All Day" +msgstr "రోజంతా" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106 +msgid "Appointments" +msgstr "నియామకాలు" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131 +msgid "Birthdays and Anniversaries" +msgstr "జన్మదినములు మరియు వార్షికోత్సవములు" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156 +msgid "Weather Information" +msgstr "వాతావరణ సమాచారం" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12 +msgid "Locations" +msgstr "స్థానములు" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937 +msgid "Calendar" +msgstr "క్యాలెండర్" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:444 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when +#. * the day of the month as a decimal number is a single digit, +#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" +#. * instead of "May 1"). +#: ../applets/clock/clock.c:460 +msgid "%a %b %e" +msgstr "%a %b %e" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:467 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +"%2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"%2$s" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:475 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#. Show date in tooltip. +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: +#. * it will be used to insert the timezone name later. +#: ../applets/clock/clock.c:648 +msgid "%A %B %d (%%s)" +msgstr "%A %B %d (%%s)" + +#: ../applets/clock/clock.c:678 +msgid "Click to hide your appointments and tasks" +msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను మరుగుపరచుటకు నొక్కండి" + +#: ../applets/clock/clock.c:681 +msgid "Click to view your appointments and tasks" +msgstr "మీ నియామకాలను మరియు కర్తవ్యాలను దర్శించుటకు నొక్కండి" + +#: ../applets/clock/clock.c:685 +msgid "Click to hide month calendar" +msgstr "మాస క్యాలెడర్ ను మరుగుపరచుటకు నొక్కండి" + +#: ../applets/clock/clock.c:688 +msgid "Click to view month calendar" +msgstr "మాస క్యాలండర్ ను దర్శించుటకు నొక్కండి" + +#: ../applets/clock/clock.c:1423 +msgid "Computer Clock" +msgstr "కంప్యూటర్ గడియారం" + +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1570 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1578 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date in the full format (so that people can +#. * copy and paste it elsewhere). +#: ../applets/clock/clock.c:1624 +msgid "%A, %B %d %Y" +msgstr "%A, %B %d %Y" + +#: ../applets/clock/clock.c:1655 +msgid "Set System Time..." +msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుము..." + +#: ../applets/clock/clock.c:1656 +msgid "Set System Time" +msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుము" + +#: ../applets/clock/clock.c:1671 +msgid "Failed to set the system time" +msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుటలో విఫలమైంది" + +#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339 +msgid "_Preferences" +msgstr "అభీష్టాలు (_P)" + +#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839 +#: ../applets/notification_area/main.c:171 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:710 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" + +#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842 +#: ../applets/notification_area/main.c:174 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" + +#: ../applets/clock/clock.c:1878 +msgid "Copy _Time" +msgstr "సమయం నకలు (_T)" + +#: ../applets/clock/clock.c:1881 +msgid "Copy _Date" +msgstr "తారీఖు నకలు (_D)" + +#: ../applets/clock/clock.c:1884 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "సమయం మరియు కాలాన్ని పొసగించు (_j)" + +#: ../applets/clock/clock.c:2720 +msgid "Custom format" +msgstr "మలచిన రూపలావణ్యం" + +#: ../applets/clock/clock.c:3207 +msgid "Choose Location" +msgstr "స్థానమును యెంపికచేయుము" + +#: ../applets/clock/clock.c:3286 +msgid "Edit Location" +msgstr "స్థానమును సరికూర్చుము" + +#: ../applets/clock/clock.c:3432 +msgid "City Name" +msgstr "పట్టణం నామము" + +#: ../applets/clock/clock.c:3436 +msgid "City Time Zone" +msgstr "పట్టణం సమయక్షేత్రం" + +#: ../applets/clock/clock.c:3621 +msgid "24 hour" +msgstr "24 గంటలు" + +#: ../applets/clock/clock.c:3622 +msgid "UNIX time" +msgstr "UNIX సమయం" + +#: ../applets/clock/clock.c:3623 +msgid "Internet time" +msgstr "ఇంటర్నెట్ సమయం" + +#: ../applets/clock/clock.c:3631 +msgid "Custom _format:" +msgstr "మలచిన రూపలావణ్యం (_f):" + +#: ../applets/clock/clock.c:3721 +msgid "Clock" +msgstr "గడియారం" + +#: ../applets/clock/clock.c:3724 +msgid "The Clock displays the current time and date" +msgstr "ఈ గడియారం వర్తమాన సమయం మరియు తారీఖులను ప్రదర్శిస్తుంది." + +#. Translator credits +#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621 +#: ../applets/notification_area/main.c:153 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.KrishnaBabu " +"K <[email protected]> 2008." + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:1 +msgid "<i>(optional)</i>" +msgstr "<i> (ఇచ్ఛాపూర్వక)</i>" + +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +msgid "" +"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " +"the pop-up.</i></small>" +msgstr "" +"<small><i>పట్టణము, ప్రాంతము, లేదా దేశము నామమును తెలిపి అప్పుడు పాప్-అప్ నుండి జోడీని ఎంపికచేయుము." +"</i></small>" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:4 +msgid "Clock Format" +msgstr "గడియారం ఫార్మాట్" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "గడియారపు అభీష్టాలు" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 +msgid "Current Time:" +msgstr "ప్రస్తుత సమయం:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:7 +msgid "Display" +msgstr "ప్రదర్శన" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +msgid "East" +msgstr "తూర్పు" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 +msgid "L_atitude:" +msgstr "లాటిట్యూడ్ (_a):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "లాంగిట్యూడ్ (_o):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 +msgid "North" +msgstr "ఉత్తరం" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 +msgid "Panel Display" +msgstr "ప్యానల్ ప్రదర్శన" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 +msgid "Show _temperature" +msgstr "ఉష్ణోగ్రతను చూపుము (_t)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 +msgid "Show _weather" +msgstr "వాతావరణం చూపుము (_w)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "సెకన్లను చూపుము (_n)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +msgid "Show the _date" +msgstr "తారీఖును చూపుము (_d)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 +msgid "South" +msgstr "దక్షిణం" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 +msgid "Time & Date" +msgstr "సమయం & తేది" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +msgid "Time _Settings" +msgstr "సమయం అమరికలు (_S)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +msgid "Weather" +msgstr "వాతావరణం" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:23 +msgid "West" +msgstr "పశ్చిమ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +msgid "_12 hour format" +msgstr "_12 గంటల విధంగా" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 +msgid "_24 hour format" +msgstr "_24 గంటల విధంగా" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 +msgid "_Location Name:" +msgstr "స్థానము నామము (_L):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "పీడనం ప్రమాణం (_P):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +msgid "_Set System Time" +msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని అమర్చుము (_S)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +msgid "_Time:" +msgstr "సమయం (_T):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +msgid "_Timezone:" +msgstr "సమయక్షేత్రం (_T):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):" + +#. Translators: +#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode +#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and +#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". +#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". +#. +#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, +#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or +#. "12-hour", things will not work. +#. +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 +msgid "24-hour" +msgstr "24-hour" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 +msgid "A list of locations to display in the calendar window." +msgstr "కాలెండర్ విండో నందు చూపించుటకు స్థానముల జాబితా." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "గడియారం యొక్క మలచిన రూపలావణ్యం" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 +msgid "Expand list of appointments" +msgstr "నియామకాల జాబితాను విస్తరింపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 +msgid "Expand list of birthdays" +msgstr "జన్మదినముల జాబితాను విస్తరింపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 +msgid "Expand list of locations" +msgstr "స్థానముల జాబితాను విస్తరింపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 +msgid "Expand list of tasks" +msgstr "కర్తవ్యాల జాబితాను విస్తరింపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 +msgid "Expand list of weather information" +msgstr "వాతావరణ సమాచార జాబితాను విస్తరింపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 +msgid "Hour format" +msgstr "గంటల వారీ రూపలావణ్యం" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 +msgid "If true, display a weather icon." +msgstr "వాస్తవమైతే, వాతావరణ ప్రతిమను ప్రదర్శించు." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr "వాస్తవమైతే, సమయమేగాకుండా, గడియారంలో తారీఖును కూడా ప్రదర్శించు." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 +msgid "If true, display seconds in time." +msgstr "వాస్తవమైతే, సమయంలో సెకన్లను కూడా ప్రదర్శించు." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 +msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." +msgstr "వాస్తవమైతే, క్యాలెండర్ విండోలోని నియామకాల జాబితాను విస్తరింపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 +msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." +msgstr "వాస్తవమైతే, జన్మదినముల జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 +msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." +msgstr "వాస్తవమైతే, స్థానముల జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 +msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." +msgstr "వాస్తవమైతే, కర్తవ్యాల జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 +msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." +msgstr "వాస్తవమైతే, వాతావరణ సమాచార జాబితాను క్యాలెండర్ విండోలో విస్తరింపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "వాస్తవమైతే, సూచీ గడియారం పైన ఉంచినప్పుడు తేదీ ని టూల్టిప్ నందు చూపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 +msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." +msgstr "వాస్తవమైతే, ఉష్ణోగ్రతను వాతావరణ ప్రతిమ కి తరువాత చూపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." +msgstr "వాస్తవమైతే, వారపు సంఖ్యలను క్యాలెండర్ నందు చూపుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31 +msgid "List of locations" +msgstr "స్థానముల జాబితా" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32 +msgid "Show date in clock" +msgstr "తేదీ ని గడియారం నందు చూపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "తేదీ ని టూల్టిప్ నందు చూపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34 +msgid "Show temperature in clock" +msgstr "ఉష్ణోగ్రత ని గడియారం నందు చూపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "సమయాన్ని సెకనులతో చూపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36 +msgid "Show weather in clock" +msgstr "వాతావరణం ను గడియారం నందు చూపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37 +msgid "Show week numbers in calendar" +msgstr "క్యాలండర్ నందు వారపు సంఖ్యలను చూపుము" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38 +msgid "Speed unit" +msgstr "వేగం ప్రమాణం" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39 +msgid "Temperature unit" +msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40 +msgid "The unit to use when showing temperatures." +msgstr "ఉష్ణోగ్రతలను చూపునపుడు ఉపయోగించవలిసిన ప్రమాణం." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41 +msgid "The unit to use when showing wind speed." +msgstr "గాలి వేగం ను చూపునపుడు ఉపయోగించవలిసిన ప్రమాణం." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal " +"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older " +"versions." +msgstr "" +"ఈ కీ యొక్క వుపయోగం MATE 2.22 నందు తీసివేయబడింది అంతర్గత సమయ ఆకృతీకరణ సాధనము యొక్క " +"వుపయోగంతో. పాత వర్షన్లతో సారూప్యత కొరకు స్కీమా అలాగేవుంది." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of " +"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions." +msgstr "" +"సమయక్షేత్రముల వుపయోగం కొరకు MATE 2.28 నందు ఈ కీ యొక్క వుపయోగం తీసివేయబడినది. పాత వర్షన్ లకు " +"సారూప్యంగా వుండుట కొరకు ఆ స్కీమా అలాగే ఉంచబడింది." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " +"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +msgstr "" +"ఈ కీ యొక్క ఉపయోగం MATE 2.6 నందు 'ఫార్మేట్' కనుగుణంగా తగ్గించబడింది. పాత వర్షన్ లకు సారూప్యంగా " +"ఉండుట కొరకు ఆ స్కీమా అలాగే ఉంచబడింది." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45 +msgid "" +"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " +"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " +"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " +"information." +msgstr "" +"ఫార్మాట్ కీ ని\"custom\" కు అమర్చినప్పుడు గడియారం ఆప్లెట్ ఉపయోగించే విధానాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.మీరు " +"ప్రత్యేకమైన విధానాన్ని పొందుటకు మీరు strftime() ద్వారా అర్ధంచేసుకోబడే మార్పు పద్దతులను మీరు " +"ఉపయోగించుకోవచ్చు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు strftime() మాన్యువల్ ను చూడుము." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46 +msgid "" +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " +"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " +"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " +"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " +"the custom_format key." +msgstr "" +"ఈ కీ గడియారం ఆప్లెట్ ఉపయోగించే గంటల విధానాన్ని తెలియజేస్తుంది.సాద్యమగు విలువలు \"12-hour\", \"24-" +"hour\", \"internet\", \"unix\" మరియు \"custom\".\"internet\" కు అనుసందానిస్తే " +"గడియారం ఇంటర్నెట్ సమయం చూపిస్తుంది.ఇంటర్నెట్ సమయం రోజు ను 1000 \".beats\" గా విభజిస్తుంది. ఈ " +"సిస్టమ్ నందు ఏ సమయక్షేత్రాలు లేవు, కనుక సమయం ప్రపంచం అంతటికి ఒకే విధంగా ఉంటుంది.\"unix\" కి " +"అమర్చినట్లైతే, గడియారం సమయాన్ని Epoch, అంటే 1970-01-01 నుండి సెకన్లలో ప్రదర్శిస్తుంది.\"custom\" " +"కి అమర్చినట్లైతే,గడియారం సమయాన్ని custom_format కీ లో తెలిపిన విధానాన్ని అనుసరించి ప్రదర్శిస్తుంది." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47 +msgid "Time configuration tool" +msgstr "సమయ ఆకృతీకరణ సాధనం" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48 +msgid "Use Internet time" +msgstr "ఇంటర్నెట్ సమయాన్ని ఉపయోగించు" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49 +msgid "Use UNIX time" +msgstr "UNIX సమయాన్ని ఉపయోగించు" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50 +msgid "Use UTC" +msgstr "UTC ని ఉపయోగించు" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +msgid "Failed to set the system timezone" +msgstr "సిస్టమ్ సమయక్షేత్రం అమర్చుటలో విఫలం" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 +msgid "<small>Set...</small>" +msgstr "<small>అమర్చు...</small>" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 +msgid "<small>Set</small>" +msgstr "<small>అమర్చు</small>" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 +msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer" +msgstr "" +"ఒక స్థానమును ప్రస్తుత స్థానముగా అమర్చుము మరియు దాని సమయక్షేత్రమును ఈ కంప్యూటరుకు వుపయోగించుము" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" +msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 +msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" +msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 +msgid "%l:%M <small>%p</small>" +msgstr "%l:%M <small>%p</small>" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని" + +#. Translators: The two strings are temperatures. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#, c-format +msgid "%s, feels like %s" +msgstr "%s, ఇలా ఉంది %s" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 +#, c-format +msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" +msgstr "సూర్యోదయం: %s / సూర్యాస్తమయం: %s" + +#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169 +#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 +#, c-format +msgid "Could not display help document '%s'" +msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేకపోయింది '%s'" + +#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195 +#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152 +msgid "Error displaying help document" +msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించుటలో దోషము" + +#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1 +msgid "Change system time" +msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని మార్చుము" + +#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2 +msgid "Change system time zone" +msgstr "సిస్టమ్ టైమ్ జోన్ను మార్చుము" + +#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3 +msgid "Configure hardware clock" +msgstr "హార్డువేర్ క్లాక్ను ఆకృతీకరించుము" + +#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change the system time zone." +msgstr "సిస్టమ్ సమయక్షేత్రాన్ని మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము" + +#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5 +msgid "Privileges are required to change the system time." +msgstr "సిస్టమ్ సమయాన్ని మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము." + +#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6 +msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." +msgstr "హార్డువేర్ గడియారాన్ని ఆకృతీకరించుటకు అనుమతులు అవసరము." + +#: ../applets/fish/fish.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" +"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" +"We strongly advise you against using %s for anything\n" +"which would make the applet \"practical\" or useful." +msgstr "" +"హెచ్చరిక: ఈ ఆదేశం వాస్తవంగా ఉపయోగపడేదిగా వుంది.\n" +"ఇది పనికిమాలిన యాప్లెట్ అయినందున మీరుదీన్ని\n" +"వాడదలచుకొని వుండరు.\n" +"యాప్లెట్ ను పనికొచ్చేవిధంగా లేదా \"ఆచరణాత్మకంగా\" చేసే %sను మీరు దేనికీ వాడరాదని మా సలహా." + +#: ../applets/fish/fish.c:471 +msgid "Images" +msgstr "చిత్రాలు" + +#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649 +#: ../applets/fish/fish.c:765 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "%s చేప" + +#: ../applets/fish/fish.c:584 +#, c-format +msgid "" +"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " +"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " +"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"%s ఎదైనా గాని ఉపయోగంగా లేదు.ఇది డిస్కు స్థలాన్ని మరియు కంపైలేషన్ సమయాన్ని తీసుకొంటోంది, మరియు ఒక వేళ " +"లొడైనా కూడా విలువైన పానల్ స్థలాన్ని మరియు మెమొరీని తీసుకొంటోంది. ఎవరైనా దీనిని ఉపయోగిస్తున్నట్లు కనపడితే వారని " +"తక్షణమే మానసికవైద్యుని దగ్గరకు పంపుటమంచిది." + +#: ../applets/fish/fish.c:608 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(చిన్న సహాయం తో జార్జ్ నుండి)" + +#: ../applets/fish/fish.c:615 +msgid "Fish" +msgstr "చాప" + +#: ../applets/fish/fish.c:650 +#, c-format +msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" +msgstr "%s చేప, సమకాలీన మార్గనిర్థేశి" + +#: ../applets/fish/fish.c:721 +msgid "Unable to locate the command to execute" +msgstr "నిర్వర్తించవలసిన ఆదేశం దొరుకుటలేదు" + +#: ../applets/fish/fish.c:770 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish Says:" +msgstr "%s చేప ఇలా అంటుంది:" + +#: ../applets/fish/fish.c:839 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read output from command\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"ఆదేశం నుండి అవుట్పుట్ ను చదవలేకపోతోంది\n" +"\n" +"వివరాలు: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:905 +msgid "_Speak again" +msgstr "మరలా మాట్లాడు (_S)" + +#: ../applets/fish/fish.c:989 +#, c-format +msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" +msgstr "ఆకృతీకరించ బడినటువంటి ఆదేశం పనిచేయట్లేదు మరియు దీని చేత పునఃస్థాపించబడింది:%s" + +#: ../applets/fish/fish.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"నిర్వర్తించలేకపోతోంది. '%s'\n" +"\n" +"వివరాలు: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:1028 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read from '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"'%s' నుండి చదవలేక పోతోంది\n" +"\n" +"వివరాలు: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:1679 +msgid "The water needs changing" +msgstr "నీరు మార్చవలసి ఉంది" + +#: ../applets/fish/fish.c:1681 +msgid "Look at today's date!" +msgstr "ఈ రోజు తేదీ ని చూడు!" + +#: ../applets/fish/fish.c:1774 +#, c-format +msgid "%s the Fish, the fortune teller" +msgstr "%s చేప, ఇదో భవిష్యవాణి" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:2 +msgid "Animation" +msgstr "యానిమేషన్" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +msgid "Co_mmand to run when clicked:" +msgstr "నొక్కిన వెంటనే నడుపు ఆదేశం (_m):" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "చేప అభీష్టాలు" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 +msgid "Select an animation" +msgstr "సచేతనంను ఎంన్నుకొనండి" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 +msgid "_File:" +msgstr "దస్త్రం (_F):" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 +msgid "_Name of fish:" +msgstr "చేప నామం (_N):" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 +msgid "_Pause per frame:" +msgstr "ప్రతి చట్రానికి ఆగు (_P):" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "నిలువు ప్యానెల్ పై పరిభ్రమణం (_R)" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 +msgid "_Total frames in animation:" +msgstr "సచేతనంలోని మొత్తం చట్రాలు (_T):" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 +msgid "frames" +msgstr "చట్రాలు" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +msgid "seconds" +msgstr "సెకనులు" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " +"naming him." +msgstr "నామము లేని చాపా బాగా దీనము గా ఉంది.దానికి నామము పెట్టుట ద్వారా మీ చాపకు జీవితాన్ని ఇవ్వండి." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 +msgid "Command to execute on click" +msgstr "నొక్కుట ద్వారా ఎగ్జిక్యూట్ చేయవలిసిన ఆదేశం" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 +msgid "Frames in fish's animation" +msgstr "చాప యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) లోని ఫ్రేములు" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "" +"నిజమైతే, చాప యొక్క యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) నిటారుగా ఉన్న ప్యానల్సు పై తిరుగుతూ ప్రదర్శితమవుతుంది." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +msgid "Pause per frame" +msgstr "ఫ్రేము కి ఆగు" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "నిటారుగా ఉన్న ప్యానల్సు పై తిరుగు" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "చాప యొక్క యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) పిక్స్ మాప్" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 +msgid "The fish's name" +msgstr "చాప యొక్క నామము" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "చాప నొక్కబడినప్పుడు ఎగ్జక్యూట్ అవటానికి ప్రయత్నించే ఆదేశాన్ని ఈ కీ తెలియజేస్తుంది." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +msgstr "" +"పిక్సమాప్ సంచయానికి సంభందించిన చాప ఆప్లెట్ లోని యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) ప్రదర్శనకు ఉపయోగపడు పిక్స్ " +"మాప్ యొక్క దస్త్రనామము ను ఈ కీ తెలియజేస్తుంది." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " +"animation." +msgstr "చాప యొక్క యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపజేయు) లో ఎన్ని ఫ్రేములు ప్రదర్శితమవ్వాలో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "ఒక్కో ఫ్రేము ఎన్ని సెకన్లు ప్రదర్శితమవ్వాలో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది." + +#: ../applets/notification_area/main.c:148 +msgid "Notification Area" +msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం" + +#: ../applets/notification_area/main.c:306 +msgid "Panel Notification Area" +msgstr "ప్యానెల్ తాఖీదు ఇచ్చు వైశాల్యం" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to load %s: %s\n" +msgstr "%sను నింపుట విఫలం : %s\n" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 +msgid "Icon not found" +msgstr "ప్రతిమ కనబడలేదు" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 +msgid "Click here to restore hidden windows." +msgstr "దాగి ఉన్న గవాక్షములను వెలికి తీయుటకు ఇక్కడ నొక్కు." + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247 +msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." +msgstr "అన్ని గవాక్షములు మరుగున పరచి రంగస్థలాన్ని చూపుటకు ఇక్కడ నొక్కు." + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543 +msgid "Show Desktop Button" +msgstr "రంగస్థలం చూపెడి మీట" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545 +msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." +msgstr "ఈ మీట అన్ని గవాక్షములను మరుగున పరుచి రంగస్థలాన్ని చూపిస్తుంది." + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575 +msgid "" +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " +"running a window manager." +msgstr "" +"మీ గవాక్ష అభికర్తకి రంగస్థల చూపెడి మీట సహకారం లేదు, లేదా మీరు గవాక్ష అభికర్తను వాడుతున్నట్లు లేదు." + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:612 +msgid "Window List" +msgstr "గవాక్ష చిట్టా" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:614 +msgid "" +"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " +"browse them." +msgstr "" +"గవాక్ష చిట్టా చిట్టాలోని అన్ని గవాక్షాలను చూపుతుంది మరియు వాటినన్నింటినీ అన్వేషించే అవకాశంకల్పిస్తుంది." + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 +msgid "Group windows when _space is limited" +msgstr "స్థాలము పరిమితంగా ఉన్నప్పడు విండోలను సమూహం చేయుము (_s)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 +msgid "Restore to current _workspace" +msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు తిరిగిఉంచు (_w)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +msgid "Restore to na_tive workspace" +msgstr "స్వంత కార్యక్షేత్రముకు తిరిగిఉంచు (_t)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "చిన్నవిచేసిన విండోలను తిరిగిఉంచుతుంది" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రము నుండి విండో లను చూపించు (_o)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రములనుండి విండోలను చూపించు (_l)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 +msgid "Window Grouping" +msgstr "విండో సమూహికీకరణ" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +msgid "Window List Content" +msgstr "విండో జాబితా విషయసంగ్రహం" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +msgid "Window List Preferences" +msgstr "విండో జాబితా అభీష్టాలు" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 +msgid "_Always group windows" +msgstr "విండోలను ఎల్లప్పుడూ సమూహం చేయి (_A)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +msgid "_Never group windows" +msgstr "విండోలను ఎప్పుడూ సమూహం చేయవద్దు (_N)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"విండోజాబితాలో ఒకే రకమైన అప్లకేషన్ నుండి వచ్చిన విండోలను ఎప్పుడు సమూహం చేయాలో నిర్ణయిస్తుంది. సాధ్యమైన " +"విలువలు \"ఎప్పటికివద్దు\", \"స్వయంచాలకంగా\" మరియు \"ఎల్లప్పుడు\"." + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " +"will only display windows from the current workspace." +msgstr "" +"నిజమైతే,విండో జాబితా అన్ని కార్యక్షేత్రల నుండి విండోలను చూపిస్తుంది. లేదంటే అది ప్రస్తుతకార్యక్షేత్రం నుండి " +"మాత్రమే విండోలను చూపిస్తుంది." + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." +msgstr "" +"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే విండోను చిన్నది చేయవో అప్పుడు దానిని, ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రానికి కదుపుము. లేదంటే, ఆ " +"విండో కార్యక్షేత్రానికి మారుము." + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 +msgid "Maximum window list size" +msgstr "గరిష్ఠ విండో జాబితా పరిమాణం" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 +msgid "Minimum window list size" +msgstr "కనిష్ఠ విండో జాబితా పరిమాణం" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +msgstr "ఎప్పుడైతే విండోలు చిన్నవిగా ఉండవో వాటిని ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమునకు కదుపుము" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "విండోలను అన్ని కార్యక్షేత్రములనుండి చూపుము" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for " +"compatibility with older versions." +msgstr "" +"ఈ కీ యొక్క ఉపయోగం MATE 2.20 లో తగ్గించబడింది.పాత విడుదలల తో సారూప్యత కొరకు ఈ స్కీమా " +"అలాగేఉంచబడింది." + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 +msgid "When to group windows" +msgstr "విండోలను ఎప్పుడు సమూహం చేయాలి" + +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247 +msgid "Window Selector" +msgstr "గవాక్షములను ఎంపికచేయునది" + +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 +msgid "" +"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " +"browse them." +msgstr "" +"గవాక్షమును ఎంపికచేయునది చిట్టాలోని అన్ని గవాక్షాలను చూపుతుంది మరియు వాటినన్నింటినీ అన్వేషించే " +"అవకాశంకల్పిస్తుంది." + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +msgid "rows" +msgstr "అడ్డపట్టీ" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 +msgid "columns" +msgstr "నిలువుపట్టీ" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492 +#, c-format +msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "పని ప్రదేశం మార్చునదిలో num_rows నింపుటలో దోషంవున్నది: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503 +#, c-format +msgid "" +"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" +"పని ప్రదేశం మార్చునదికి అవసరమయ్యే display_workspace_names విలువను నింపుటలో దోషమున్నది: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518 +#, c-format +msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" +"పని ప్రదేశం మార్చునదికి అవసరమయ్యే display_all_workspaces విలువను నింపుటలో దోషమున్నది: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "పని ప్రదేశములు మార్చునది" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624 +msgid "" +"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +"lets you manage your windows." +msgstr "" +"పని ప్రదేశము మార్చునది స్వల్ప వివరములను చూపుతుంది. అది మీ గవాక్షములను " +"పర్యవేక్షించుటకుఉపయోగపడుతుంది. " + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr "కార్యక్షేత్రముల సంఖ్య: (_w)" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 +msgid "Show _all workspaces in:" +msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రములను దీనిలో చూపుము: (_a)" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +msgid "Show _only the current workspace" +msgstr "ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రమును మాత్రమే చూపుము (_o)" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "కార్యక్షేత్ర నామాలను మార్చుదానిలో చూపుము (_n)" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +msgid "Switcher" +msgstr "మార్చునది" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +msgid "Workspace Names" +msgstr "కార్యక్షేత్ర నామాలు" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "కార్యక్షేత్రం మార్చుదాని అభీష్టాలు" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +msgid "Workspace na_mes:" +msgstr "కార్యక్షేత్రం నామాలు: (_m)" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +msgid "Workspaces" +msgstr "కార్యక్షేత్రలు" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రాలను ప్రదర్శింపుము" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 +msgid "Display workspace names" +msgstr "కార్యక్షేత్ర నామాలను ప్రదర్శింపుము" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "" +"నిజమైతే, ఆ కార్యక్షేత్రం మార్చునది అన్ని కార్యక్షేత్రాలను చూపుతుంది.లేదంటే అది ప్రస్తుత కార్యక్షేత్రం మాత్రమే " +"చూపుతుంది." + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " +"This setting only works when the window manager is Marco." +msgstr "" +"నిజమైతే, కార్యక్షేత్రం మార్చుదానిలో గల కార్యక్షేత్రాలు కార్యక్షేత్రల యొక్క నామాలను ప్రదర్శిస్తాయి. లేదంటే అని " +"కార్యక్షేత్రం లోని విండోలను ప్రదర్శిస్తాయి.ఈ అమరిక విండో నిర్వాహిక మెటాసిటి అయితే మాత్రమే పనిచేస్తుంది." + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "కార్యక్షేత్రం మార్చదానిలో గల అడ్డువరుసలు" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " +"only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "" +"కార్యక్షేత్రం మార్చునది దానిలో గల కార్యక్షేత్రలను ఎన్ని అడ్డువరుసలలో(అడ్డ నమూనా కొరకు) లేదా " +"నిలువువరుసలలో (నిలువు నమూనా కొరకు) చూపిస్తుందో ఈ కీ తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ " +"display_all_workspaces కీ నిజమైతే మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది." + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 +msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" +msgstr "MATE-2.0 పానల్ ను పరిశీలించుటకు ఒక సరళమైన ఆప్లెట్" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 +msgid "Test MateComponent Applet" +msgstr "బొనొబొ ఆప్లెట్ ను పరిశీలించుము" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 +msgid "Test MateComponent Applet Factory" +msgstr "బొనొబొ ఆప్లెట్ ఫాక్టరీని పరిశీలించుము" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36 +msgid "Specify an applet IID to load" +msgstr "నింపుటకు అవసరమయ్యే యాప్లెట్ IIDను పేర్కొనండి" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37 +msgid "" +"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" +msgstr "యాప్లెట్ అభీష్టాలు నిల్వ చేయవలసిన mateconf స్థానాన్ని పేర్కొనండి" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38 +msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +msgstr "యాప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక ప్రమాణాన్ని పేర్కొనండి (xx-చిన్న, మాధ్యమిక, పెద్ద మొII.)" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 +msgid "" +"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +msgstr "యాప్లెట్ యొక్క ప్రాథమిక పునశ్ఛరణను పేర్కొండి (ఎగువ, దిగువ, ఎడమ లేక కుడి)" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55 +msgctxt "Orientation" +msgid "Top" +msgstr "పైన" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56 +msgctxt "Orientation" +msgid "Bottom" +msgstr "క్రింద" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57 +msgctxt "Orientation" +msgid "Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 +msgctxt "Orientation" +msgid "Right" +msgstr "కుడి" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63 +msgctxt "Size" +msgid "XX Small" +msgstr "XX చిన్నది" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64 +msgctxt "Size" +msgid "X Small" +msgstr "X చిన్నది" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65 +msgctxt "Size" +msgid "Small" +msgstr "చిన్నది" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 +msgctxt "Size" +msgid "Medium" +msgstr "మధ్యమ" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 +msgctxt "Size" +msgid "Large" +msgstr "పెద్దది" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 +msgctxt "Size" +msgid "X Large" +msgstr "X పెద్దది" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 +msgctxt "Size" +msgid "XX Large" +msgstr "XX పెద్దది" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127 +#, c-format +msgid "Failed to load applet %s" +msgstr "ఆప్లెట్ %s ను లోడుచేయుట లో విఫలం" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249 +#, c-format +msgid "query returned exception %s\n" +msgstr "ఈ ప్రశ్న మినహాయింపును కోరింది %s\n" + +#. This is an utility to easily test various applets +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 +msgid "Test applet utility" +msgstr "పరిశీలన ఆప్లెట్ సాధనం" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Applet:" +msgstr "ఆప్లెట్ (_A):" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +msgid "_Orientation:" +msgstr "సర్దుబాటు (_O):" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +msgid "_Prefs Dir:" +msgstr "అభీష్టముల డైరెక్టరీ (_P):" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +msgid "_Size:" +msgstr "పరిమాణం (_S):" + +#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 +#: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145 +msgid "Loc_k To Panel" +msgstr "పానల్ కు స్థిరపరుచు (_k)" + +#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 +#: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +msgid "_Move" +msgstr "కదిపించు (_M)" + +#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 +#: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "ప్యానెల్ నుండి తీసివేయు (_R)" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ఫైల్లు చెల్లునటువంటి .desktop ఫైలు కాదు" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాప్ ఫైల్ వర్షన్ '%s'" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s ప్రారంభించుచున్నది" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "ఆదేశ వరుసపై అనువర్తనము పత్రములను ఆమోదించదు" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "గుర్తించబడని ఆరంభించు ఐచ్చికము: %d" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "పత్రము URIలను 'Type=Link' డెస్కుటాప్ ప్రవేశమునకు పంపలేదు" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ఆరంభించదగు అంశముకాదు" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "సెషన్ నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "దాచిన ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "సెషన్ నిర్వహణ IDను తెలుపుము" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "సెషన్ నిర్వహణ ఐచ్చికములు:" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "సెషన్ నిర్వహణ ఐచ్చికములను చూపుము" + +#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what +#. * the format should be. Let's put something simple until +#. * the following bug gets fixed: +#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915 +msgid "Error" +msgstr "దోషం" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 +msgid "Choose an icon" +msgstr "స్థానమును యెంపికచేయుము" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#, c-format +msgid "Could not launch '%s'" +msgstr "'%s' ను దించలేక పోయింది" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 +#: ../mate-panel/launcher.c:161 +msgid "Could not launch application" +msgstr "అనువర్తనమును దించ లేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#, c-format +msgid "Could not open location '%s'" +msgstr "స్థానము '%s' ను తెరువ బడలేదు" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162 +msgid "No application to handle search folders is installed." +msgstr "శోధన ఫోల్డర్లను సంభాలించుటకు యే అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు." + +#: ../mate-panel/applet.c:447 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: ../mate-panel/applet.c:1346 +msgid "Cannot find an empty spot" +msgstr "ఖాళీ ప్రాంతం కనుగొనబడలేదు" + +#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626 +msgid "Drawer" +msgstr "సొరుగు" + +#: ../mate-panel/drawer.c:589 +msgid "_Add to Drawer..." +msgstr "డ్రాయర్ కు కలుపు (_A)..." + +#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216 +msgid "_Properties" +msgstr "లక్షణాలు (_P)" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29 +msgid "Create new file in the given directory" +msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీలో కొత్త దస్త్రమును సృష్టించు" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108 +msgid "- Edit .desktop files" +msgstr "- సరిచేయి .డెస్కుటాప్ దస్త్రాలను" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897 +msgid "Create Launcher" +msgstr "ప్రయోగవేదికను సృష్టించు" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194 +msgid "Directory Properties" +msgstr "సంచయం లక్షణాలు" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "ప్రయోగవేదిక లక్షణాలు" + +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " +"show the time, etc." +msgstr "" +"ఇతర అనువర్తనములను ఆరంభించుము మరియు విండోలను నిర్వహించుటకు వివిధ సౌలభ్యాలను అందించుము, " +"సమయాన్ని చూపుము, మొదలగునవి." + +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93 +msgid "Panel" +msgstr "పానల్" + +#: ../mate-panel/launcher.c:118 +msgid "Could not show this URL" +msgstr "ఈ URL ను చూపలేము" + +#: ../mate-panel/launcher.c:119 +msgid "No URL was specified." +msgstr "ఏ URL తెలుపబడి లేదు." + +#: ../mate-panel/launcher.c:227 +msgid "Could not use dropped item" +msgstr "డ్రాప్డ్ అంశం ఉపయోగించలేకపోయింది." + +#: ../mate-panel/launcher.c:423 +#, c-format +msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +msgstr "ప్యానెల్ ప్రయోగవేదిక రంగస్థల దస్త్రముకు యుఆర్ఎల్ పేర్కొనబడిలేదు\n" + +#: ../mate-panel/launcher.c:462 +#, c-format +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr " %s ప్యానెల్ ప్రయోగవేదికకు అవసరమయ్యే రంగస్థల దస్త్రము తెరవబడుటలేదు%s%s\n" + +#: ../mate-panel/launcher.c:801 +msgid "_Launch" +msgstr "దించు (_L)" + +#: ../mate-panel/launcher.c:840 +#, c-format +msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" +msgstr "కీ %s అమర్చబడలేదు, లాంచర్(అనువర్తనమును దించేది) ను లోడ్ చేయలేము\n" + +#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 +msgid "Could not save launcher" +msgstr "లాంచర్(అనువర్తనమును దించేది) ను భద్రపరచలేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/main.c:45 +msgid "Replace a currently running panel" +msgstr "ప్రస్తుతము నడుస్తున్న ప్యానల్ను పునఃస్థాపించుము" + +#: ../mate-panel/menu.c:916 +msgid "Add this launcher to _panel" +msgstr "ఈ లాంచర్ ను పానల్ కు కలుపుము(_p)" + +#: ../mate-panel/menu.c:923 +msgid "Add this launcher to _desktop" +msgstr "ఈ లాంచర్ ను డెస్కుటాప్ కు కలుపుము (_d)" + +#: ../mate-panel/menu.c:935 +msgid "_Entire menu" +msgstr "మెనూ మొత్తం (_E)" + +#: ../mate-panel/menu.c:940 +msgid "Add this as _drawer to panel" +msgstr "దీనిని డ్రాయర్ లా పానల్ కు కలపండి (_d)" + +#: ../mate-panel/menu.c:947 +msgid "Add this as _menu to panel" +msgstr "దీనిని మెనూ లాగా పానల్ కు కలపండి (_m)" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +#, c-format +msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" +msgstr "<b>ఆట అయిపోయింది</b> %d స్థాయి లో!" + +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../mate-panel/nothing.cP:616 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:617 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "నిష్క్రమించుటకు 'q' ను నొక్కండి" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:622 +msgid "Paused" +msgstr "నిలుపబడింది" + +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 +#, c-format +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "%1$s\t%2$s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:626 +msgid "Press 'p' to unpause" +msgstr "మరలాకొనసాగించుటకు 'p' ను నొక్కండి" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:632 +#, c-format +msgid "Level: %s, Lives: %s" +msgstr "స్థాయి: %s, ప్రాణాలు:%s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:637 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "కదులుటకు ఎడమ/కుడి, పేల్చుటకు స్పేస్, నిలిపివేయుటకు 'p', నిష్క్రమించుటకు 'q'" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "బయట స్థలము నుండి హంతకు GEGLS" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129 +msgid "_Activate Screensaver" +msgstr "క్రియాశీల తెరకాపరి (_A)" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "తెరకు తాళంవేయి (_L)" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "సేవిక కు అనుసంధానించ లేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285 +msgid "Lock Screen" +msgstr "తెరకు తాళంవేయి" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286 +msgid "Protect your computer from unauthorized use" +msgstr "మీ కంప్యూటర్ ను దుర్వినియోగం కాకుండా రక్షించుకోండి" + +#. when changing one of those two strings, don't forget to +#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 +msgid "Log Out..." +msgstr "లాగ్అవుట్..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301 +msgid "Log out of this session to log in as a different user" +msgstr "మరో వినియోగదారుని గా ప్రవేశించుటకు ఈ భాగము నుండి లాగ్ అవుట్ అవ్వండి" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310 +msgid "Run Application..." +msgstr "అనువర్తనమును నడుపు..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311 +msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" +msgstr "ఒక ఆదేశాన్ని టైపుచేయడం ద్వారా లేదా జాబితా నుండి ఎంచుకోవడం ద్వారా అనువర్తనమును నడపండి" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320 +msgid "Search for Files..." +msgstr "దస్త్రములను వెతుకు..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "నామము లేదా విషయము ద్వారా ఈ కంప్యూటర్నందలి పత్రములను మరియు సంచయాలను గుర్తించుము" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224 +msgid "Force Quit" +msgstr "బలవంతంగా త్యజించు" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330 +msgid "Force a misbehaving application to quit" +msgstr "సత్ప్రవర్తనలేని అనువర్తనమును బలవంతంగా త్యజించు" + +#. FIXME icon +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "సేవికకు అనుసంధానం కండి..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకు గాని అనుసంధానించండి" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348 +msgid "Shut Down..." +msgstr "మూసి వేయి..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349 +msgid "Shut down the computer" +msgstr "కంప్యూటర్ ను మూసివేయి" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:115 +msgid "Custom Application Launcher" +msgstr "మలచిన అనువర్తనము ప్రయోగ వేదిక" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "క్రొత్త ప్రయోగవేదికను సృష్టించు" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 +msgid "Application Launcher..." +msgstr "అనువర్తనము ప్రయోగవేదిక..." + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +msgid "Copy a launcher from the applications menu" +msgstr "అనువర్తనము మెనూ నుంచి లాంచర్ ను నకలుతీయి" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091 +msgid "Main Menu" +msgstr "ప్రధాన జాబితా" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 +msgid "The main MATE menu" +msgstr "ప్రధాన గ్నోమ్ జాబితా" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:152 +msgid "Menu Bar" +msgstr "మెనూ పట్టీ" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +msgid "A custom menu bar" +msgstr "మలచిన జాబితా పట్టీ" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:163 +msgid "Separator" +msgstr "విచ్చేదని" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +msgid "A separator to organize the panel items" +msgstr "పానల్ అంశాలను నిర్వహించుటకు ఒక విచ్చేదని" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:175 +msgid "A pop out drawer to store other items in" +msgstr "ఇతర అంశాలను నిల్వ చేయుటకు ప్రత్యేక్షమయ్యే సొరుగు" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:256 +msgid "(empty)" +msgstr "(ఖాళీ)" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1026 +#, c-format +msgid "Find an _item to add to \"%s\":" +msgstr "\"%s\" కు కలుపుటకు ఒక అంశాన్ని కనుగొనండి (_i):" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1030 +#, c-format +msgid "Add to Drawer" +msgstr "డ్రాయర్ కు కలపండి" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1032 +msgid "Find an _item to add to the drawer:" +msgstr "డ్రాయర్ కు కలుపుటకు ఒక అంశాన్ని కనుగొనండి (_i):" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1034 +#, c-format +msgid "Add to Panel" +msgstr "పానల్ కు కలపండి" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1036 +msgid "Find an _item to add to the panel:" +msgstr "పానల్ కు కలుపుటకు ఒక అంశాన్ని కనుగొనండి (_i):" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714 +#, c-format +msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +msgstr "\"%s\" అనుకోకుండా నిష్క్రమించింది" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716 +msgid "Panel object has quit unexpectedly" +msgstr "పానల్ ఆబ్జక్టు అనుకోకుండా నిష్క్రమించింది" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723 +msgid "" +"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +"panel." +msgstr "మీరు పానల్ ఆబ్జక్టును తిరిగిలోడు చేసినట్లైతే, అది స్వయంచాలకంగా పానల్ కు తిరిగి కలుపబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729 +msgid "_Don't Reload" +msgstr "తిరిగిలోడు చేయవద్దు (_D)" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730 +msgid "_Reload" +msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878 +#, c-format +msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +msgstr "\"%s\"నింపుటలో ప్యానెల్ సమస్యలు ఎదుర్కొంటున్నది." + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894 +msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" +msgstr "ఈ యాప్లెట్ ను రూపకరణలోనుండి తొలగించాలా?" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104 +msgid "And many, many others..." +msgstr "మరియు చాలా, చాలా ఇతరమైనవి..." + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 +msgid "The MATE Panel" +msgstr "గ్నోమ్ ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications and provides " +"useful utilities." +msgstr "ఇతర అనువర్తనములు దించుట మరియు ఉపయోగకరమైన ఉపయోగాలను ఇవ్వుట ఈ ప్రోగ్రామ్ భాద్యత." + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137 +msgid "About the MATE Panel" +msgstr "గ్నోమ్ ప్యానెల్ గురించి" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171 +msgid "Cannot delete this panel" +msgstr "ఈ ప్యానల్ ను తొలిగంచలేము" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172 +msgid "You must always have at least one panel." +msgstr "మీరు ఎల్లప్పుడు తప్పనిసరిగా ఒక పానల్ ను కలిగిఉండాలి." + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205 +msgid "_Add to Panel..." +msgstr "ప్యానెల్ కు జతచేయి (_A)..." + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226 +msgid "_Delete This Panel" +msgstr "ఈ ప్యానెల్ ను తొలగించు (_D)" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241 +msgid "_New Panel" +msgstr "కొత్త ప్యానెల్ (_N)" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293 +msgid "A_bout Panels" +msgstr "ప్యానెల్స్ గురించి (_b)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +msgid "Application" +msgstr "అనువర్తనము" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +msgid "Application in Terminal" +msgstr "టెర్మినల్ లోని అనువర్తనము" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +msgid "Location" +msgstr "స్థానము" + +#. Type +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 +msgid "_Type:" +msgstr "రకం (_T):" + +#. Name +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 +msgid "_Name:" +msgstr "నామము (_N):" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 +msgid "_Browse..." +msgstr "అన్వేషించు (_B)..." + +#. Comment +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 +msgid "Co_mment:" +msgstr "వ్యాక్య (_m):" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +msgid "Choose an application..." +msgstr "ఒక అనువర్తనమును ఎంచుకొనుము..." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 +msgid "Choose a file..." +msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని ఎంచుకొనుము..." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 +msgid "Comm_and:" +msgstr "ఆదేశం (_a):" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 +msgid "_Location:" +msgstr "స్థానము (_L):" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 +msgid "The name of the launcher is not set." +msgstr "లాంచర్ యొక్క నామము పెట్టబడి లేదు." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +msgid "Could not save directory properties" +msgstr "సంచయం లక్షణాలను భద్రపరచలేక పోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +msgid "The name of the directory is not set." +msgstr "సంచయం యొక్క నామము పెట్టిలేదు" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 +msgid "The command of the launcher is not set." +msgstr "లాంచర్ యొక్క ఆదేశం అమర్చబడిలేదు." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 +msgid "The location of the launcher is not set." +msgstr "లాంచర్ యొక్క స్థానము అమర్చబడిలేదు." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 +msgid "Could not display help document" +msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 +msgid "" +"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." +msgstr "" +"ఈ అనువర్తనమును బలవంతంగా త్యజించాలంటే గవాక్షముమీద నొక్కుము. రద్దుచేయాలంటే <ESC>ను నొక్కుము." + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 +msgid "Force this application to exit?" +msgstr "బయటకు వచ్చుటకు ఈ అనువర్తనమును బలవంతపెడతారా?" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210 +msgid "" +"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " +"documents in it might get lost." +msgstr "" +"మీరు బయటకు వచ్చుటకు అనువర్తనముని బలవంతపెట్టాలని ఎంచుకుంటే, దానిలోని తెరిచివున్న పత్రములనందలి " +"దాయనిమార్పులు పోతాయి." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" +"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" +"panel." +msgstr "" +"/apps/panel/profiles/default లోని వినియోగదారుని మునుపటి ఆకృతీకరణ కొత్త స్థానము /apps/" +"panel లోకి నకలు తీయబడిందో లేదో బూలియన్ ఫ్లాగ్ సూచిస్తుంది." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +msgstr "" +"పానల్ ID ల యొక్క జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర గరిష్ఠస్థాయి పానల్ ను గుర్తిస్తుంది.ఈ పానల్ లోని ప్రతి దానికి " +"గల అమరికలు /apps/panel/toplevels/$(id) నందు నిల్వఉంచబడతాయి." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 +msgid "" +"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " +"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" +"$(id)." +msgstr "" +"పానల్ ఆప్లెట్ ID ల జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర పానల్ ఆప్లెట్ ను గుర్తిస్తుంది.ఈ అప్లెట్ల ప్రతి దాని యొక్క " +"అమరికలు /apps/panel/applets/$(id) నందు నిల్వఉంచ బడతాయి." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 +msgid "" +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." +"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " +"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +msgstr "" +"పానల్ ఆబ్జక్టు ID ల జాబితా.ప్రతి ID ఒక స్వతంత్ర పానల్ ఆబ్జక్టు(ఉ.దా. ఒక లాంచర్, యాక్షన్ బటన్ లేదా " +"మెనూబటన్/బార్) ను గుర్తిస్తుంది.ఈ ఆబ్జక్టు ల ప్రతిదాని అమరికలు /apps/panel/objects/$(id) " +"నందు నిల్వఉంచ బడతాయి." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 +msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" +msgstr "స్వయంచాలకముగింపు \" అప్లకేషన్ నడుపుము\" డైలాగ్ లో చేతనం చేయి" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "ప్రోగ్రామ్ జాబితా ను \"అనువర్తనము నడుపుము\" డైలాగ్ లో చేతనం చేయి" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "ప్రోగ్రామ్ జాబితాను \"అనువర్తనము నడుపుము\" డైలాగ్ లో విస్తరింపుము" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." +msgstr "నిజమైతే, స్వయంచాలకముగింపు ను\"అప్లకేషన్ నడుపుము\" డైలాగ్ నందు అందుబాటు లో ఉంచు." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." +msgstr "" +"నిజమైతే, \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" ఏవైతే\"అనువర్తనము నడుపు\" డైలాగ్ లో జాబితాచేయబడినవో అవి డైలాగ్ " +"తెరవగానే విస్తరింపబడతాయి.ఈ కీ enable_program_list కీ నిజమైతే మాత్రమే సంభందితంగా ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." +msgstr "" +"నిజమైతే, \"అనువర్తనము నడుపుము\" డైలాగ్ నందు జాబితాచేసిన \"తెలిసిన అనువర్తనములు\" అందుబాటులో " +"ఉంచు. డైలాగ్ తెరిచినప్పుడు జాబితా విస్తరించబడినా లేదా విస్తరించబడకపోయినా show_program_list కీ చేత " +"నియంత్రించ బడుతుంది. " + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 +msgid "Old profiles configuration migrated" +msgstr "పాత ప్రొఫైల్సు ఆకృతీకరణ మైగ్రేట్ చేయబడింది" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 +msgid "Panel ID list" +msgstr "పానల్ ID జాబితా" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 +msgid "Panel applet ID list" +msgstr "పానల్ ఆప్లెట్ ID జాబితా" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "పానల్ ఆబ్జెక్టు ID జాబితా" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"పానల్ వదిలివేసే ఆప్లెట్ IIDs యొక్క జాబితా.ఈ విధంగా ఆయా ఆప్లెట్ల ను మెనూ నందు లోడుచేయుట లేదా చూపించుట " +"మీరు అచేతనం చేయవచ్చు.ఉదాహరణకు mini-commander ఆప్లెట్ ను అచేతనం చేయుటకు 'OAFIID:" +"MATE_MinicommanderApplet' ను ఈ జాబితా కు కలుపండి.ఇది ప్రభావితం అగుటకు పానల్ తప్పనిసరిగా " +"పునఃప్రారంభించాలి." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" +msgstr "లోడింగ్ నుండి అచేతనం చేయుటకు ఆప్లెట్ IIDs" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 +msgid "Autoclose drawer" +msgstr "స్వయంచాలకంగా మూసివేయబడు డ్రాయరు" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 +msgid "Complete panel lockdown" +msgstr "పూర్తి పానల్ ను లాక్డౌన్ చేయండి" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "పానల్ తొలగింపును నిశ్చయించు" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 +msgid "Deprecated" +msgstr "తగ్గించబడిన" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 +msgid "Disable Force Quit" +msgstr "బలవంతపు నిష్క్రమణను అచేతనం చేయి" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 +msgid "Disable Logging Out" +msgstr "లాగింగ్ అవుట్ ను అచేతనంచేయి" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 +msgid "Enable animations" +msgstr "యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) ను అచేతనం చేయి" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "టూల్టిప్ లను చేతనంచేయి" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 +msgid "Highlight launchers on mouseover" +msgstr "మౌస్ పైన ఉంచగానే లాంచర్లను ఉద్దీపనం చేయి" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." +msgstr "" +"నిజమైతే, వినియోగదారుడు పానల్ తొలగించాలని కొరుకుంటున్నాడో లేదో నిశ్చయించుకొవటకు ఒక డైలాగ్ చూపబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 +msgid "" +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." +msgstr "" +"నిజమైతే, ఎప్పుడైతే వినియోగదారుడు ఒక లాంచర్ ను దానలో నొక్కుతాడో అప్పుడు డ్రాయర్ స్వయంచాలకంగా " +"మూసుకుపోతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." +msgstr "" +"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." +msgstr "" +"నిజమైతే, పానల్ బలవంతపు నిష్క్రమణ బటన్ కు ప్రవేశం తీసివేయుట ద్వారా వినియోగదారున్ని ఒక అనువర్తనమును " +"బలవంతంగా నిష్క్రమింప చేయుటకు అనుమతినివ్వదు." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." +msgstr "" +"నిజమైతే, పానల్ లాగ్అవుట్ మెనూ ప్రవేశాలను వాడనీయకుండా చేసి, వినియోగదారిని లాగ్అవుట్ చేయుటకు అనుమతినివ్వదు." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " +"panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"నిజమైతే, పానల్ ఆకృతీకరణ కు ఏ మార్పులను కూడా పానల్ అనుమతించదు. ఏమైనప్పటికి ఒంటరి ఆప్లెట్లు " +"ప్రత్యేకంగా లాక్డ్ డౌన్ చేయవలసిరావచ్చు.ఇది ప్రభావితం కావటానికి పానల్ ను పునఃప్రారంభించ వలసిరావచ్చు." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "నిజమైతే, టూల్టిప్ప లు పానల్ లోని ఆబ్జక్టులకు చూపబడతాయి." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. " +"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead." +msgstr "" +"సరైన లాక్డౌన్ను మెరుగుపరచుటకు అది వుపయోగించలేని కారణంగా కీ తీసివేయబడింది. బదులుగా /desktop/mate/" +"lockdown/disable_lock_screen కీ తప్పక వుపయోగించాలి." + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106 +msgid "Browse and run installed applications" +msgstr "సంస్థపించిన అనువర్తనములను అన్వేషించు మరియు నడుపుము" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108 +msgid "Access documents, folders and network places" +msgstr "పత్రములను, సంచయాలను మరియు నెట్వర్కు స్థానాలను వాడుకొనము" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110 +msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" +msgstr "డెస్కుటాప్ కనపడువిధానాన్ని మరియు స్వభావాన్ని మార్చుము, సహాయం పొందుము, లేదా లాగ్ అవుట్" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147 +msgid "Applications" +msgstr "అనువర్తనములు" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 +msgid "_Edit Menus" +msgstr "మెనూ లను సరిచేయు (_E)" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 +msgid "Bookmarks" +msgstr "బుక్మార్క్" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "తెరువు '%s'" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 +#, c-format +msgid "Unable to scan %s for media changes" +msgstr "మాధ్యమం మార్పుల కొరకు %s ను స్కాన్ చేయలేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#, c-format +msgid "Rescan %s" +msgstr "పునఃస్కాన్ %s" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s మౌంటు కాలేదు" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 +#, c-format +msgid "Mount %s" +msgstr "మౌంట్ %s" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 +msgid "Removable Media" +msgstr "తొలగించబడు మాధ్యమం" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 +msgid "Network Places" +msgstr "నెట్వర్కు స్థలములు" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "మీ వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము" + +#. Translators: Desktop is used here as in +#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop +#. * environment). +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 +msgctxt "Desktop Folder" +msgid "Desktop" +msgstr "డెస్కుటాప్" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "మీ డెస్కుటాప్ విషయసంగ్రహాలను ఒక సంచయంనందు తెరువుము" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 +msgid "Places" +msgstr "స్థలములు" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483 +msgid "System" +msgstr "సిస్టమ్" + +#. Below this, we only have log out/shutdown items +#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything +#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your +#. * language (where %s is a username). +#. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564 +msgctxt "panel:showusername" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. keep those strings in sync with the ones in +#. * panel-action-button.c +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576 +#, c-format +msgid "Log Out %s..." +msgstr "లాగ్ అవుట్ %s..." + +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580 +#, c-format +msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" +msgstr "మరో వినియోగదారు ప్రవేశించుటకు ఈ విభాగం యోక్క %s నుండి లాగ్ అవుట్ అవ్వండి" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 +msgid "Action button type" +msgstr "యాక్షన్ బటన్ రకం" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 +msgid "Applet MateComponent IID" +msgstr "ఆప్లెట్ బొనొబో IID" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Applet IID" +msgstr "ఆప్లెట్ బొనొబో IID" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "ఆబ్జక్ట యొక్క బటన్ కు ఉపయోగించే ప్రతిమ" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "" +"నిజమైతే, ఆ custom_icon కీ బటన్ కొరకు వినియోగదారి ప్రతిమ గా ఉపయోగించబడుతుంది.వాస్తవం కాకపోతే, ఆ " +"custom_icon కీ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ object_type కీ \"menu-object\" లేదా \"drawer-" +"object\" అయితే మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "" +"నిజమైతే, ఆ menu_path కీ పాత్ గా ఉపయోగించబడుతుంది దేనినుండి అయితే మెనూ విషయసంగ్రహాలు నిర్మించబడతాయో." +"వాస్తవం కాకపోతే, ఆ menu_path కీ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ object_type కీ \"menu-object\" అయితే " +"మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " +"bottom if vertical) edge of the panel." +msgstr "" +"నిజమైతే, ఆబ్జక్టు యోక్క స్థానము పానల్ యొక్క కుడి(లేదా నిలువుగా అయితే క్రింది) అంచుకి సారూప్యంగా " +"స్థానాంతరము చేయబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " +"using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "" +"నిజమైతే,వినియోగదారుడు ముందుగా మెనూఅంశం \"అన్లాక్\" ను ఉపయోగించి ఆబ్జెక్టును అన్లాక్ చేయకుండా ఆప్లెట్ " +"ను కదపలేడు." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +msgstr "స్థానంను క్రింది/కుడి అంచుకి సారూప్యంగా స్థానాంతరము చేయుము" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 +msgid "Launcher location" +msgstr "లాంచర్ స్థానము" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 +msgid "Lock the object to the panel" +msgstr "ఆబ్జక్టు ను పానల్ కు లాక్ చేయుము" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 +msgid "Menu content path" +msgstr "మెనూ విషయసంగ్రహం పాత్" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 +msgid "Object's position on the panel" +msgstr "పానల్ పైన ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "పానల్ డ్రాయర్ కు అటించబడింది" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 +msgid "Panel object type" +msgstr "పానల్ ఆబ్జక్టు రకం" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +msgstr "" +"ఈ బటన్ ప్రతిబింబింపచేసే క్రియా రూపం. సాధ్యమగు విలువలు \"lock\", \"logout\", \"run\". " +"\"search\" మరియు \"screenshot\". object_type కీ \"action-applet\" అయితే మాత్రమే ఈ కీ " +"సారూప్యంగా ఉంటుంది.\"run\", :\"lock:" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +msgstr "" +"ఈ డ్రాయర్ కి అతికించిన పానల్ ను గుర్తించేది. object_type కీ \"drawer-object\" అయితేనే ఈ కీ " +"సారూప్యంగా ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +msgstr "ఈ ఆబ్జక్టు ను కలిగిఉన్న అత్యున్నత స్థాయి పానల్ ను గుర్తించునది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet" +"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." +msgstr "" +"ఆప్లెట్ యోక్క బొనొబొ రూపకల్పన ID - ఉ.దా. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". object_type కీ " +"\"matecomponent-applet\" అయితేనే ఈ కీ సారూప్యంగా ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +msgstr "" +"లాంచర్ ను వివరించు .desktop దస్త్రం యొక్క స్థానము. object_type కీ \"launcher-object\" " +"అయితే మాత్రమే ఈ కీ సారుప్యంగా ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "" +"ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్ కు ప్రతిమ గా ఉపయోగించిన చిత్ర దస్త్రం యొక్క స్థానము.object_type కీ \"drawer-" +"object\" లేదా \"menu-object\" అయ్యి మరియు use_custom_icon కీ నిజమైతే మాత్రమే ఈ కీ సారూప్యతతో " +"ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "" +"మెనూ అంశాలను నిర్మించినటువంటి మార్గం.use_menu_path కీ నిజమై మరియు object_type కీ \"menu-" +"object\" అయితేనే ఈ కీ సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +msgstr "" +"ఈ పానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క స్థానము.ఆ స్థానము పానల్ ఎడమ (లేదా నిలువుగానైతే పైన) అంచు నుండి గల పిగ్జెల్సు " +"సంఖ్య ద్వారా తెలుపబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." +msgstr "" +"ఈ డ్రాయర్ లేదా మెనూ కొరకు ప్రదర్శితమయ్యే టూల్టిప్ లోని టెక్స్ట్ .ఈ కీ సారూప్యతతో ఉండేది object_type కీ " +"\"drawer-object\" లేదా \"menu-object\" అయితే మాత్రమే." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 +msgid "" +"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" +"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " +"\"menu-bar\"." +msgstr "" +"ఈ పానల్ ఆబ్జక్టు యొక్క రకం.సాద్యమగు విలువలు \"drawer-object\", \"menu- object\", " +"\"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" మరియు \"menu-bar\"." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "" +"This key is deprecated, following the migration to a new library for " +"applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:" +"MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is " +"\"matecomponent-applet\"." +msgstr "" +"ఆప్లెట్ యోక్క బొనొబొ రూపకల్పన ID - ఉ.దా. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". object_type కీ " +"\"matecomponent-applet\" అయితేనే ఈ కీ సారూప్యంగా ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "డ్రాయర్ లేదా మెనూ కొరకు ప్రదర్శితమయ్యే టూల్టిప్" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 +msgid "Toplevel panel containing object" +msgstr "ఉన్నతస్థాయి పానల్ కలిగిఉండే ఆబ్జక్టు" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "ఆబ్జక్టు యొక్క బటన్ కు వినియోగదారి ప్రతిమను ఉంపయోగించు" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "మెనూ విషయసంగ్రహాల కొరకు వినియోగదారి పాత్ ను ఉపయోగించు" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" +msgstr "MateConf పదబంధ విలువను చదువుటలో దోషం '%s': %s" + +#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want. +#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" +msgstr " MateConf పూర్ణసంఖ్యావిలువను చదువుటలో దోషం '%s': %s" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606 +#, c-format +msgid "" +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." +msgstr "" +"ప్యానెల్ '%s' %d తెరమీద ప్రదర్శించుటకు అమర్చియున్నది, అది ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు. ప్యానెల్ తో " +"నింపుటలేదు." + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" +msgstr "MateConf బూలియన్ విలువను చదువుటలో దోషము '%s': %s" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866 +msgid "Drawer Properties" +msgstr "డ్రాయర్ లక్షణాలు" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022 +#, c-format +msgid "Unable to load file '%s': %s." +msgstr "దస్త్రము '%s'ను లోడు చేయలేక పోయింది: %s." + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987 +msgid "Could not display properties dialog" +msgstr "లక్షణాల డైలాగ్ ను ప్రదర్శించలేక పోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>ఒపేక్యూ</small>" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "<small>Transparent</small>" +msgstr "<small>పారదర్శకత</small>" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "మరుగుపరచిన బటన్సు పై బాణాలు (_w)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Background _image:" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రం (_i):" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Co_lor:" +msgstr "వర్ణము (_i):" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "E_xpand" +msgstr "విస్తరిణ (_x)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Background Details" +msgstr "చిత్రం బ్యాక్గ్రౌండ్ వివరములు" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Panel Properties" +msgstr "పానల్ లక్షణాలు" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr "ఒక వర్ణమును ఎంచుకొనుము" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "పానల్ నిలువుగా ఉన్నప్పుడు చిత్రాన్ని భ్రమణం చేయుము (_v)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "S_tyle:" +msgstr "శైలి (_t):" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Select background" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ ను ఎంపికచేయుము" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "మరుగు పరిచిన బటన్సు ను చూపుము" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "ముదురు వర్ణము (_o)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "ఈ లక్షణాలలో కొన్ని లాక్డౌన్ చేయబడినవి" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "St_retch" +msgstr "సాగదీయు" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "_Autohide" +msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగుపరచు (_A)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "_Icon:" +msgstr "ప్రతిమ (_I)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "ఏదీకాదు (సిస్టమ్ థీమ్ ను ఉపయోగించు) (_N)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Scale" +msgstr "స్కేలు (_S)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "_Tile" +msgstr "టైల్ (_T)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "pixels" +msgstr "పిగ్జెల్స్ " + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#, c-format +msgid "Could not open recently used document \"%s\"" +msgstr "ఇటీవల వాడిన పత్రమును తెరువలేకపోయింది \"%s\"" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ను తెరుచుటలో తెలియని దోషము ఎదురైంది." + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల చిట్టాను శుభ్రపరుచు?" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 +msgid "" +"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" +"• All items from the recent documents list in all applications." +msgstr "" +"ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల చిట్టాను శుభ్రపరిస్తే, మీరు ఈ దిగువన పేర్కొనబడ్డ:\n" +"• ఈ కార్యములతో చేసిన అన్ని అంశాలు → ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల జాబితా అంశం.\n" +"• అన్ని అనువర్తనములు ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాల జాబితాలోని అంశాలు." + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాలను శుభ్రపరచు" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 +msgid "Recent Documents" +msgstr "ఇటీవలి పత్రములు" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +msgid "Clear Recent Documents..." +msgstr "ఇటీవలి పత్రములను శుభ్రముచేయి..." + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 +msgid "Clear all items from the recent documents list" +msgstr "ఇటీవలి పత్రముల జాబితా నుండి అన్ని అంశాలను తీసివేయుము" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391 +#, c-format +msgid "Could not run command '%s'" +msgstr "'%s' ఆదేశాన్ని నడుపలేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444 +#, c-format +msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" +msgstr "'%s' ను UTF-8 నుండి మార్చలేము" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259 +msgid "Choose a file to append to the command..." +msgstr "ఈ ఆదేశమును జతచేయుటకు దస్త్రమును ఎంపికచేయండి..." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అనువర్తనమును ఎంచుకొనుము." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675 +#, c-format +msgid "Will run command: '%s'" +msgstr "ఆదేశాన్ని నడుపుతుంది: '%s'" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708 +#, c-format +msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "రన్ డైలాగ్ పైన వదిలిన URI జాబితా తప్పు విధానాన్ని (%d) లేదా పొడవును (%d) ను కలిగిఉంది\n" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027 +msgid "Could not display run dialog" +msgstr "రన్ డైలాగ్ ను ప్రదర్శించలేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "ఆదేశ స్ట్రింగ్ కు కూర్చవలిసిన నామము కొరకు అన్వేషించుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "" +"ఎంపికచేసిన అనువర్తనమును లేదా ఆదేశ ప్రవేశ క్షేత్రంలోని ఆదేశాన్ని ను నడుపుటకు ఈ బటన్ ను నొక్కండి." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +msgid "Command icon" +msgstr "ఆదేశం ప్రతిమ" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 +msgid "List of known applications" +msgstr "తెలిసిన అప్లికెషన్ల యొక్క జాబితా" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "Run Application" +msgstr "అనువర్తనము నడుపుము" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "టెర్మినల్ నందు నడుపుము (_t)" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +msgid "Run with _file..." +msgstr "దస్త్రం తో నడుపుము (_f)..." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "టెర్మినల్ విండోనందు ఆదేశాన్ని నడుపుటకు ఈ పెట్టెను ఎంపికచేసికొనుము." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +msgid "Show list of known _applications" +msgstr "తెలిసిన అనువర్తనములు జాబితాను చూపుము (_a)" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr "నడుపవలిసిన ఆదేశం యోక్క ప్రతిమ." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 +msgid "_Run" +msgstr "నడుపుము (_R)" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +msgid "_Force quit" +msgstr "బలవంతంగా త్యజించు (_F)" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +msgid "C_lear" +msgstr "శుభ్రపరచు (_l)" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +msgid "D_on't Delete" +msgstr "తొలగించవద్దు (_o)" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190 +msgid "Hide Panel" +msgstr "ప్యానెల్ ను మరుగుపర్చు" + +#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window +#. * popup when you pass the focus to a panel +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597 +msgid "Top Expanded Edge Panel" +msgstr "ఎగువన విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598 +msgid "Top Centered Panel" +msgstr "ఎగువన మధ్యనున్న ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599 +msgid "Top Floating Panel" +msgstr "ఎగువన తేలుతున్న ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "ఎగువ అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604 +msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +msgstr "దిగువ విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605 +msgid "Bottom Centered Panel" +msgstr "దిగువ మధ్య ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606 +msgid "Bottom Floating Panel" +msgstr "దిగువ తేలుతున్న ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "దిగువ అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611 +msgid "Left Expanded Edge Panel" +msgstr "ఎడమ విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 +msgid "Left Centered Panel" +msgstr "ఎడమ మధ్య ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613 +msgid "Left Floating Panel" +msgstr "ఎడమ తేలుతున్న ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614 +msgid "Left Edge Panel" +msgstr "ఎడమ అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 +msgid "Right Expanded Edge Panel" +msgstr "కుడివైపు విస్తరించిన అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 +msgid "Right Centered Panel" +msgstr "కుడివైపు మధ్య ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620 +msgid "Right Floating Panel" +msgstr "కుడివైపు తేలుతున్న ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 +msgid "Right Edge Panel" +msgstr "కుడివైపు అంచు ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 +msgid "Animation speed" +msgstr "యానిమేషన్ వేగం" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically hide panel into corner" +msgstr "స్వయంచాలకంగా మూలనదాగే ప్యానెల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 +msgid "Background color" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ వర్ణము" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 +msgid "Background color opacity" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ వర్ణపు ఒపాసిటి" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 +msgid "Background image" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రం" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 +msgid "Background type" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ రకం" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 +msgid "Center panel on x-axis" +msgstr "x-యాక్సిస్ పై గల మద్య పానల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "y-యాక్సిస్ పై గల మద్య పానల్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 +msgid "Enable arrows on hide buttons" +msgstr "మరుగునఉన్న బటన్సుపై బాణాలను చేతనం చేయుము" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 +msgid "Enable hide buttons" +msgstr "మరుగునఉన్న బటన్సు ను చేతనంచేయుము" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 +msgid "Expand to occupy entire screen width" +msgstr "మొత్తం తెర వెడల్పును ఆక్రమించుకొనుటకు విస్తరింపుము" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 +msgid "Fit image to panel" +msgstr "చిత్రమును పానల్ కు తగ్గదిగా ఉంచుము" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." +msgstr "" +"నిజమైతే, మరుగునఉన్న బటన్ల పై బాణాలు ఉంచబడతాయి.ఈ కీ enable_buttons కీ నిజమైతే మాత్రమే సారూప్యతతో " +"ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "" +"నిజమైతే, పానల్ యొక్క రెండు పక్కల పానల్ ను తెరఅంచు చివరివరకు కదుపుటకు ఉపయోగపడగల బటన్లు, ఒక " +"బటన్ మాత్రమే కనబడునట్లుగా ఉంచబడతాయి," + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." +msgstr "" +"నిజమేతే, పానల్ ను దాగిఉంచుట మరియు వెలికిఉంచుట అనునది సత్వరం జరుగుదానికన్నా ఎక్కువగా యానిమేట్ " +"చేయబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." +msgstr "నిజమైతే, పానల్ నిలువుగా సర్దుబాటు చేసినప్పడు మాత్రమే బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రం భ్రమణం చేయబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." +msgstr "" +"నిజమైతే, పానల్ ఎత్తుకు (అడ్డంగా ఉంటే) చిత్రం స్కేలింగ్ (అనుకున్న చిత్ర నిష్పత్తిని వదిలి) చేయబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." +msgstr "నిజమైతే, పానల్ కొలతలకి చిత్రం స్కేల్ చేయబడుతుంది. చిత్రం కు ఉండవలిసిన నిష్పత్తి ఉంచబడదు." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." +msgstr "" +"నిజమైతే, సూచిక పానల్ వదిలివేళ్ళగానే పానల్ స్వయంచాలకంగా స్క్రీన్ యొక్క మూలన దాగిఉంచబడుతుంది.సూచిక ను " +"మూలకు తీసుకుపోవుట ద్వారా పానల్ ను తిరిగిఉంచుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " +"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." +msgstr "" +"నిజమేతే, పానల్ మొత్త తెర వెడల్పును ఆక్రమిస్తుంది(అదే నిలును పానల్ అయితే ఎత్తుని). ఈ రీతి లో పానల్ తెర " +"అంచు వద్ద మాత్రమే ఉంచబడుతుంది. నిజంకానిచో, పానల్ దాని పై ఆప్లెట్లను, లాంచర్లను మరియు బటన్లను " +"ఉంచగలిగే అంత పెద్దదిగా మాత్రమే ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " +"and x_right keys specify the location of the panel." +msgstr "" +"నిజమైతే, x మరియు x_right కీలు వదిలివేయబడతాయి మరియు పానల్ x-యాక్సిస్ మద్యన ఉంచబడుతుంది.ఒక వేళ పానల్ " +"పరిమాణం మార్చనా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది -i.e పానల్ రెండువైపులా పెరుగుతుంది.నిజంకానిచో,x మరియు " +"x_right కీలు పానల్ స్థానాన్ని తెలుపుతాయి." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " +"and y_bottom keys specify the location of the panel." +msgstr "" +"నిజమైతే, y మరియు y_bottom కీలు కలుపబడతాయి మరియు పానల్ తెరయొక్క y-యాక్సిస్ కు మద్య ఉంచబడుతుంది." +"పానల్ పరిమాణంమర్చినా దాని స్థానం అలాగే ఉంటుంది - i.e పానల్ రెడు వైపులా పెరుగుతుంది. నిజంకానిచో, y " +"మరియు y_bottom కీలు పానల్ స్థానాన్ని తెలియజేస్తాయి." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "" +"xinerama అమర్పులో, మీరు ప్రతి విడి మానిటర్ నందు పానల్ కలిగిఉండొచ్చు.ఈ కీ పానల్ ప్రదర్శింపబడుతున్న " +"ప్రస్తుత మానిటర్ ను గుర్తిస్తుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "పానల్ ను గుర్తించుటకు నామము" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "పానల్ స్వయంచాకంగాదాగిఉండుటకి ఆలస్యం" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 +msgid "Panel autounhide delay" +msgstr "పానల్ స్వయంచాకంగాదాగిఉండుటకి ఆలస్యం" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 +msgid "Panel orientation" +msgstr "పానల్ సర్దబాటు" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 +msgid "Panel size" +msgstr "పానల్ పరిమాణం" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "చిత్రాన్ని నిలువు పానల్సు పైన భ్రమణం చెందించు" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr "పానల్ కొరకు బ్యాక్గ్రౌండ్ వర్ణమును #RGB విధానం లో తెలుపుతుంది" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." +msgstr "" +"బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రం కొరకు ఉపయోగించబడు దస్త్రం ను తెలియజేస్తుంది.చిత్రం ఆల్ఫా చానల్ ను కలిగిఉంటే అది " +"డెస్కటాప్ బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రం పైకి వర్ణరంజితం చేయబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"పానల్ స్వయంచాలకంగా తిరిగి-చూపించబడక ముందు సూచిక పానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని " +"మిల్లీసెంకన్లలో తెలుపుతుంది.ఈ కీ auto_hide కీ నిజమైతేనే సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"పానల్ స్వయంచాలకంగా మరుగుపరచక మునుపు సూచిక పానల్ ప్రదేశంలో ప్రవేశించిన తర్వాత జరిగిన ఆలస్యాన్ని " +"మిల్లీసెకన్లలో తెలియజెస్తుంది.ఈ కీ auto_hide కీ నిజమైతేనే సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"పానల్ స్వయంచాలకంగా మూలన మరుగుపరిచినప్పుడు కనబడే పిగ్జెల్సు సంఖ్యను తెలియజేస్తుంది.ఈ కీ auto_hide " +"కీ నిజమైతే మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " +"onto the desktop background image." +msgstr "" +"బ్యాక్గ్రౌండ్ వర్ణపు విధానం ఒపాసిటీ ని తెలియజేస్తుంది.ఒకవేళ వర్ణము పూర్తిగా ఒపాక్యూ కాకపోతే(65535 కన్నా " +"తక్కువ విలువైతే), ఆ వర్ణము డెస్కుటాప్ బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రం పైకి వర్ణరంజితం చేయబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 +msgid "Stretch image to panel" +msgstr "చిత్రాన్ని పానల్ కు సాగదీయండి" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 +msgid "" +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." +msgstr "" +"పానల్ యొక్క ఎత్తు (నిలువు పానల్కైతే వెడల్పు).ఫాంట్ పరిమాణం మరియు ఇతర సూచికలను ఆధారంగా తీసుకుని " +"రన్టైమ్ నందు పానల్ నిర్ధారించబడుతుంది.గరిష్ఠ పరిమాణం తెరయొక్క ఎత్తు(లేదా వెడల్పు) కు ఒక పావుభాగం వద్ద " +"నిర్దేశించ బడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" +"x-యాక్సిస్ తో కూడి పానల్ యొక్క స్థానము, తెర యొక్క కుడి నుండి ప్రారంభించబడుతుంది. -1 కి అమర్చినట్లైతే, ఆ " +"విలువ వదిలివేయబడుతుంది మరియు x కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది. విలవ 0 కన్నా పెద్దదైతే, x కీ విలువ " +"వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి నందు ఈ కీ " +"వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచున ఉంచబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" +"x-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి " +"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెర అంచు వద్ద ఉంచబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" +"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము, తెర క్రింది నుండి ప్రారంభించబడినది.ఒకవేళ -1 అమర్చినట్లైతే, ఆ విలువ " +"వదిలివేయబడుతుంది మరియు y కీ యొక్క విలువ ఉపయోగించబడుతుంది.ఒకవేళ విలువ 0 కన్నా ఎక్కువైతే, అప్పుడు " +"y కీ విలువ వదిలివేయబడుతుంది.ఈ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది.విస్తరణ రీతి " +"నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరు అంచువద్ద ఉంచబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" +"y-యాక్సిస్ తో కూడిన పానల్ స్థానము.ఆ కీ un-expanded రీతి నందు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది. విస్తరణ " +"రీతి నందు ఈ కీ వదిలివేయబడుతుంది మరియు పానల్ సర్దుబాటు కీ ద్వారా తెలుపబడిన తెరఅంచు వద్ద " +"ఉంచబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 +msgid "" +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" +"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " +"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" +"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " +"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " +"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " +"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." +msgstr "" +"పానల్ యొక్క సర్దుబాటు.సాద్యమగు విలువలు \"పైకి\", \"క్రిందకి\", \"ఎడమ\", \"కుడీ\".విస్తరణ " +"రీతినందు ఈ కీ పానల్ ఏ తెరఅంచు పైన ఉందో తెలుపుతుంది. un-expanded రీతినందు \"పైన\" మరియు " +"\"క్రింద\" మద్యగల తేడా ముఖ్యంకాదు - రెండూ ఇది అడ్డంగాఉన్న పానల్ అని సూచిస్తాయి - అయినప్పటికీ కొన్ని " +"పానల్ ఆబ్జక్టులు ఎలా ప్రవర్తించాలో చెప్పే ఉపయోగకరమైన మెళుకువ ఇస్తుంది. ఉదాహరణకు, \"పైన\" పానల్ మెనూ " +"బటన్ మెనూను పానల్ క్రిందికి ఉంచుతుంది, అదే \"క్రింది\" పానల్ అయితే ఆ మెనూ పానల్ పైకి ఉంచబడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 +msgid "" +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" +"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." +msgstr "" +"పానల్ యానిమేషన్లు అవసరమయ్యే దానిలో వేగం.సాధ్యమగు విలువలు \"నిదానం\", \"మధ్యమం\" మరియు \"త్వరితం\"." +"ఈ కీ enable_animations కీ నిజమైనప్పుడు మాత్రమే సారూప్యతతో ఉంటుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "" +"మానవుడు చదవగల ఈ నామాన్ని మీరు పానల్ ను గుర్తించుటకు ఉపయోగించగలరు.దీని ప్రధాన ఉపయోగార్ధం పానల్ " +"విండోకి శీర్షికగా ఉండుట ద్వారా పానల్సు మద్య మారుతూ ఉన్నప్పడు ఉపయోగపడుట." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 +msgid "Visible pixels when hidden" +msgstr "దాగిఉన్నప్పుడు కనిపించు పిగ్జెల్సు" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 +msgid "" +"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " +"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"color key will be used as background color or \"image\" - the image " +"specified by the image key will be used as background." +msgstr "" +"ఈ పానల్ కు ఏ రకమైన బ్యాక్గ్రౌండ్ ఉపయోగించుట మంచిది.సాద్యమగు విలువలు \"gtk\" - అప్రమేయ GTK+ " +"విడ్జెట్ బ్యాక్గ్రౌండ్ ఉపయోగపడుతుంది, \"వర్ణము\" - వర్ణపు కీ బ్యాక్గ్రౌండ్ వర్ణము గా ఉపయోగపడుతుంది లేదా " +"\"చిత్రం\" - చిత్రపు కీ ద్వారా తెలుపబడిన చిత్రం బ్యాక్గ్రౌండ్ గా ఉపయోగపడుతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +msgstr "" +"బహుళ-తెర అమరిక ద్వారా, మీరు ప్రతి విడి తెరపైన పానల్సు ను కలిగిఉండవచ్చు. ఈ కీ పానల్ " +"ప్రదర్శితమువుతున్న ప్రస్తుత తెరను గుర్తిస్తుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 +msgid "X co-ordinate of panel" +msgstr "పానల్ యొక్క X కో-ఆర్డినేట్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 +msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" +msgstr "పానల్ యొక్క X కొ-ఆర్డినేట్, తెర యొక్క కుడివైపు నుండి ప్రారంభమౌతుంది." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51 +msgid "X screen where the panel is displayed" +msgstr "ఎక్కడైతే పానల్ ప్రదర్శింతమౌతుందో ఆ X తెర" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "ఎక్కడైతే పానల్ ప్రదర్శింతమౌతుందో ఆ Xinerama మానిటర్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53 +msgid "Y co-ordinate of panel" +msgstr "పానల్ యొక్క Y కో-ఆర్డినేట్" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54 +msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" +msgstr "పానల్ యోక్క Y కో-ఆర్డినేట్, తెర యొక్క క్రిందిభాగం నుండి ప్రారంభించబడుతుంది" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:315 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "ప్రతిమ '%s' కనబడలేదు" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:418 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s'" +msgstr "'%s' ను ఎగ్జిక్యూట్ చేయలేకపోయింది" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:654 +msgid "file" +msgstr "దస్త్రం" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:831 +msgid "Home Folder" +msgstr "నివాస సంచయం" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * caja +#: ../mate-panel/panel-util.c:843 +msgid "File System" +msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:1016 +msgid "Search" +msgstr "శోధించు" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../mate-panel/panel-util.c:1062 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" + +#: ../mate-panel/panel.c:474 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr " URLను తెరువు: %s" + +#: ../mate-panel/panel.c:1323 +msgid "Delete this drawer?" +msgstr "ఈ ప్యానెల్ ను తొలగించు" + +#: ../mate-panel/panel.c:1324 +msgid "" +"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"డ్రాయర్ ను తొలగించినచో డ్రాయర్ మరియు దాని\n" +"అమరికలను కోల్పోతారు." + +#: ../mate-panel/panel.c:1327 +msgid "Delete this panel?" +msgstr "ఈ ప్యానెల్ ను తొలగించు" + +#: ../mate-panel/panel.c:1328 +msgid "" +"When a panel is deleted, the panel and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"ప్యానెల్ ను తొలగించినచో ప్యానెల్ మరియు దాని\n" +"అమరికలను కోల్పోతారు." + +#~ msgid "Clock Applet Factory" +#~ msgstr "క్లాక్ ఆప్లెట్ ఫ్యాక్టరి" + +#~ msgid "Factory for creating clock applets." +#~ msgstr "క్లాక్ ఆప్లెట్సును సృష్టించుటకు ఫ్యాక్టరి." + +#~ msgid "Get the current time and date" +#~ msgstr "ప్రస్తుత సమయం మరియు తేదీను పొందుము" + +#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +#~ msgstr "ఈదుచున్న చేపను లేదా యేదేని యితర యానిమేటెడ్ జీవిని ప్రదర్శించుము" + +#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +#~ msgstr "ఆ చేప యెక్కనుండి వచ్చినది" + +#~ msgid "Wanda Factory" +#~ msgstr "వాండా ఫాక్టరీ" + +#~ msgid "Area where notification icons appear" +#~ msgstr "సూచనప్రకటన ప్రతిమ కనిపించు ప్రాంతము" + +#~ msgid "Notification Area Factory" +#~ msgstr "సూచనప్రకటన ప్రదేశం ఫ్యాక్టరి" + +#~ msgid "Factory for the window navigation related applets" +#~ msgstr "విండో నావిగేషన్ సంభందిత ఆప్లెట్ల కొరకు ఫ్యాక్టరీ" + +#~ msgid "Hide application windows and show the desktop" +#~ msgstr "అనువర్తనము విండోలను మరుగునవుంచి డిస్కుటాప్ను చూపుము" + +#~ msgid "Show Desktop" +#~ msgstr "డెస్కుటాప్ను చూపుము" + +#~ msgid "Switch between open windows using a menu" +#~ msgstr "మెనూను వుపయోగించి తెరిచిన విండోల మద్యన మారుము" + +#~ msgid "Switch between open windows using buttons" +#~ msgstr "బటన్లను వుపయోగించి తెరిచిన విండోల మధ్యన మారుము" + +#~ msgid "Switch between workspaces" +#~ msgstr "పనిస్థలముల మధ్యన మారుము" + +#~ msgid "Window Navigation Applet Factory" +#~ msgstr "విండో నావిగేషన్ ఆప్లెట్ ఫ్యాక్టరి" + +#~ msgid "Failed to convert data for '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' కొరకు డాటాను మార్చుటలో విఫలమైంది: %s" + +#~ msgid "Failed to save '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' దాయుటకు విఫలమైంది: %s" + +#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" +#~ msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితానుండి మినహాయింపు (_m) '%s'\n" + +#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" +#~ msgstr "యాప్లెట్ షెల్ సంవిధాన నియంత్రణ దొరుకుటలేదు\n" + +#~ msgid "Padding" +#~ msgstr "పాడింగ్" + +#~ msgid "Padding that will be inserted between objects on this panel." +#~ msgstr "ఈ ప్యానల్పైన ఆబ్జక్టుల మధ్యన చేర్చబడు పాడింగ్." |