summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applets/clock/clock-utils.c2
-rw-r--r--applets/clock/clock.c4
-rw-r--r--applets/fish/fish.c4
-rw-r--r--applets/notification_area/main.c4
-rw-r--r--applets/wncklet/showdesktop.c2
-rw-r--r--applets/wncklet/window-list.c4
-rw-r--r--applets/wncklet/window-menu.c2
-rw-r--r--applets/wncklet/wncklet.c2
-rw-r--r--applets/wncklet/workspace-switcher.c4
-rw-r--r--configure.ac4
-rw-r--r--help/Makefile.am2
-rw-r--r--help/mate-clock/C/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/C/figures/clock_applet.png)bin406 -> 406 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/C/index.docbook (renamed from help/clock/C/index.docbook)2
-rw-r--r--help/mate-clock/C/legal.xml (renamed from help/clock/C/legal.xml)49
-rw-r--r--help/mate-clock/Makefile.am (renamed from help/clock/Makefile.am)2
-rw-r--r--help/mate-clock/ar/ar.po (renamed from help/clock/ar/ar.po)1
-rw-r--r--help/mate-clock/ar/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/ar/figures/clock_applet.png)bin2312 -> 2312 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/ca/ca.po (renamed from help/clock/ca/ca.po)179
-rw-r--r--help/mate-clock/ca/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/ca/figures/clock_applet.png)bin1207 -> 1207 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/cs/cs.po (renamed from help/clock/cs/cs.po)1
-rw-r--r--help/mate-clock/cs/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/cs/figures/clock_applet.png)bin879 -> 879 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/da/da.po (renamed from help/clock/da/da.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/de/de.po (renamed from help/clock/de/de.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/de/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/de/figures/clock_applet.png)bin1398 -> 1398 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/el/el.po (renamed from help/clock/el/el.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/el/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/el/figures/clock_applet.png)bin2160 -> 2160 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/en_GB/en_GB.po (renamed from help/clock/en_GB/en_GB.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/es/es.po (renamed from help/clock/es/es.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/es/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/es/figures/clock_applet.png)bin1795 -> 1795 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/eu/eu.po (renamed from help/clock/eu/eu.po)1
-rw-r--r--help/mate-clock/eu/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/eu/figures/clock_applet.png)bin1274 -> 1274 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/fi/fi.po (renamed from help/clock/fi/fi.po)179
-rw-r--r--help/mate-clock/fr/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/fr/figures/clock_applet.png)bin1341 -> 1341 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/fr/fr.po (renamed from help/clock/fr/fr.po)4
-rw-r--r--help/mate-clock/it/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/it/figures/clock_applet.png)bin1574 -> 1574 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/it/it.po (renamed from help/clock/it/it.po)4
-rw-r--r--help/mate-clock/ja/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/ja/figures/clock_applet.png)bin1589 -> 1589 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/ja/ja.po (renamed from help/clock/ja/ja.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/ko/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/ko/figures/clock_applet.png)bin418 -> 418 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/ko/ko.po (renamed from help/clock/ko/ko.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/nl/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/nl/figures/clock_applet.png)bin406 -> 406 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/nl/nl.po (renamed from help/clock/nl/nl.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/oc/oc.po (renamed from help/clock/oc/oc.po)1
-rw-r--r--help/mate-clock/pa/pa.po (renamed from help/clock/pa/pa.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/pt/pt.po (renamed from help/clock/pt/pt.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/pt_BR/pt_BR.po (renamed from help/clock/pt_BR/pt_BR.po)4
-rw-r--r--help/mate-clock/ru/ru.po (renamed from help/clock/ru/ru.po)1
-rw-r--r--help/mate-clock/sr/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/sr/figures/clock_applet.png)bin1058 -> 1058 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/sr/sr.po (renamed from help/clock/sr/sr.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/sv/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/sv/figures/clock_applet.png)bin399 -> 399 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/sv/sv.po (renamed from help/clock/sv/sv.po)1
-rw-r--r--help/mate-clock/th/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/th/figures/clock_applet.png)bin1235 -> 1235 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/th/th.po (renamed from help/clock/th/th.po)179
-rw-r--r--help/mate-clock/uk/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/uk/figures/clock_applet.png)bin1923 -> 1923 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/uk/uk.po (renamed from help/clock/uk/uk.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/zh_CN/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/zh_CN/figures/clock_applet.png)bin1444 -> 1444 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po (renamed from help/clock/zh_CN/zh_CN.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/zh_HK/zh_HK.po (renamed from help/clock/zh_HK/zh_HK.po)0
-rw-r--r--help/mate-clock/zh_TW/figures/clock_applet.png (renamed from help/clock/zh_TW/figures/clock_applet.png)bin429 -> 429 bytes
-rw-r--r--help/mate-clock/zh_TW/zh_TW.po (renamed from help/clock/zh_TW/zh_TW.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/C/figures/fish_applet.png (renamed from help/fish/C/figures/fish_applet.png)bin5818 -> 5818 bytes
-rw-r--r--help/mate-fish/C/index.docbook (renamed from help/fish/C/index.docbook)0
-rw-r--r--help/mate-fish/C/legal.xml (renamed from help/fish/C/legal.xml)7
-rw-r--r--help/mate-fish/Makefile.am (renamed from help/fish/Makefile.am)2
-rw-r--r--help/mate-fish/ca/ca.po (renamed from help/fish/ca/ca.po)127
-rw-r--r--help/mate-fish/cs/cs.po (renamed from help/fish/cs/cs.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/de/de.po (renamed from help/fish/de/de.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/el/el.po (renamed from help/fish/el/el.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/en_GB/en_GB.po (renamed from help/fish/en_GB/en_GB.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/es/es.po (renamed from help/fish/es/es.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/eu/eu.po (renamed from help/fish/eu/eu.po)1
-rw-r--r--help/mate-fish/fi/fi.po (renamed from help/fish/fi/fi.po)127
-rw-r--r--help/mate-fish/fr/fr.po (renamed from help/fish/fr/fr.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/it/it.po (renamed from help/fish/it/it.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/ja/ja.po (renamed from help/fish/ja/ja.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/ko/figures/fish_applet.png (renamed from help/fish/ko/figures/fish_applet.png)bin5818 -> 5818 bytes
-rw-r--r--help/mate-fish/ko/ko.po (renamed from help/fish/ko/ko.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/oc/oc.po (renamed from help/fish/oc/oc.po)1
-rw-r--r--help/mate-fish/ru/ru.po (renamed from help/fish/ru/ru.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/sv/sv.po (renamed from help/fish/sv/sv.po)1
-rw-r--r--help/mate-fish/th/th.po (renamed from help/fish/th/th.po)1
-rw-r--r--help/mate-fish/uk/figures/fish_applet.png (renamed from help/fish/uk/figures/fish_applet.png)bin5818 -> 5818 bytes
-rw-r--r--help/mate-fish/uk/uk.po (renamed from help/fish/uk/uk.po)0
-rw-r--r--help/mate-fish/zh_CN/zh_CN.po (renamed from help/fish/zh_CN/zh_CN.po)0
84 files changed, 444 insertions, 465 deletions
diff --git a/applets/clock/clock-utils.c b/applets/clock/clock-utils.c
index 16dbcb9a..d0dfe2de 100644
--- a/applets/clock/clock-utils.c
+++ b/applets/clock/clock-utils.c
@@ -67,7 +67,7 @@ clock_utils_display_help (GtkWidget *widget,
char *uri;
if (link_id)
- uri = g_strdup_printf ("help:%s?%s", doc_id, link_id);
+ uri = g_strdup_printf ("help:%s/%s", doc_id, link_id);
else
uri = g_strdup_printf ("help:%s", doc_id);
diff --git a/applets/clock/clock.c b/applets/clock/clock.c
index 0722e4ad..347dfefc 100644
--- a/applets/clock/clock.c
+++ b/applets/clock/clock.c
@@ -2767,7 +2767,7 @@ static void
prefs_help (GtkWidget *widget, ClockData *cd)
{
clock_utils_display_help (cd->prefs_window,
- "clock", "clock-settings");
+ "mate-clock", "clock-settings");
}
static void
@@ -3214,7 +3214,7 @@ static void
display_help_dialog (GtkAction *action,
ClockData *cd)
{
- clock_utils_display_help (cd->applet, "clock", NULL);
+ clock_utils_display_help (cd->applet, "mate-clock", NULL);
}
static void display_about_dialog(GtkAction* action, ClockData* cd)
diff --git a/applets/fish/fish.c b/applets/fish/fish.c
index ac3c196d..114aaa4f 100644
--- a/applets/fish/fish.c
+++ b/applets/fish/fish.c
@@ -152,10 +152,10 @@ static void show_help(FishApplet* fish, const char* link_id)
{
GError *error = NULL;
char *uri;
-#define FISH_HELP_DOC "fish"
+#define FISH_HELP_DOC "mate-fish"
if (link_id)
- uri = g_strdup_printf ("help:%s?%s", FISH_HELP_DOC, link_id);
+ uri = g_strdup_printf ("help:%s/%s", FISH_HELP_DOC, link_id);
else
uri = g_strdup_printf ("help:%s", FISH_HELP_DOC);
diff --git a/applets/notification_area/main.c b/applets/notification_area/main.c
index 0b63bf65..81203bac 100644
--- a/applets/notification_area/main.c
+++ b/applets/notification_area/main.c
@@ -64,9 +64,9 @@ static void help_cb(GtkAction* action, AppletData* data)
{
GError* error = NULL;
char* uri;
- #define NA_HELP_DOC "user-guide"
+ #define NA_HELP_DOC "mate-user-guide"
- uri = g_strdup_printf("help:%s?%s", NA_HELP_DOC, "panels-notification-area");
+ uri = g_strdup_printf("help:%s/%s", NA_HELP_DOC, "panels-notification-area");
gtk_show_uri(gtk_widget_get_screen(GTK_WIDGET(data->applet)), uri, gtk_get_current_event_time(), &error);
diff --git a/applets/wncklet/showdesktop.c b/applets/wncklet/showdesktop.c
index bdf4d568..abee22bc 100644
--- a/applets/wncklet/showdesktop.c
+++ b/applets/wncklet/showdesktop.c
@@ -456,7 +456,7 @@ gboolean show_desktop_applet_fill(MatePanelApplet* applet)
static void display_help_dialog(GtkAction* action, ShowDesktopData* sdd)
{
- wncklet_display_help(sdd->applet, "user-guide", "gospanel-564", SHOW_DESKTOP_ICON);
+ wncklet_display_help(sdd->applet, "mate-user-guide", "gospanel-564", SHOW_DESKTOP_ICON);
}
static void display_about_dialog(GtkAction* action, ShowDesktopData* sdd)
diff --git a/applets/wncklet/window-list.c b/applets/wncklet/window-list.c
index dfa571fb..721aef22 100644
--- a/applets/wncklet/window-list.c
+++ b/applets/wncklet/window-list.c
@@ -86,7 +86,7 @@ static void response_cb(GtkWidget* widget, int id, TasklistData* tasklist)
{
if (id == GTK_RESPONSE_HELP)
{
- wncklet_display_help(widget, "user-guide", "windowlist-prefs", WINDOW_LIST_ICON);
+ wncklet_display_help(widget, "mate-user-guide", "windowlist-prefs", WINDOW_LIST_ICON);
}
else
{
@@ -557,7 +557,7 @@ static void call_system_monitor(GtkAction* action, TasklistData* tasklist)
static void display_help_dialog(GtkAction* action, TasklistData* tasklist)
{
- wncklet_display_help(tasklist->applet, "user-guide", "windowlist", WINDOW_LIST_ICON);
+ wncklet_display_help(tasklist->applet, "mate-user-guide", "windowlist", WINDOW_LIST_ICON);
}
static void display_about_dialog(GtkAction* action, TasklistData* tasklist)
diff --git a/applets/wncklet/window-menu.c b/applets/wncklet/window-menu.c
index cef49657..86701b96 100644
--- a/applets/wncklet/window-menu.c
+++ b/applets/wncklet/window-menu.c
@@ -55,7 +55,7 @@ typedef struct {
static void window_menu_help(GtkAction* action, WindowMenu* window_menu)
{
- wncklet_display_help(window_menu->applet, "user-guide", "panel-windowselector", WINDOW_MENU_ICON);
+ wncklet_display_help(window_menu->applet, "mate-user-guide", "panel-windowselector", WINDOW_MENU_ICON);
}
static void window_menu_about(GtkAction* action, WindowMenu* window_menu)
diff --git a/applets/wncklet/wncklet.c b/applets/wncklet/wncklet.c
index d17c2ee0..d9b9fd47 100644
--- a/applets/wncklet/wncklet.c
+++ b/applets/wncklet/wncklet.c
@@ -45,7 +45,7 @@ void wncklet_display_help(GtkWidget* widget, const char* doc_id, const char* lin
char* uri;
if (link_id)
- uri = g_strdup_printf("help:%s?%s", doc_id, link_id);
+ uri = g_strdup_printf("help:%s/%s", doc_id, link_id);
else
uri = g_strdup_printf("help:%s", doc_id);
diff --git a/applets/wncklet/workspace-switcher.c b/applets/wncklet/workspace-switcher.c
index e4202076..d35155a2 100644
--- a/applets/wncklet/workspace-switcher.c
+++ b/applets/wncklet/workspace-switcher.c
@@ -580,7 +580,7 @@ gboolean workspace_switcher_applet_fill(MatePanelApplet* applet)
static void display_help_dialog(GtkAction* action, PagerData* pager)
{
- wncklet_display_help(pager->applet, "user-guide", "overview-workspaces", WORKSPACE_SWITCHER_ICON);
+ wncklet_display_help(pager->applet, "mate-user-guide", "overview-workspaces", WORKSPACE_SWITCHER_ICON);
}
static void display_about_dialog(GtkAction* action, PagerData* pager)
@@ -760,7 +760,7 @@ static gboolean delete_event(GtkWidget* widget, gpointer data)
static void response_cb(GtkWidget* widget, int id, PagerData* pager)
{
if (id == GTK_RESPONSE_HELP)
- wncklet_display_help(widget, "user-guide", "overview-workspaces", WORKSPACE_SWITCHER_ICON);
+ wncklet_display_help(widget, "mate-user-guide", "overview-workspaces", WORKSPACE_SWITCHER_ICON);
else
gtk_widget_destroy(widget);
}
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 3c37af8d..a5430c65 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -347,8 +347,8 @@ doc/Makefile
doc/reference/Makefile
doc/reference/mate-panel-applet/Makefile
help/Makefile
-help/clock/Makefile
-help/fish/Makefile
+help/mate-clock/Makefile
+help/mate-fish/Makefile
man/Makefile
])
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 7d38ddd8..6eb42eec 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -1,3 +1,3 @@
-SUBDIRS = clock fish
+SUBDIRS = mate-clock mate-fish
-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/clock/C/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/C/figures/clock_applet.png
index c8b02842..c8b02842 100644
--- a/help/clock/C/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/C/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/C/index.docbook b/help/mate-clock/C/index.docbook
index 4152c33d..7062466b 100644
--- a/help/clock/C/index.docbook
+++ b/help/mate-clock/C/index.docbook
@@ -182,7 +182,7 @@
</legalnotice>
<abstract role="description">
- <para>The <application>&applet;</application> applet displays the date and time, and when clicked, displays a calendar. The <application>&applet;</application> can be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock.</para>
+ <para>The <application>&applet;</application> applet displays the date and time, and when clicked, displays a calendar. The <application>&applet;</application> can be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm>
diff --git a/help/clock/C/legal.xml b/help/mate-clock/C/legal.xml
index 999af980..9ced2f75 100644
--- a/help/clock/C/legal.xml
+++ b/help/mate-clock/C/legal.xml
@@ -1,43 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the
-terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later
+Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the
+terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later
version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and
-no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this
+no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this
- <ulink url="help:fdl" type="help">link</ulink>
+ <ulink url="help:fdl" type="help">link</ulink>
or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.</para>
-<para>
-This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the
-GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection,
-you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in
-section 6 of the license.
+<para>
+This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the
+GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection,
+you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in
+section 6 of the license.
</para>
<para>
Many of the names used by companies to distinguish their products
and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project
are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters
-or initial capital letters.
+or initial capital letters.
</para>
<para>
-DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF
-THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
+DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF
+THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist><listitem>
<para>
-DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
-EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE
+DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
+EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE
DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE,
-FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE
-QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
+FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE
+QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL
WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF
ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
-OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
-LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
-VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
+OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
+LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
+VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
@@ -46,10 +46,10 @@ EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE,
SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR,
OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
- OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
-PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
-DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
-CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
+ OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
+PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
+DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION,
OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT
@@ -58,7 +58,6 @@ VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL
HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
-</orderedlist>
+</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
-
diff --git a/help/clock/Makefile.am b/help/mate-clock/Makefile.am
index 80e31873..dfeec3d2 100644
--- a/help/clock/Makefile.am
+++ b/help/mate-clock/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
@YELP_HELP_RULES@
-HELP_ID = clock
+HELP_ID = mate-clock
HELP_FILES = \
index.docbook \
diff --git a/help/clock/ar/ar.po b/help/mate-clock/ar/ar.po
index 3e1e0782..928ad269 100644
--- a/help/clock/ar/ar.po
+++ b/help/mate-clock/ar/ar.po
@@ -374,4 +374,3 @@ msgstr "انتقِ هذا الخيار لعرض التوقيت العالمي ا
#: C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "أسامة خالد <[email protected]> 2008."
-
diff --git a/help/clock/ar/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/ar/figures/clock_applet.png
index ed719dcf..ed719dcf 100644
--- a/help/clock/ar/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/ar/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/ca/ca.po b/help/mate-clock/ca/ca.po
index ac1b51e4..8a83f9c8 100644
--- a/help/clock/ca/ca.po
+++ b/help/mate-clock/ca/ca.po
@@ -10,364 +10,363 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
+#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual."
-#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
+#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
msgstr "Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
+#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
-#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
+#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr "EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; I "
-#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
+#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr "EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT (INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
+#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr "EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: <placeholder-1/>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/clock.xml:171(None)
+#: C/clock.xml:171(None)
msgid "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
msgstr "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-#: C/clock.xml:23(title)
+#: C/clock.xml:23(title)
msgid "Clock Manual"
msgstr "Manual del Rellotge"
-#: C/clock.xml:25(year)
+#: C/clock.xml:25(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"
-#: C/clock.xml:26(year)
+#: C/clock.xml:26(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/clock.xml:27(year)
+#: C/clock.xml:27(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: C/clock.xml:28(holder) C/clock.xml:90(para) C/clock.xml:98(para) C/clock.xml:106(para) C/clock.xml:114(para) C/clock.xml:122(para) C/clock.xml:130(para)
+#: C/clock.xml:28(holder) C/clock.xml:90(para) C/clock.xml:98(para) C/clock.xml:106(para) C/clock.xml:114(para) C/clock.xml:122(para) C/clock.xml:130(para)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/clock.xml:31(year)
+#: C/clock.xml:31(year)
msgid "2000"
msgstr "2000"
-#: C/clock.xml:32(holder)
+#: C/clock.xml:32(holder)
msgid "Dan Mueth"
msgstr "Dan Mueth"
-#: C/clock.xml:46(publishername) C/clock.xml:59(orgname) C/clock.xml:67(orgname) C/clock.xml:91(para) C/clock.xml:99(para) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para) C/clock.xml:140(para)
+#: C/clock.xml:46(publishername) C/clock.xml:59(orgname) C/clock.xml:67(orgname) C/clock.xml:91(para) C/clock.xml:99(para) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para) C/clock.xml:140(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projecte de documentació del MATE"
-#: C/clock.xml:56(firstname)
+#: C/clock.xml:56(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: C/clock.xml:57(surname)
+#: C/clock.xml:57(surname)
msgid "Microsystems"
msgstr "Microsystems"
-#: C/clock.xml:64(firstname)
+#: C/clock.xml:64(firstname)
msgid "Dan"
msgstr "Dan"
-#: C/clock.xml:65(surname)
+#: C/clock.xml:65(surname)
msgid "Mueth"
msgstr "Mueth"
-#: C/clock.xml:68(email)
+#: C/clock.xml:68(email)
-#: C/clock.xml:87(revnumber)
+#: C/clock.xml:87(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.5"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge v2.5"
-#: C/clock.xml:88(date)
+#: C/clock.xml:88(date)
msgid "February 2004"
msgstr "Febrer del 2004"
-#: C/clock.xml:95(revnumber)
+#: C/clock.xml:95(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.4"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge v2.4"
-#: C/clock.xml:96(date)
+#: C/clock.xml:96(date)
msgid "September 2003"
msgstr "Setembre del 2003"
-#: C/clock.xml:103(revnumber)
+#: C/clock.xml:103(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.3"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge v2.3"
-#: C/clock.xml:104(date)
+#: C/clock.xml:104(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Gener del 2003"
-#: C/clock.xml:111(revnumber)
+#: C/clock.xml:111(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.2"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge v2.2"
-#: C/clock.xml:112(date)
+#: C/clock.xml:112(date)
msgid "August 2002"
msgstr "Agost del 2002"
-#: C/clock.xml:119(revnumber)
+#: C/clock.xml:119(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.1"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge v2.1"
-#: C/clock.xml:120(date)
+#: C/clock.xml:120(date)
msgid "June 2002"
msgstr "Juny del 2002"
-#: C/clock.xml:127(revnumber)
+#: C/clock.xml:127(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.0"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge v2.0"
-#: C/clock.xml:128(date)
+#: C/clock.xml:128(date)
msgid "March 2002"
msgstr "Març del 2002"
-#: C/clock.xml:135(revnumber)
+#: C/clock.xml:135(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicació Rellotge"
-#: C/clock.xml:136(date)
+#: C/clock.xml:136(date)
msgid "April 2000"
msgstr "Abril del 2000"
-#: C/clock.xml:138(para)
+#: C/clock.xml:138(para)
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-#: C/clock.xml:144(releaseinfo)
+#: C/clock.xml:144(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.5.3.1 de la miniaplicació Rellotge."
-#: C/clock.xml:147(title)
+#: C/clock.xml:147(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Comentaris"
-#: C/clock.xml:148(para)
+#: C/clock.xml:148(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre la miniaplicació <application>Rellotge</application> o d'aquest manual, seguiu les "
"indicacions a la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de comentaris del MATE</ulink>."
-#: C/clock.xml:152(para)
+#: C/clock.xml:152(para)
msgid "The Clock displays the time and date in a panel."
msgstr "El Rellotge mostra l'hora i la data en un quadre."
-#: C/clock.xml:156(primary)
+#: C/clock.xml:156(primary)
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
-#: C/clock.xml:163(title)
+#: C/clock.xml:163(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
-#: C/clock.xml:167(title)
+#: C/clock.xml:167(title)
msgid "Clock Applet"
msgstr "Miniaplicació Rellotge"
-#: C/clock.xml:174(phrase)
+#: C/clock.xml:174(phrase)
msgid "Shows Clock applet."
msgstr "Mostra la miniaplicació Rellotge."
#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/clock.xml:180(para)
+#: C/clock.xml:180(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet displays the time and the date in a panel."
msgstr "La miniaplicació <application>Rellotge</application> mostra l'hora i la data en un quadre."
-#: C/clock.xml:185(title)
+#: C/clock.xml:185(title)
msgid "To Add Clock to a Panel"
msgstr "Per a afegir el Rellotge al quadre"
-#: C/clock.xml:186(para)
+#: C/clock.xml:186(para)
msgid "Perform the following steps:"
msgstr "Realitzeu els següents passos:"
-#: C/clock.xml:189(para)
+#: C/clock.xml:189(para)
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Cliqueu el botó dret en el quadre."
-#: C/clock.xml:194(para)
+#: C/clock.xml:194(para)
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Seleccioneu <guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>."
-#: C/clock.xml:199(para)
+#: C/clock.xml:199(para)
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
msgstr "Desplaceu la llista d'elements cap avall en el diàleg <guilabel>Afegeix al quadre</guilabel> i seleccioneu el <guilabel>Rellotge</guilabel>."
-#: C/clock.xml:204(para)
+#: C/clock.xml:204(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Cliqueu <guibutton>Afegeix</guibutton>."
-#: C/clock.xml:214(title)
+#: C/clock.xml:214(title)
msgid "Usage"
msgstr "Utilització"
-#: C/clock.xml:217(title)
+#: C/clock.xml:217(title)
msgid "To Show the Calendar"
msgstr "Per a mostrar el calendari"
-#: C/clock.xml:218(para)
+#: C/clock.xml:218(para)
msgid "Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To close the calendar, click again on the part of the applet that is in the panel."
msgstr "Cliqueu en la miniaplicació per a obrir un petit calendari que mostra el més actual. Per a tancar el calendari, cliqueu un altre cop en la part de la miniaplicació que està al quadre."
-#: C/clock.xml:220(para)
+#: C/clock.xml:220(para)
msgid "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to each side of the month and year text."
msgstr "Podeu canviar el mes que es mostra en el calendari fent clic a les fletxes en cada costat del text de mes i d'any."
-#: C/clock.xml:222(para)
+#: C/clock.xml:222(para)
msgid "Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</application> groupware application."
msgstr "Feu doble clic en un dia del calendari per a executar l'aplicació de treball en grup <application>Evolution</application>."
-#: C/clock.xml:226(title)
+#: C/clock.xml:226(title)
msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
msgstr "Per a inserir la data o l'hora a l'aplicació"
-#: C/clock.xml:227(para)
+#: C/clock.xml:227(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet takes the time from the system clock."
msgstr "La miniaplicació <application>Rellotge</application> utilitza l'hora del rellotge del sistema."
-#: C/clock.xml:229(para)
+#: C/clock.xml:229(para)
msgid "To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet into an application, perform the following steps:"
msgstr "Per a inserir la data o l'hora de la miniaplicació <application>Rellotge</application> a una aplicació, realitzeu els següents passos:"
-#: C/clock.xml:233(para)
+#: C/clock.xml:233(para)
msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
msgstr "Cliqueu el botó dret en la miniaplicació <application>Rellotge</application>."
-#: C/clock.xml:237(para)
+#: C/clock.xml:237(para)
msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
msgstr "Seleccioneu un dels següents elements del menú emergent:"
-#: C/clock.xml:243(guimenuitem)
+#: C/clock.xml:243(guimenuitem)
msgid "Copy Time"
msgstr "Copia l'hora"
-#: C/clock.xml:248(guimenuitem)
+#: C/clock.xml:248(guimenuitem)
msgid "Copy Date"
msgstr "Copia la data"
-#: C/clock.xml:254(para)
+#: C/clock.xml:254(para)
msgid "Point to the location in your application where you want to insert the item."
msgstr "Senyaleu el lloc de la vostra aplicació on voleu inserir l'element."
-#: C/clock.xml:259(para)
+#: C/clock.xml:259(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
msgstr "Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Enganxa</guimenuitem></menuchoice> o cliqueu el botó del mig per a inserir l'element."
-#: C/clock.xml:267(title)
+#: C/clock.xml:267(title)
msgid "To Adjust the System Date or Time"
msgstr "Per a ajustar l'hora o la data del sistema"
-#: C/clock.xml:268(para)
+#: C/clock.xml:268(para)
msgid "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> applet displays, perform the following steps:"
msgstr "Per a ajustar l'hora o la data del sistema que la miniaplicació <application>Rellotge</application> mostra, realitzeu els següents passos:"
-#: C/clock.xml:271(para)
+#: C/clock.xml:271(para)
msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</guimenuitem>."
msgstr "Cliqueu el botó dret en la miniaplicació i seleccioneu <guimenuitem>Ajusta la data i l'hora</guimenuitem>."
-#: C/clock.xml:275(para)
+#: C/clock.xml:275(para)
msgid "Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Introduïu la contrasenya de l'<literal>superusuari</literal> i cliqueu <guibutton>D'acord</guibutton>."
-#: C/clock.xml:279(para)
+#: C/clock.xml:279(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
msgstr "La miniaplicació <application>Rellotge</application> inicia l'eina del sistema per a establir la data i l'hora del sistema. Utilitzeu l'eina per a ajustar la data i l'hora."
-#: C/clock.xml:290(title)
+#: C/clock.xml:290(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: C/clock.xml:291(para)
+#: C/clock.xml:291(para)
msgid "To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
msgstr "Per a configurar el <application>Rellotge</application>, cliqueu el botó dret en la miniaplicació i seleccioneu <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>."
-#: C/clock.xml:297(guilabel)
+#: C/clock.xml:297(guilabel)
msgid "Clock type"
msgstr "Tipus de rellotge"
-#: C/clock.xml:299(para)
+#: C/clock.xml:299(para)
msgid "Select one of the following options:"
msgstr "Seleccioneu una de les següents opcions:"
-#: C/clock.xml:302(guilabel)
+#: C/clock.xml:302(guilabel)
msgid "12 hour"
msgstr "12 hores"
-#: C/clock.xml:303(para)
+#: C/clock.xml:303(para)
msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
msgstr "Mostra l'hora en el format a.m./p.m."
-#: C/clock.xml:304(para)
+#: C/clock.xml:304(para)
msgid "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour clock."
msgstr "Aquesta opció no es mostra si l'idioma de la sessió no utilitza el rellotge de 12 hores."
-#: C/clock.xml:307(guilabel)
+#: C/clock.xml:307(guilabel)
msgid "24 hour"
msgstr "24 hores"
-#: C/clock.xml:308(para)
+#: C/clock.xml:308(para)
msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
msgstr "Mostra l'hora en el format de 00.00 a 24.00."
-#: C/clock.xml:311(guilabel)
+#: C/clock.xml:311(guilabel)
msgid "UNIX time"
msgstr "Hora de UNIX"
-#: C/clock.xml:312(para)
+#: C/clock.xml:312(para)
msgid "Display the time in seconds elapsed since January 1, 1970. Developers are the primary users of UNIX time."
msgstr "Mostra l'hora en segons transcorreguts des de l'1 de gener del 1970. Els desenvolupadors són els principals usuaris de l'hora de UNIX."
-#: C/clock.xml:315(guilabel)
+#: C/clock.xml:315(guilabel)
msgid "Internet time"
msgstr "Hora d'Internet"
-#: C/clock.xml:316(para)
+#: C/clock.xml:316(para)
msgid "Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over the world, which enables Internet users to synchronize to a common time. The day is divided into 1000 parts called \".beats\"."
msgstr "Mostra l'hora d'Internet en la miniaplicació. L'hora d'Internet és la mateixa a tot el món, això permet als usuaris d'Internet sincronitzar-se a la mateixa hora. El dia es divideix en 1000 parts conegudes com a «.beats»."
-#: C/clock.xml:322(guilabel)
+#: C/clock.xml:322(guilabel)
msgid "Show seconds"
msgstr "Mostra els segons"
-#: C/clock.xml:324(para)
+#: C/clock.xml:324(para)
msgid "Select this option to display seconds in the applet."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els segons en la miniaplicació."
-#: C/clock.xml:328(guilabel)
+#: C/clock.xml:328(guilabel)
msgid "Show date"
msgstr "Mostra la data"
-#: C/clock.xml:330(para)
+#: C/clock.xml:330(para)
msgid "Select this option to display the date in the applet."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar la data en la miniaplicació."
-#: C/clock.xml:334(guilabel)
+#: C/clock.xml:334(guilabel)
msgid "Use UTC"
msgstr "Utilitza l'UTC"
-#: C/clock.xml:336(para)
+#: C/clock.xml:336(para)
msgid "Select this option to display Universal Coordinated Time, also known as Greenwich Mean Time, in the applet."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar el Temps Universal Coordinat en la miniaplicació, també conegut com a temps mitjà de l'observatori de Greenwich."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/clock.xml:0(None)
+#: C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
-
diff --git a/help/clock/ca/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/ca/figures/clock_applet.png
index f0f86baf..f0f86baf 100644
--- a/help/clock/ca/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/ca/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/cs/cs.po b/help/mate-clock/cs/cs.po
index 3920bb9e..510750ef 100644
--- a/help/clock/cs/cs.po
+++ b/help/mate-clock/cs/cs.po
@@ -669,4 +669,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lucas Lommer <[email protected]>, 2009\n"
"Marek Černocký <[email protected]>, 2010"
-
diff --git a/help/clock/cs/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/cs/figures/clock_applet.png
index fdfadd18..fdfadd18 100644
--- a/help/clock/cs/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/cs/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/da/da.po b/help/mate-clock/da/da.po
index 904433e1..904433e1 100644
--- a/help/clock/da/da.po
+++ b/help/mate-clock/da/da.po
diff --git a/help/clock/de/de.po b/help/mate-clock/de/de.po
index 209ecf57..209ecf57 100644
--- a/help/clock/de/de.po
+++ b/help/mate-clock/de/de.po
diff --git a/help/clock/de/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/de/figures/clock_applet.png
index 4871a30a..4871a30a 100644
--- a/help/clock/de/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/de/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/el/el.po b/help/mate-clock/el/el.po
index f4fb5020..f4fb5020 100644
--- a/help/clock/el/el.po
+++ b/help/mate-clock/el/el.po
diff --git a/help/clock/el/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/el/figures/clock_applet.png
index c4bc594d..c4bc594d 100644
--- a/help/clock/el/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/el/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/en_GB/en_GB.po b/help/mate-clock/en_GB/en_GB.po
index 4e2704e1..4e2704e1 100644
--- a/help/clock/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/mate-clock/en_GB/en_GB.po
diff --git a/help/clock/es/es.po b/help/mate-clock/es/es.po
index c4803fbd..c4803fbd 100644
--- a/help/clock/es/es.po
+++ b/help/mate-clock/es/es.po
diff --git a/help/clock/es/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/es/figures/clock_applet.png
index 2f884afb..2f884afb 100644
--- a/help/clock/es/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/es/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/eu/eu.po b/help/mate-clock/eu/eu.po
index 00823c34..7ba56e89 100644
--- a/help/clock/eu/eu.po
+++ b/help/mate-clock/eu/eu.po
@@ -372,4 +372,3 @@ msgstr "Universal Coordinated Time ordua erakusten du miniaplikazioan, Greenwich
#: C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2008."
-
diff --git a/help/clock/eu/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/eu/figures/clock_applet.png
index 4b52df2e..4b52df2e 100644
--- a/help/clock/eu/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/eu/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/fi/fi.po b/help/mate-clock/fi/fi.po
index 2ec66431..52af0124 100644
--- a/help/clock/fi/fi.po
+++ b/help/mate-clock/fi/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
+#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen "
"tiedoston."
-#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
+#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
msgstr ""
"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, "
"kuten lisenssin luku 6 sanelee."
-#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
+#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""
"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Maten "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä "
"tuotemerkeistä."
-#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
+#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI "
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN "
"NOJALLA; SEKÄ"
-#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
+#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON "
"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
-#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
+#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE "
@@ -81,340 +81,339 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/clock.xml:171(None)
+#: C/clock.xml:171(None)
msgid "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
msgstr "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-#: C/clock.xml:23(title)
+#: C/clock.xml:23(title)
msgid "Clock Manual"
msgstr "Kellon ohjekirja"
-#: C/clock.xml:25(year)
+#: C/clock.xml:25(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"
-#: C/clock.xml:26(year)
+#: C/clock.xml:26(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/clock.xml:27(year)
+#: C/clock.xml:27(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: C/clock.xml:28(holder) C/clock.xml:90(para) C/clock.xml:98(para) C/clock.xml:106(para) C/clock.xml:114(para) C/clock.xml:122(para) C/clock.xml:130(para)
+#: C/clock.xml:28(holder) C/clock.xml:90(para) C/clock.xml:98(para) C/clock.xml:106(para) C/clock.xml:114(para) C/clock.xml:122(para) C/clock.xml:130(para)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/clock.xml:31(year)
+#: C/clock.xml:31(year)
msgid "2000"
msgstr "2000"
-#: C/clock.xml:32(holder)
+#: C/clock.xml:32(holder)
msgid "Dan Mueth"
msgstr "Dan Mueth"
-#: C/clock.xml:46(publishername) C/clock.xml:59(orgname) C/clock.xml:67(orgname) C/clock.xml:91(para) C/clock.xml:99(para) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para) C/clock.xml:140(para)
+#: C/clock.xml:46(publishername) C/clock.xml:59(orgname) C/clock.xml:67(orgname) C/clock.xml:91(para) C/clock.xml:99(para) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para) C/clock.xml:140(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
-#: C/clock.xml:56(firstname)
+#: C/clock.xml:56(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: C/clock.xml:57(surname)
+#: C/clock.xml:57(surname)
msgid "Microsystems"
msgstr "Microsystems"
-#: C/clock.xml:64(firstname)
+#: C/clock.xml:64(firstname)
msgid "Dan"
msgstr "Dan"
-#: C/clock.xml:65(surname)
+#: C/clock.xml:65(surname)
msgid "Mueth"
msgstr "Mueth"
-#: C/clock.xml:68(email)
+#: C/clock.xml:68(email)
-#: C/clock.xml:87(revnumber)
+#: C/clock.xml:87(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.5"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja v2.5"
-#: C/clock.xml:88(date)
+#: C/clock.xml:88(date)
msgid "February 2004"
msgstr "Helmikuu 2004"
-#: C/clock.xml:95(revnumber)
+#: C/clock.xml:95(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.4"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja v2.4"
-#: C/clock.xml:96(date)
+#: C/clock.xml:96(date)
msgid "September 2003"
msgstr "Syyskuu 2003"
-#: C/clock.xml:103(revnumber)
+#: C/clock.xml:103(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.3"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja v2.3"
-#: C/clock.xml:104(date)
+#: C/clock.xml:104(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Tammikuu 2003"
-#: C/clock.xml:111(revnumber)
+#: C/clock.xml:111(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.2"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja v2.2"
-#: C/clock.xml:112(date)
+#: C/clock.xml:112(date)
msgid "August 2002"
msgstr "Elokuu 2002"
-#: C/clock.xml:119(revnumber)
+#: C/clock.xml:119(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.1"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja v2.1"
-#: C/clock.xml:120(date)
+#: C/clock.xml:120(date)
msgid "June 2002"
msgstr "Kesäkuu 2002"
-#: C/clock.xml:127(revnumber)
+#: C/clock.xml:127(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.0"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja v2.0"
-#: C/clock.xml:128(date)
+#: C/clock.xml:128(date)
msgid "March 2002"
msgstr "Maaliskuu 2002"
-#: C/clock.xml:135(revnumber)
+#: C/clock.xml:135(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Kellosovelman ohjekirja"
-#: C/clock.xml:136(date)
+#: C/clock.xml:136(date)
msgid "April 2000"
msgstr "Huhtikuu 2000"
-#: C/clock.xml:138(para)
+#: C/clock.xml:138(para)
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-#: C/clock.xml:144(releaseinfo)
+#: C/clock.xml:144(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
msgstr "Tämä ohjekirja kuvaa kellosovelman version 2.5.3.1"
-#: C/clock.xml:147(title)
+#: C/clock.xml:147(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
-#: C/clock.xml:148(para)
+#: C/clock.xml:148(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Kello-sovelmaan "
"tai tähän käyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:"
"mate-feedback\" type=\"help\">Maten palautesivulla</ulink>."
-#: C/clock.xml:152(para)
+#: C/clock.xml:152(para)
msgid "The Clock displays the time and date in a panel."
msgstr "Kello näyttää paneelissa kellonajan ja päiväyksen."
-#: C/clock.xml:156(primary)
+#: C/clock.xml:156(primary)
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
-#: C/clock.xml:163(title)
+#: C/clock.xml:163(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Johdanto"
-#: C/clock.xml:167(title)
+#: C/clock.xml:167(title)
msgid "Clock Applet"
msgstr "Kellosovelma"
-#: C/clock.xml:174(phrase)
+#: C/clock.xml:174(phrase)
msgid "Shows Clock applet."
msgstr "Näyttää Kello-sovelman."
#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/clock.xml:180(para)
+#: C/clock.xml:180(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet displays the time and the date in a panel."
msgstr "<application>Kello</application>-sovelma näyttää paneelissa kellonajan ja päiväyksen."
-#: C/clock.xml:185(title)
+#: C/clock.xml:185(title)
msgid "To Add Clock to a Panel"
msgstr "Kellon lisääminen paneeliin"
-#: C/clock.xml:186(para)
+#: C/clock.xml:186(para)
msgid "Perform the following steps:"
msgstr "Tee seuraavasti:"
-#: C/clock.xml:189(para)
+#: C/clock.xml:189(para)
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Napsauta paneelia hiiren oikealla painikkeella."
-#: C/clock.xml:194(para)
+#: C/clock.xml:194(para)
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Valitse <guimenuitem>Lisää paneeliin</guimenuitem>."
-#: C/clock.xml:199(para)
+#: C/clock.xml:199(para)
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
msgstr "Vieritä kohdeluetteloa alaspäin <guilabel>Lisää paneeliin</guilabel> -valintaikkunassa, ja valitse sitten <guilabel>Kello</guilabel>."
-#: C/clock.xml:204(para)
+#: C/clock.xml:204(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Napsauta <guibutton>Lisää</guibutton>."
-#: C/clock.xml:214(title)
+#: C/clock.xml:214(title)
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: C/clock.xml:217(title)
+#: C/clock.xml:217(title)
msgid "To Show the Calendar"
msgstr "Kalenterin näyttäminen"
-#: C/clock.xml:218(para)
+#: C/clock.xml:218(para)
msgid "Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To close the calendar, click again on the part of the applet that is in the panel."
msgstr "Napsauta sovelmaa avataksesi pienen kalenterin, joka näyttää nykyisen kuukauden. Sulkeaksesi kalenterin, napsauta uudelleen sovelman paneelissa olevaa osaa."
-#: C/clock.xml:220(para)
+#: C/clock.xml:220(para)
msgid "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to each side of the month and year text."
msgstr "Kalenterissa olevaa kuukautta voidaan vaihtaa napsauttamalla kuukausi- ja vuosi-tekstien vieressä olevia nuolia."
-#: C/clock.xml:222(para)
+#: C/clock.xml:222(para)
msgid "Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</application> groupware application."
msgstr "Kaksoisnapsauta päivää kalenterissa käynnistääksesi <application>Evolution</application>-sähköposti ja -kalenteriohjelmiston."
-#: C/clock.xml:226(title)
+#: C/clock.xml:226(title)
msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
msgstr "Päiväyksen tai ajan lisääminensovellukseen"
-#: C/clock.xml:227(para)
+#: C/clock.xml:227(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet takes the time from the system clock."
msgstr "<application>Kello</application>-sovelma hakee ajan järjestelmän kellolta."
-#: C/clock.xml:229(para)
+#: C/clock.xml:229(para)
msgid "To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet into an application, perform the following steps:"
msgstr "Lisätäksesi päiväyksen tai ajan sovellukseen <application>Kello</application>-sovelmasta, tee seuraavasti:"
-#: C/clock.xml:233(para)
+#: C/clock.xml:233(para)
msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
msgstr "Napsauta <application>Kello</application>-sovelmaa hiiren oikealla painikkeella."
-#: C/clock.xml:237(para)
+#: C/clock.xml:237(para)
msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
msgstr "Valitse yksi seuraavista sovelman ponnahdusvalikon valikkokohdista:"
-#: C/clock.xml:243(guimenuitem)
+#: C/clock.xml:243(guimenuitem)
msgid "Copy Time"
msgstr "Kopioi aika"
-#: C/clock.xml:248(guimenuitem)
+#: C/clock.xml:248(guimenuitem)
msgid "Copy Date"
msgstr "Kopioi päiväys"
-#: C/clock.xml:254(para)
+#: C/clock.xml:254(para)
msgid "Point to the location in your application where you want to insert the item."
msgstr "Siirry sovellukseen, johon haluat lisätä valitun kohteen."
-#: C/clock.xml:259(para)
+#: C/clock.xml:259(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Liitä</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta hiiren keskimmäisellä painikkeella lisätäksesi kohteen."
-#: C/clock.xml:267(title)
+#: C/clock.xml:267(title)
msgid "To Adjust the System Date or Time"
msgstr "Järjestelmän päiväyksen tai ajan asettaminen"
-#: C/clock.xml:268(para)
+#: C/clock.xml:268(para)
msgid "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> applet displays, perform the following steps:"
msgstr "Asettaaksesi <application>Kello</application>-sovelman näyttämän järjestelmän päiväyksen tai ajan, tee seuraavasti:"
-#: C/clock.xml:271(para)
+#: C/clock.xml:271(para)
msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</guimenuitem>."
msgstr "Napsauta sovelmaa hiiren oikealla painikkeella ja valitse <guimenuitem>Aseta päiväys ja aika</guimenuitem>."
-#: C/clock.xml:275(para)
+#: C/clock.xml:275(para)
msgid "Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Kirjoita <literal>root</literal>-käyttäjän (pääkäyttäjä) salasana ja napsauta sitten <guibutton>OK</guibutton>"
-#: C/clock.xml:279(para)
+#: C/clock.xml:279(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
msgstr "<application>Kello</application>-sovelma käynnistää järjestelmätyökalun, jolla järjestelmän päiväystä tai aikaa voidaan muuttaa. Käytä työkalua päiväyksen ja ajan asettamiseen."
-#: C/clock.xml:290(title)
+#: C/clock.xml:290(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: C/clock.xml:291(para)
+#: C/clock.xml:291(para)
msgid "To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
msgstr "Muuttaaksesi <application>Kellon</application> asetuksia, napsauta sovelmaa hiiren oikealla painikkeella ja valitse <guimenuitem>Asetukset</guimenuitem>."
-#: C/clock.xml:297(guilabel)
+#: C/clock.xml:297(guilabel)
msgid "Clock type"
msgstr "Kellon valinnat"
-#: C/clock.xml:299(para)
+#: C/clock.xml:299(para)
msgid "Select one of the following options:"
msgstr "Valitse yksi seuraavista valinnoista:"
-#: C/clock.xml:302(guilabel)
+#: C/clock.xml:302(guilabel)
msgid "12 hour"
msgstr "12-tuntinen muoto"
-#: C/clock.xml:303(para)
+#: C/clock.xml:303(para)
msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
msgstr "Näyttää ajan a.m./p.m.-muodossa."
-#: C/clock.xml:304(para)
+#: C/clock.xml:304(para)
msgid "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour clock."
msgstr "Tätä valintaa ei näytetä, jos istuntosi kieli ei käytä 12-tuntista kelloa."
-#: C/clock.xml:307(guilabel)
+#: C/clock.xml:307(guilabel)
msgid "24 hour"
msgstr "24-tuntinen muoto"
-#: C/clock.xml:308(para)
+#: C/clock.xml:308(para)
msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
msgstr "Näyttää ajan 00.00-24.00-muodossa."
-#: C/clock.xml:311(guilabel)
+#: C/clock.xml:311(guilabel)
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX-aika"
-#: C/clock.xml:312(para)
+#: C/clock.xml:312(para)
msgid "Display the time in seconds elapsed since January 1, 1970. Developers are the primary users of UNIX time."
msgstr "Näyttää ajan sekunteina, joita on kulunut vuoden 1970 tammikuun 1. päivän jälkeen. UNIX-ajan pääasialliset käyttäjät ovat kehittäjiä."
-#: C/clock.xml:315(guilabel)
+#: C/clock.xml:315(guilabel)
msgid "Internet time"
msgstr "Internet-aika"
-#: C/clock.xml:316(para)
+#: C/clock.xml:316(para)
msgid "Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over the world, which enables Internet users to synchronize to a common time. The day is divided into 1000 parts called \".beats\"."
msgstr "Näyttää Internet-ajan sovelmassa. Internet-aika on sama kaikkialla maailmassa, mikä mahdollistaa Internet-käyttäjien yhteisen kellonajan käytön. Päivä on jaettu 1000 osaan, joita kutsutaan \".lyönneiksi\" (\".beat\")"
-#: C/clock.xml:322(guilabel)
+#: C/clock.xml:322(guilabel)
msgid "Show seconds"
msgstr "Näytä sekunnit"
-#: C/clock.xml:324(para)
+#: C/clock.xml:324(para)
msgid "Select this option to display seconds in the applet."
msgstr "Valitse tämä näyttääksesi sekunnit sovelmassa."
-#: C/clock.xml:328(guilabel)
+#: C/clock.xml:328(guilabel)
msgid "Show date"
msgstr "Näytä päiväys"
-#: C/clock.xml:330(para)
+#: C/clock.xml:330(para)
msgid "Select this option to display the date in the applet."
msgstr "Valitse tämä näyttääksesi päiväyksen sovelmassa."
-#: C/clock.xml:334(guilabel)
+#: C/clock.xml:334(guilabel)
msgid "Use UTC"
msgstr "Käytä UTC:tä"
-#: C/clock.xml:336(para)
+#: C/clock.xml:336(para)
msgid "Select this option to display Universal Coordinated Time, also known as Greenwich Mean Time, in the applet."
msgstr "Valitse tämä näyttääksesi sovelmassa koordinoitua yleisaikaa (UTC), joka tunnetaan myös nimellä Greenwichin aika."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/clock.xml:0(None)
+#: C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Timo Jyrinki <[email protected]>, 2008."
-
diff --git a/help/clock/fr/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/fr/figures/clock_applet.png
index cb3a3a69..cb3a3a69 100644
--- a/help/clock/fr/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/fr/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/fr/fr.po b/help/mate-clock/fr/fr.po
index 1579d3f8..9bed64c4 100644
--- a/help/clock/fr/fr.po
+++ b/help/mate-clock/fr/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006.
# Christophe Bliard <[email protected]>, 2005.
-# Claude Paroz <[email protected]>, 2009
+# Claude Paroz <[email protected]>, 2009
# Bruno Brouard <[email protected]>, 2010
#
msgid ""
@@ -681,5 +681,3 @@ msgstr ""
"Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006\n"
"Claude Paroz <[email protected]>, 2009\n"
"Bruno Brouard <[email protected]>, 2010"
-
-
diff --git a/help/clock/it/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/it/figures/clock_applet.png
index 3441458c..3441458c 100644
--- a/help/clock/it/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/it/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/it/it.po b/help/mate-clock/it/it.po
index 221fd3af..eca0e0b6 100644
--- a/help/clock/it/it.po
+++ b/help/mate-clock/it/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clock applet docs\n"
@@ -370,5 +370,3 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare nell'applet il tempo universale
#: /tmp/doc-l10n/cvs/panel-clock-applet.HEAD/C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Luca Ferretti <[email protected]>, 2005."
-
-
diff --git a/help/clock/ja/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/ja/figures/clock_applet.png
index 5d4723ee..5d4723ee 100644
--- a/help/clock/ja/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/ja/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/ja/ja.po b/help/mate-clock/ja/ja.po
index 731cacef..731cacef 100644
--- a/help/clock/ja/ja.po
+++ b/help/mate-clock/ja/ja.po
diff --git a/help/clock/ko/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/ko/figures/clock_applet.png
index 7c0354a4..7c0354a4 100644
--- a/help/clock/ko/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/ko/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/ko/ko.po b/help/mate-clock/ko/ko.po
index 7511d2ab..7511d2ab 100644
--- a/help/clock/ko/ko.po
+++ b/help/mate-clock/ko/ko.po
diff --git a/help/clock/nl/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/nl/figures/clock_applet.png
index c8b02842..c8b02842 100644
--- a/help/clock/nl/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/nl/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/nl/nl.po b/help/mate-clock/nl/nl.po
index 79c7847d..79c7847d 100644
--- a/help/clock/nl/nl.po
+++ b/help/mate-clock/nl/nl.po
diff --git a/help/clock/oc/oc.po b/help/mate-clock/oc/oc.po
index 09715b8d..60c9f2eb 100644
--- a/help/clock/oc/oc.po
+++ b/help/mate-clock/oc/oc.po
@@ -463,4 +463,3 @@ msgstr ""
#: C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
-
diff --git a/help/clock/pa/pa.po b/help/mate-clock/pa/pa.po
index 26eee6c1..26eee6c1 100644
--- a/help/clock/pa/pa.po
+++ b/help/mate-clock/pa/pa.po
diff --git a/help/clock/pt/pt.po b/help/mate-clock/pt/pt.po
index 69d3a65f..69d3a65f 100644
--- a/help/clock/pt/pt.po
+++ b/help/mate-clock/pt/pt.po
diff --git a/help/clock/pt_BR/pt_BR.po b/help/mate-clock/pt_BR/pt_BR.po
index 4173b843..64ee8070 100644
--- a/help/clock/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/mate-clock/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Brazilian Portuguese translation of the Clock Applet Manual.
+# Brazilian Portuguese translation of the Clock Applet Manual.
# This file is distributed under the same license as the MATE Panel package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Luciana Bastos de Freitas Menezes <[email protected]>, 2007
#
msgid ""
diff --git a/help/clock/ru/ru.po b/help/mate-clock/ru/ru.po
index 8dd0ace2..f37c5e3b 100644
--- a/help/clock/ru/ru.po
+++ b/help/mate-clock/ru/ru.po
@@ -424,4 +424,3 @@ msgstr "Параметр позволяет показывать универс�
#: ../C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Салихов Тимур <email>[email protected]</email>"
-
diff --git a/help/clock/sr/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/sr/figures/clock_applet.png
index 1b9fdb70..1b9fdb70 100644
--- a/help/clock/sr/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/sr/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/sr/sr.po b/help/mate-clock/sr/sr.po
index 1216e30d..1216e30d 100644
--- a/help/clock/sr/sr.po
+++ b/help/mate-clock/sr/sr.po
diff --git a/help/clock/sv/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/sv/figures/clock_applet.png
index e5921b1d..e5921b1d 100644
--- a/help/clock/sv/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/sv/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/sv/sv.po b/help/mate-clock/sv/sv.po
index d4605d23..47ab10a1 100644
--- a/help/clock/sv/sv.po
+++ b/help/mate-clock/sv/sv.po
@@ -391,4 +391,3 @@ msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa universell tid, också kalla
#: /tmp/doc-l10n/cvs/panel-clock-applet.HEAD/C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006"
-
diff --git a/help/clock/th/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/th/figures/clock_applet.png
index f2c12fab..f2c12fab 100644
--- a/help/clock/th/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/th/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/th/th.po b/help/mate-clock/th/th.po
index 9834feb8..4410b2e6 100644
--- a/help/clock/th/th.po
+++ b/help/mate-clock/th/th.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
+#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU Free "
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
"Texts) คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl"
"\">ลิงก์นี้</ulink> หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้"
-#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
+#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
msgstr ""
"คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ MATE ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL "
"ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด "
"คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 ของสัญญาอนุญาต"
-#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
+#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""
"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น "
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น "
"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
-#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
+#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย "
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ "
"และ"
-#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
+#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), ในสัญญา "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"ที่เกิดขึ้นจาก หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง "
"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม"
-#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
+#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"เอกสารนี้และฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GNU FREE DOCUMENTATION "
@@ -73,342 +73,341 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/clock.xml:171(None)
+#: C/clock.xml:171(None)
msgid "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
msgstr "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-#: C/clock.xml:23(title)
+#: C/clock.xml:23(title)
msgid "Clock Manual"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา"
-#: C/clock.xml:25(year)
+#: C/clock.xml:25(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"
-#: C/clock.xml:26(year)
+#: C/clock.xml:26(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/clock.xml:27(year)
+#: C/clock.xml:27(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: C/clock.xml:28(holder) C/clock.xml:90(para) C/clock.xml:98(para) C/clock.xml:106(para) C/clock.xml:114(para) C/clock.xml:122(para) C/clock.xml:130(para)
+#: C/clock.xml:28(holder) C/clock.xml:90(para) C/clock.xml:98(para) C/clock.xml:106(para) C/clock.xml:114(para) C/clock.xml:122(para) C/clock.xml:130(para)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "ซัน ไมโครซิสเท็มส์"
-#: C/clock.xml:31(year)
+#: C/clock.xml:31(year)
msgid "2000"
msgstr "2000"
-#: C/clock.xml:32(holder)
+#: C/clock.xml:32(holder)
msgid "Dan Mueth"
msgstr "Dan Mueth"
-#: C/clock.xml:46(publishername) C/clock.xml:59(orgname) C/clock.xml:67(orgname) C/clock.xml:91(para) C/clock.xml:99(para) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para) C/clock.xml:140(para)
+#: C/clock.xml:46(publishername) C/clock.xml:59(orgname) C/clock.xml:67(orgname) C/clock.xml:91(para) C/clock.xml:99(para) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para) C/clock.xml:140(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "โครงการเอกสาร MATE"
-#: C/clock.xml:56(firstname)
+#: C/clock.xml:56(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "ซัน"
-#: C/clock.xml:57(surname)
+#: C/clock.xml:57(surname)
msgid "Microsystems"
msgstr "ไมโครซิสเท็มส์"
-#: C/clock.xml:64(firstname)
+#: C/clock.xml:64(firstname)
msgid "Dan"
msgstr "Dan"
-#: C/clock.xml:65(surname)
+#: C/clock.xml:65(surname)
msgid "Mueth"
msgstr "Mueth"
-#: C/clock.xml:68(email)
+#: C/clock.xml:68(email)
-#: C/clock.xml:87(revnumber)
+#: C/clock.xml:87(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.5"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.5"
-#: C/clock.xml:88(date)
+#: C/clock.xml:88(date)
msgid "February 2004"
msgstr "กุมภาพันธ์ 2004"
-#: C/clock.xml:95(revnumber)
+#: C/clock.xml:95(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.4"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.4"
-#: C/clock.xml:96(date)
+#: C/clock.xml:96(date)
msgid "September 2003"
msgstr "กันยายน 2003"
-#: C/clock.xml:103(revnumber)
+#: C/clock.xml:103(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.3"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.3"
-#: C/clock.xml:104(date)
+#: C/clock.xml:104(date)
msgid "January 2003"
msgstr "มกราคม 2003"
-#: C/clock.xml:111(revnumber)
+#: C/clock.xml:111(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.2"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.2"
-#: C/clock.xml:112(date)
+#: C/clock.xml:112(date)
msgid "August 2002"
msgstr "สิงหาคม 2002"
-#: C/clock.xml:119(revnumber)
+#: C/clock.xml:119(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.1"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.1"
-#: C/clock.xml:120(date)
+#: C/clock.xml:120(date)
msgid "June 2002"
msgstr "มิถุนายน 2002"
-#: C/clock.xml:127(revnumber)
+#: C/clock.xml:127(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual V2.0"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.0"
-#: C/clock.xml:128(date)
+#: C/clock.xml:128(date)
msgid "March 2002"
msgstr "มีนาคม 2002"
-#: C/clock.xml:135(revnumber)
+#: C/clock.xml:135(revnumber)
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "คู่มือแอพเพล็ตนาฬิกา"
-#: C/clock.xml:136(date)
+#: C/clock.xml:136(date)
msgid "April 2000"
msgstr "เมษายน 2000"
-#: C/clock.xml:138(para)
+#: C/clock.xml:138(para)
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-#: C/clock.xml:144(releaseinfo)
+#: C/clock.xml:144(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
msgstr "คู่มือนี้อธิบายแอพเพล็ตนาฬิกา รุ่น 2.5.3.1"
-#: C/clock.xml:147(title)
+#: C/clock.xml:147(title)
msgid "Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะ"
-#: C/clock.xml:148(para)
+#: C/clock.xml:148(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"หากพบปัญหาหรือมีข้อเสนอแนะสำหรับแอพเพล็ตนาฬิกา หรือเกี่ยวกับคู่มือนี้ กรุณาแจ้งให้เราทราบ "
"ตามขั้นตอนใน <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">หน้าเสนอแนะ "
"MATE</ulink>"
-#: C/clock.xml:152(para)
+#: C/clock.xml:152(para)
msgid "The Clock displays the time and date in a panel."
msgstr "นาฬิกาแสดงเวลาและวันที่ในพาเนล"
-#: C/clock.xml:156(primary)
+#: C/clock.xml:156(primary)
msgid "Clock"
msgstr "นาฬิกา"
-#: C/clock.xml:163(title)
+#: C/clock.xml:163(title)
msgid "Introduction"
msgstr "เกริ่นนำ"
-#: C/clock.xml:167(title)
+#: C/clock.xml:167(title)
msgid "Clock Applet"
msgstr "แอพเพล็ตนาฬิกา"
-#: C/clock.xml:174(phrase)
+#: C/clock.xml:174(phrase)
msgid "Shows Clock applet."
msgstr "แสดงแอพเพล็ตนาฬิกา"
#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/clock.xml:180(para)
+#: C/clock.xml:180(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet displays the time and the date in a panel."
msgstr "แอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application> แสดงเวลาและวันที่ในพาเนล"
-#: C/clock.xml:185(title)
+#: C/clock.xml:185(title)
msgid "To Add Clock to a Panel"
msgstr "การเพิ่มนาฬิกาในพาเนล"
-#: C/clock.xml:186(para)
+#: C/clock.xml:186(para)
msgid "Perform the following steps:"
msgstr "ทำตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
-#: C/clock.xml:189(para)
+#: C/clock.xml:189(para)
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "คลิกขวาบนพาเนล"
-#: C/clock.xml:194(para)
+#: C/clock.xml:194(para)
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "เลือก <guimenuitem>เพิ่มลงในพาเนล</guimenuitem>"
-#: C/clock.xml:199(para)
+#: C/clock.xml:199(para)
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
msgstr ""
"เลื่อนหาในรายการในกล่องโต้ตอบ <guilabel>เพิ่มลงในพาเนล</guilabel> แล้วเลือก "
"<guilabel>นาฬิกา</guilabel>"
-#: C/clock.xml:204(para)
+#: C/clock.xml:204(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "คลิก <guibutton>เพิ่ม</guibutton>"
-#: C/clock.xml:214(title)
+#: C/clock.xml:214(title)
msgid "Usage"
msgstr "วิธีใช้"
-#: C/clock.xml:217(title)
+#: C/clock.xml:217(title)
msgid "To Show the Calendar"
msgstr "การแสดงปฏิทิน"
-#: C/clock.xml:218(para)
+#: C/clock.xml:218(para)
msgid "Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To close the calendar, click again on the part of the applet that is in the panel."
msgstr "คลิกบนแอพเพล็ตเพื่อเปิดปฏิทินเล็กๆ ซึ่งจะแสดงเดือนปัจจุบัน การปิดปฏิทิน ก็คลิกบนแอพเพล็ตในส่วนที่อยู่บนพาเนลอีกครั้ง"
-#: C/clock.xml:220(para)
+#: C/clock.xml:220(para)
msgid "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to each side of the month and year text."
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนเดือนที่แสดงในปฏิทินได้ โดยคลิกที่ลูกศรแต่ละข้างของชื่อเดือนและเลขปี"
-#: C/clock.xml:222(para)
+#: C/clock.xml:222(para)
msgid "Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</application> groupware application."
msgstr "ดับเบิลคลิกที่วันในปฏิทิน ถ้าต้องการเปิดโปรแกรมกรุ๊ปแวร์ <application>Evolution</application>"
-#: C/clock.xml:226(title)
+#: C/clock.xml:226(title)
msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
msgstr "การแทรกวันที่และเวลาลงในโปรแกรมอื่น"
-#: C/clock.xml:227(para)
+#: C/clock.xml:227(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet takes the time from the system clock."
msgstr "แอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application> อ่านเวลามาจากนาฬิการะบบ"
-#: C/clock.xml:229(para)
+#: C/clock.xml:229(para)
msgid "To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet into an application, perform the following steps:"
msgstr "หากต้องการแทรกวันที่หรือเวลาจากแอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application> ลงในโปรแกรมอื่น ให้ทำตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
-#: C/clock.xml:233(para)
+#: C/clock.xml:233(para)
msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
msgstr "คลิกขวาบนแอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application>"
-#: C/clock.xml:237(para)
+#: C/clock.xml:237(para)
msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
msgstr "เลือกรายการเมนูรายการใดรายการหนึ่งต่อไปนี้จากเมนูผุดขึ้น:"
-#: C/clock.xml:243(guimenuitem)
+#: C/clock.xml:243(guimenuitem)
msgid "Copy Time"
msgstr "คัดลอกเวลา"
-#: C/clock.xml:248(guimenuitem)
+#: C/clock.xml:248(guimenuitem)
msgid "Copy Date"
msgstr "คัดลอกวันที่"
-#: C/clock.xml:254(para)
+#: C/clock.xml:254(para)
msgid "Point to the location in your application where you want to insert the item."
msgstr "เลื่อนเมาส์ไปที่ตำแหน่งในโปรแกรมที่คุณต้องการแทรกเวลา/วันที่"
-#: C/clock.xml:259(para)
+#: C/clock.xml:259(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
msgstr "เลือก <menuchoice><guimenu>แก้ไข</guimenu><guimenuitem>แปะ</guimenuitem></menuchoice> หรือคลิกเมาส์ปุ่มกลางเพื่อแทรก"
-#: C/clock.xml:267(title)
+#: C/clock.xml:267(title)
msgid "To Adjust the System Date or Time"
msgstr "การปรับวันที่หรือเวลาระบบ"
-#: C/clock.xml:268(para)
+#: C/clock.xml:268(para)
msgid "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> applet displays, perform the following steps:"
msgstr "การปรับวันที่หรือเวลาระบบที่แอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application> แสดง ให้ทำตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
-#: C/clock.xml:271(para)
+#: C/clock.xml:271(para)
msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</guimenuitem>."
msgstr "คลิกขวาบนแอพเพล็ต แล้วเลือก <guimenuitem>ตั้งวันที่และเวลา</guimenuitem>"
-#: C/clock.xml:275(para)
+#: C/clock.xml:275(para)
msgid "Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "ป้อนรหัสผ่านของ <literal>root</literal> แล้วคลิก <guibutton>ตกลง</guibutton>"
-#: C/clock.xml:279(para)
+#: C/clock.xml:279(para)
msgid "The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
msgstr "แอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application> จะเปิดเครื่องมือระบบที่ใช้ตั้งวันที่และเวลาของระบบ ใช้เครื่องมือดังกล่าวตั้งวันที่และเวลาได้"
-#: C/clock.xml:290(title)
+#: C/clock.xml:290(title)
msgid "Preferences"
msgstr "การปรับแต่ง"
-#: C/clock.xml:291(para)
+#: C/clock.xml:291(para)
msgid "To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
msgstr "การตั้งค่าแอพเพล็ต <application>นาฬิกา</application> ให้คลิกขวาบนแอพเพล็ต แล้วเลือก <guimenuitem>ปรับแต่ง</guimenuitem>"
-#: C/clock.xml:297(guilabel)
+#: C/clock.xml:297(guilabel)
msgid "Clock type"
msgstr "รูปแบบนาฬิกา"
-#: C/clock.xml:299(para)
+#: C/clock.xml:299(para)
msgid "Select one of the following options:"
msgstr "เลือกตัวเลือกใดตัวเลือกหนึ่งต่อไปนี้:"
-#: C/clock.xml:302(guilabel)
+#: C/clock.xml:302(guilabel)
msgid "12 hour"
msgstr "แบบ AM/PM"
-#: C/clock.xml:303(para)
+#: C/clock.xml:303(para)
msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
msgstr "แสดงเวลาในแบบ a.m./p.m."
-#: C/clock.xml:304(para)
+#: C/clock.xml:304(para)
msgid "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour clock."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะไม่ปรากฏถ้าภาษาที่ใช้ในวาระไม่ได้ใช้นาฬิกาแบบ AM/PM"
-#: C/clock.xml:307(guilabel)
+#: C/clock.xml:307(guilabel)
msgid "24 hour"
msgstr "แบบ 24 ชั่วโมง"
-#: C/clock.xml:308(para)
+#: C/clock.xml:308(para)
msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
msgstr "แสดงเวลาในรูปแบบ 00.00 ถึง 24.00 นาฬิกา"
-#: C/clock.xml:311(guilabel)
+#: C/clock.xml:311(guilabel)
msgid "UNIX time"
msgstr "เวลายูนิกซ์"
-#: C/clock.xml:312(para)
+#: C/clock.xml:312(para)
msgid "Display the time in seconds elapsed since January 1, 1970. Developers are the primary users of UNIX time."
msgstr "แสดงเวลาในแบบจำนวนวินาทีนับจาก 1 มกราคม 2513 (1970) ผู้ที่จะใช้เวลายูนิกซ์มักเป็นนักพัฒนา"
-#: C/clock.xml:315(guilabel)
+#: C/clock.xml:315(guilabel)
msgid "Internet time"
msgstr "เวลาอินเทอร์เน็ต"
-#: C/clock.xml:316(para)
+#: C/clock.xml:316(para)
msgid "Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over the world, which enables Internet users to synchronize to a common time. The day is divided into 1000 parts called \".beats\"."
msgstr "แสดงเวลาอินเทอร์เน็ตในแอพเพล็ต เวลาอินเทอร์เน็ตจะเป็นเวลาเดียวกันทั่วทั้งโลก ซึ่งทำให้ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตสามารถปรับเวลาตามเวลากลางได้ เวลาหนึ่งวันจะแบ่งเป็น 1000 ส่วน ซึ่งเรียกว่า \".beat\""
-#: C/clock.xml:322(guilabel)
+#: C/clock.xml:322(guilabel)
msgid "Show seconds"
msgstr "แสดงวินาที"
-#: C/clock.xml:324(para)
+#: C/clock.xml:324(para)
msgid "Select this option to display seconds in the applet."
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าต้องการแสดงวินาทีในแอพเพล็ตด้วย"
-#: C/clock.xml:328(guilabel)
+#: C/clock.xml:328(guilabel)
msgid "Show date"
msgstr "แสดงวันที่"
-#: C/clock.xml:330(para)
+#: C/clock.xml:330(para)
msgid "Select this option to display the date in the applet."
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าต้องการแสดงวันที่ในแอพเพล็ตด้วย"
-#: C/clock.xml:334(guilabel)
+#: C/clock.xml:334(guilabel)
msgid "Use UTC"
msgstr "แสดงเวลา UTC"
-#: C/clock.xml:336(para)
+#: C/clock.xml:336(para)
msgid "Select this option to display Universal Coordinated Time, also known as Greenwich Mean Time, in the applet."
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าต้องการแสดงเวลาสากล (Universal Coordinated Time - UTC) หรือที่เรียกอีกชื่อหนึ่งว่า เวลากลางกรีนิช (Greenwich Mean Time) ในแอพเพล็ต"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/clock.xml:0(None)
+#: C/clock.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2008"
-
diff --git a/help/clock/uk/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/uk/figures/clock_applet.png
index 44cc007d..44cc007d 100644
--- a/help/clock/uk/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/uk/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/uk/uk.po b/help/mate-clock/uk/uk.po
index 4cc388ff..4cc388ff 100644
--- a/help/clock/uk/uk.po
+++ b/help/mate-clock/uk/uk.po
diff --git a/help/clock/zh_CN/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/zh_CN/figures/clock_applet.png
index c1ca1674..c1ca1674 100644
--- a/help/clock/zh_CN/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/zh_CN/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/zh_CN/zh_CN.po b/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po
index 7b16dc61..7b16dc61 100644
--- a/help/clock/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/mate-clock/zh_CN/zh_CN.po
diff --git a/help/clock/zh_HK/zh_HK.po b/help/mate-clock/zh_HK/zh_HK.po
index 762cc8e1..762cc8e1 100644
--- a/help/clock/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/mate-clock/zh_HK/zh_HK.po
diff --git a/help/clock/zh_TW/figures/clock_applet.png b/help/mate-clock/zh_TW/figures/clock_applet.png
index fbce374a..fbce374a 100644
--- a/help/clock/zh_TW/figures/clock_applet.png
+++ b/help/mate-clock/zh_TW/figures/clock_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/clock/zh_TW/zh_TW.po b/help/mate-clock/zh_TW/zh_TW.po
index d8273d40..d8273d40 100644
--- a/help/clock/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/mate-clock/zh_TW/zh_TW.po
diff --git a/help/fish/C/figures/fish_applet.png b/help/mate-fish/C/figures/fish_applet.png
index a9f65a45..a9f65a45 100644
--- a/help/fish/C/figures/fish_applet.png
+++ b/help/mate-fish/C/figures/fish_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/fish/C/index.docbook b/help/mate-fish/C/index.docbook
index 4d340e0d..4d340e0d 100644
--- a/help/fish/C/index.docbook
+++ b/help/mate-fish/C/index.docbook
diff --git a/help/fish/C/legal.xml b/help/mate-fish/C/legal.xml
index ba4807ba..4f19b97a 100644
--- a/help/fish/C/legal.xml
+++ b/help/mate-fish/C/legal.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
adding a copy of the license to the manual, as described in
section 6 of the license.
</para>
-
+
<para>
Many of the names used by companies to distinguish their
products and services are claimed as trademarks. Where those
@@ -24,12 +24,12 @@
trademarks, then the names are in capital letters or initial
capital letters.
</para>
-
+
<para>
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
-
+
<orderedlist>
<listitem>
<para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
@@ -73,4 +73,3 @@
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
-
diff --git a/help/fish/Makefile.am b/help/mate-fish/Makefile.am
index 380b96c5..2722c48e 100644
--- a/help/fish/Makefile.am
+++ b/help/mate-fish/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
@YELP_HELP_RULES@
-HELP_ID = fish
+HELP_ID = mate-fish
HELP_FILES = \
index.docbook \
diff --git a/help/fish/ca/ca.po b/help/mate-fish/ca/ca.po
index 311150fb..8a470f6a 100644
--- a/help/fish/ca/ca.po
+++ b/help/mate-fish/ca/ca.po
@@ -10,260 +10,259 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
+#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual."
-#: C/legal.xml:12(para) C/fish.xml:12(para)
+#: C/legal.xml:12(para) C/fish.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr "Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#: C/legal.xml:19(para) C/fish.xml:19(para)
+#: C/legal.xml:19(para) C/fish.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
-#: C/legal.xml:35(para) C/fish.xml:35(para)
+#: C/legal.xml:35(para) C/fish.xml:35(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr "EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; I "
-#: C/legal.xml:55(para) C/fish.xml:55(para)
+#: C/legal.xml:55(para) C/fish.xml:55(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr "EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT (INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#: C/legal.xml:28(para) C/fish.xml:28(para)
+#: C/legal.xml:28(para) C/fish.xml:28(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr "EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: <placeholder-1/>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/fish.xml:151(None)
+#: C/fish.xml:151(None)
msgid "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
msgstr "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
-#: C/fish.xml:24(title)
+#: C/fish.xml:24(title)
msgid "Fish Manual"
msgstr "Manual del Peix"
-#: C/fish.xml:26(year)
+#: C/fish.xml:26(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"
-#: C/fish.xml:27(year)
+#: C/fish.xml:27(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/fish.xml:28(holder) C/fish.xml:55(orgname)
+#: C/fish.xml:28(holder) C/fish.xml:55(orgname)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/fish.xml:31(year) C/fish.xml:116(date)
+#: C/fish.xml:31(year) C/fish.xml:116(date)
msgid "2000"
msgstr "2000"
-#: C/fish.xml:32(holder)
+#: C/fish.xml:32(holder)
msgid "Telsa Gwynne"
msgstr "Telsa Gwynne"
-#: C/fish.xml:44(publishername) C/fish.xml:63(orgname) C/fish.xml:87(para) C/fish.xml:95(para) C/fish.xml:103(para) C/fish.xml:111(para) C/fish.xml:120(para)
+#: C/fish.xml:44(publishername) C/fish.xml:63(orgname) C/fish.xml:87(para) C/fish.xml:95(para) C/fish.xml:103(para) C/fish.xml:111(para) C/fish.xml:120(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projecte de documentació del MATE"
-#: C/fish.xml:52(firstname)
+#: C/fish.xml:52(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: C/fish.xml:53(surname)
+#: C/fish.xml:53(surname)
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "Equip de documentació del MATE"
-#: C/fish.xml:60(firstname)
+#: C/fish.xml:60(firstname)
msgid "Telsa"
msgstr "Telsa"
-#: C/fish.xml:61(surname)
+#: C/fish.xml:61(surname)
msgid "Gwynne"
msgstr "Gwynne"
-#: C/fish.xml:64(email)
+#: C/fish.xml:64(email)
-#: C/fish.xml:83(revnumber)
+#: C/fish.xml:83(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.3"
msgstr "Manual de la miniaplicació Peix v2.3"
-#: C/fish.xml:84(date)
+#: C/fish.xml:84(date)
msgid "September 2003"
msgstr "Setembre del 2003"
-#: C/fish.xml:86(para) C/fish.xml:94(para) C/fish.xml:102(para) C/fish.xml:110(para)
+#: C/fish.xml:86(para) C/fish.xml:94(para) C/fish.xml:102(para) C/fish.xml:110(para)
msgid "Sun MATE Documentation Team"
msgstr "Equip de documentació del MATE Sun"
-#: C/fish.xml:91(revnumber)
+#: C/fish.xml:91(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.2"
msgstr "Manual de la miniaplicació Peix v2.2"
-#: C/fish.xml:92(date)
+#: C/fish.xml:92(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Gener del 2003"
-#: C/fish.xml:99(revnumber)
+#: C/fish.xml:99(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.1"
msgstr "Manual de la miniaplicació Peix v2.1"
-#: C/fish.xml:100(date)
+#: C/fish.xml:100(date)
msgid "August 2002"
msgstr "Agost del 2002"
-#: C/fish.xml:107(revnumber)
+#: C/fish.xml:107(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.0"
msgstr "Manual de la miniaplicació Peix v2.0"
-#: C/fish.xml:108(date)
+#: C/fish.xml:108(date)
msgid "May 2002"
msgstr "Maig del 2002"
-#: C/fish.xml:115(revnumber)
+#: C/fish.xml:115(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicació Peix"
-#: C/fish.xml:118(para)
+#: C/fish.xml:118(para)
msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>"
msgstr "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>"
-#: C/fish.xml:124(releaseinfo)
+#: C/fish.xml:124(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
msgstr "Aquest manual descriu la versió 3.4.7.4ac19 del Peix."
-#: C/fish.xml:127(title)
+#: C/fish.xml:127(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Comentaris"
-#: C/fish.xml:128(para)
+#: C/fish.xml:128(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre la miniaplicació <application>Peix</application> o d'aquest manual, seguiu les "
"indicacions a la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de comentaris del MATE</ulink>."
-#: C/fish.xml:134(para)
+#: C/fish.xml:134(para)
msgid "The Fish program displays an animated image in the panel and gives you your fortune when clicked."
msgstr "El programa Peix visualitza una imatge animada al quadre i us mostra una dita quan el cliqueu."
-#: C/fish.xml:139(primary)
+#: C/fish.xml:139(primary)
msgid "Fish"
msgstr "Peix"
-#: C/fish.xml:145(title)
+#: C/fish.xml:145(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
-#: C/fish.xml:148(title)
+#: C/fish.xml:148(title)
msgid "Fish Applet"
msgstr "Miniaplicació Peix"
-#: C/fish.xml:154(phrase)
+#: C/fish.xml:154(phrase)
msgid "Shows Fish applet."
msgstr "Mostra la miniaplicació Peix."
#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/fish.xml:160(para)
+#: C/fish.xml:160(para)
msgid "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a panel. The fish gives you your fortune when clicked."
msgstr "La miniaplicació <application>Peix</application> mostra un peix animat en un quadre. El peix us diu una dita quan el cliqueu."
-#: C/fish.xml:162(para)
+#: C/fish.xml:162(para)
msgid "You can customize the image shown and the command that is run when it is clicked."
msgstr "Podeu personalitzar la imatge mostrada i l'ordre que s'executa quan s'hi clica."
-#: C/fish.xml:164(title)
+#: C/fish.xml:164(title)
msgid "To Add Fish to a Panel"
msgstr "Per a afegir el Peix al quadre"
-#: C/fish.xml:165(para)
+#: C/fish.xml:165(para)
msgid "Perform the following steps:"
msgstr "Realitzeu els següents passos:"
-#: C/fish.xml:168(para)
+#: C/fish.xml:168(para)
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Cliqueu el botó dret en el quadre."
-#: C/fish.xml:173(para)
+#: C/fish.xml:173(para)
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Seleccioneu <guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>."
-#: C/fish.xml:178(para)
+#: C/fish.xml:178(para)
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
msgstr "Desplaceu la llista d'elements cap avall en el diàleg <guilabel>Afegeix al quadre</guilabel> i seleccioneu el <guilabel>Peix</guilabel>."
-#: C/fish.xml:183(para)
+#: C/fish.xml:183(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Cliqueu <guibutton>Afegeix</guibutton>."
-#: C/fish.xml:191(title)
+#: C/fish.xml:191(title)
msgid "Usage"
msgstr "Utilització"
-#: C/fish.xml:192(para)
+#: C/fish.xml:192(para)
msgid "Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure the applet to specify the command to run when you click on the applet. See <xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
msgstr "Cliqueu en la miniaplicació per a mostrar el diàleg <guilabel>Wanda el Peix</guilabel>. El diàleg mostra una dita. Podeu configurar la miniaplicació per a especificar l'ordre a executar en clicar-hi. Per a més informació consulteu <xref linkend=\"fish-settings\"/>."
-#: C/fish.xml:197(title)
+#: C/fish.xml:197(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: C/fish.xml:198(para)
+#: C/fish.xml:198(para)
msgid "To configure <application>Fish</application>, right-click on the <application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</guimenu>."
msgstr "Per a configurar el <application>Peix</application>, cliqueu el botó dret en la miniaplicació <application>Peix</application> i seleccioneu <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>."
-#: C/fish.xml:202(guilabel)
+#: C/fish.xml:202(guilabel)
msgid "Name of fish"
msgstr "Nom del peix"
-#: C/fish.xml:204(para)
+#: C/fish.xml:204(para)
msgid "Use this text box to specify the name of the fish."
msgstr "Utilitzeu el quadre de text per a especificar el nom del peix."
-#: C/fish.xml:208(guilabel)
+#: C/fish.xml:208(guilabel)
msgid "Command to run when clicked"
msgstr "Ordre a executar quan es fa clic"
-#: C/fish.xml:210(para)
+#: C/fish.xml:210(para)
msgid "By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify an alternative command to run."
msgstr "Per defecte el <application>Peix</application> executa l'ordre <literal>fortune</literal> quan es fa clic en la miniaplicació. Utilitzeu el quadre de text per a especificar una ordre alternativa a executar."
-#: C/fish.xml:214(guilabel)
+#: C/fish.xml:214(guilabel)
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: C/fish.xml:216(para)
+#: C/fish.xml:216(para)
msgid "Use this field to select the image to display in the applet. You can select an image that is supplied with the applet or a personal image."
msgstr "Utilitzeu aquest camp per a seleccionar la imatge a mostrar en la miniaplicació. Podeu seleccionar una imatge subministrada amb la miniaplicació o una imatge personal."
-#: C/fish.xml:220(guilabel)
+#: C/fish.xml:220(guilabel)
msgid "Total frames in animation"
msgstr "Fotogrames de l'animació"
-#: C/fish.xml:222(para)
+#: C/fish.xml:222(para)
msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
msgstr "Utilitzeu aquest quadre de selecció per a especificar el nombre de fotogrames de l'animació."
-#: C/fish.xml:226(guilabel)
+#: C/fish.xml:226(guilabel)
msgid "Pause per frame"
msgstr "Pausa per fotograma"
-#: C/fish.xml:228(para)
+#: C/fish.xml:228(para)
msgid "Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the animation."
msgstr "Utilitzeu aquest quadre de selecció per a especificar la pausa en segons entre cada fotograma de l'animació."
-#: C/fish.xml:232(guilabel)
+#: C/fish.xml:232(guilabel)
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Gira en els quadres verticals"
-#: C/fish.xml:234(para)
+#: C/fish.xml:234(para)
msgid "Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a vertical panel."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a girar la imatge de la miniaplicació quan afegiu la miniaplicació en un quadre vertical."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/fish.xml:0(None)
+#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
-
diff --git a/help/fish/cs/cs.po b/help/mate-fish/cs/cs.po
index 5620403f..5620403f 100644
--- a/help/fish/cs/cs.po
+++ b/help/mate-fish/cs/cs.po
diff --git a/help/fish/de/de.po b/help/mate-fish/de/de.po
index 10f86f7c..10f86f7c 100644
--- a/help/fish/de/de.po
+++ b/help/mate-fish/de/de.po
diff --git a/help/fish/el/el.po b/help/mate-fish/el/el.po
index d784f68d..d784f68d 100644
--- a/help/fish/el/el.po
+++ b/help/mate-fish/el/el.po
diff --git a/help/fish/en_GB/en_GB.po b/help/mate-fish/en_GB/en_GB.po
index 29ba7c64..29ba7c64 100644
--- a/help/fish/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/mate-fish/en_GB/en_GB.po
diff --git a/help/fish/es/es.po b/help/mate-fish/es/es.po
index 3569c0aa..3569c0aa 100644
--- a/help/fish/es/es.po
+++ b/help/mate-fish/es/es.po
diff --git a/help/fish/eu/eu.po b/help/mate-fish/eu/eu.po
index 0b0b85f8..89ce2172 100644
--- a/help/fish/eu/eu.po
+++ b/help/mate-fish/eu/eu.po
@@ -268,4 +268,3 @@ msgstr "Miniaplikazioa panel bertikal batean gehitzen denean miniaplikazioko iru
#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2008."
-
diff --git a/help/fish/fi/fi.po b/help/mate-fish/fi/fi.po
index 89f46b9d..e704692d 100644
--- a/help/fish/fi/fi.po
+++ b/help/mate-fish/fi/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
+#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen "
"tiedoston."
-#: C/legal.xml:12(para) C/fish.xml:12(para)
+#: C/legal.xml:12(para) C/fish.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""
"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, "
"kuten lisenssin luku 6 sanelee."
-#: C/legal.xml:19(para) C/fish.xml:19(para)
+#: C/legal.xml:19(para) C/fish.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""
"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Maten "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä "
"tuotemerkeistä."
-#: C/legal.xml:35(para) C/fish.xml:35(para)
+#: C/legal.xml:35(para) C/fish.xml:35(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI "
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN "
"NOJALLA; SEKÄ"
-#: C/legal.xml:55(para) C/fish.xml:55(para)
+#: C/legal.xml:55(para) C/fish.xml:55(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON "
"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
-#: C/legal.xml:28(para) C/fish.xml:28(para)
+#: C/legal.xml:28(para) C/fish.xml:28(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE "
@@ -81,236 +81,235 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/fish.xml:151(None)
+#: C/fish.xml:151(None)
msgid "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
msgstr "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
-#: C/fish.xml:24(title)
+#: C/fish.xml:24(title)
msgid "Fish Manual"
msgstr "Kalan ohjekirja"
-#: C/fish.xml:26(year)
+#: C/fish.xml:26(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"
-#: C/fish.xml:27(year)
+#: C/fish.xml:27(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/fish.xml:28(holder) C/fish.xml:55(orgname)
+#: C/fish.xml:28(holder) C/fish.xml:55(orgname)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/fish.xml:31(year) C/fish.xml:116(date)
+#: C/fish.xml:31(year) C/fish.xml:116(date)
msgid "2000"
msgstr "2000"
-#: C/fish.xml:32(holder)
+#: C/fish.xml:32(holder)
msgid "Telsa Gwynne"
msgstr "Telsa Gwynne"
-#: C/fish.xml:44(publishername) C/fish.xml:63(orgname) C/fish.xml:87(para) C/fish.xml:95(para) C/fish.xml:103(para) C/fish.xml:111(para) C/fish.xml:120(para)
+#: C/fish.xml:44(publishername) C/fish.xml:63(orgname) C/fish.xml:87(para) C/fish.xml:95(para) C/fish.xml:103(para) C/fish.xml:111(para) C/fish.xml:120(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Maten dokumentaatioprojekti"
-#: C/fish.xml:52(firstname)
+#: C/fish.xml:52(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: C/fish.xml:53(surname)
+#: C/fish.xml:53(surname)
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "Maten dokumentaatiotiimi"
-#: C/fish.xml:60(firstname)
+#: C/fish.xml:60(firstname)
msgid "Telsa"
msgstr "Telsa"
-#: C/fish.xml:61(surname)
+#: C/fish.xml:61(surname)
msgid "Gwynne"
msgstr "Gwynne"
-#: C/fish.xml:64(email)
+#: C/fish.xml:64(email)
-#: C/fish.xml:83(revnumber)
+#: C/fish.xml:83(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.3"
msgstr "Kala-sovelman ohjekirja v2.3"
-#: C/fish.xml:84(date)
+#: C/fish.xml:84(date)
msgid "September 2003"
msgstr "Syyskuu 2003"
-#: C/fish.xml:86(para) C/fish.xml:94(para) C/fish.xml:102(para) C/fish.xml:110(para)
+#: C/fish.xml:86(para) C/fish.xml:94(para) C/fish.xml:102(para) C/fish.xml:110(para)
msgid "Sun MATE Documentation Team"
msgstr "Sunin Maten dokumentaatiotiimi"
-#: C/fish.xml:91(revnumber)
+#: C/fish.xml:91(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.2"
msgstr "Kala-sovelman ohjekirja v2.2"
-#: C/fish.xml:92(date)
+#: C/fish.xml:92(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Tammikuu 2003"
-#: C/fish.xml:99(revnumber)
+#: C/fish.xml:99(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.1"
msgstr "Kala-sovelman ohjekirja v2.1"
-#: C/fish.xml:100(date)
+#: C/fish.xml:100(date)
msgid "August 2002"
msgstr "Elokuu 2002"
-#: C/fish.xml:107(revnumber)
+#: C/fish.xml:107(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual V2.0"
msgstr "Kala-sovelman ohjekirja v2.0"
-#: C/fish.xml:108(date)
+#: C/fish.xml:108(date)
msgid "May 2002"
msgstr "Toukokuu 2002"
-#: C/fish.xml:115(revnumber)
+#: C/fish.xml:115(revnumber)
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Kala-sovelman ohjekirja"
-#: C/fish.xml:118(para)
+#: C/fish.xml:118(para)
msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>"
msgstr "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>"
-#: C/fish.xml:124(releaseinfo)
+#: C/fish.xml:124(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
msgstr "Tämä ohjekirja kertoo Kalan versiosta 3.4.7.4ac19."
-#: C/fish.xml:127(title)
+#: C/fish.xml:127(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
-#: C/fish.xml:128(para)
+#: C/fish.xml:128(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Kala-sovelmaan "
"tai tähän käyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:"
"mate-feedback\" type=\"help\">Maten palautesivulla</ulink>."
-#: C/fish.xml:134(para)
+#: C/fish.xml:134(para)
msgid "The Fish program displays an animated image in the panel and gives you your fortune when clicked."
msgstr "Kala-ohjelma näyttää paneelissa animoidun kuvan, ja lausuu sinulle kohtalosi napsautettaessa."
-#: C/fish.xml:139(primary)
+#: C/fish.xml:139(primary)
msgid "Fish"
msgstr "Kala"
-#: C/fish.xml:145(title)
+#: C/fish.xml:145(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Johdanto"
-#: C/fish.xml:148(title)
+#: C/fish.xml:148(title)
msgid "Fish Applet"
msgstr "Kala-sovelma"
-#: C/fish.xml:154(phrase)
+#: C/fish.xml:154(phrase)
msgid "Shows Fish applet."
msgstr "Näyttää Kala-sovelman."
#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/fish.xml:160(para)
+#: C/fish.xml:160(para)
msgid "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a panel. The fish gives you your fortune when clicked."
msgstr "<application>Kala</application>-sovelma näyttää paneelissa animoidun kalan. Kala lausuu sinulle kohtalosi napsautettaessa."
-#: C/fish.xml:162(para)
+#: C/fish.xml:162(para)
msgid "You can customize the image shown and the command that is run when it is clicked."
msgstr "Näytettävää kuvaa on mahdollisuus mukauttaa, samoin kuin napsautettaessa suoritettavaa komentoa."
-#: C/fish.xml:164(title)
+#: C/fish.xml:164(title)
msgid "To Add Fish to a Panel"
msgstr "Lisätäksesi Kalan paneeliin"
-#: C/fish.xml:165(para)
+#: C/fish.xml:165(para)
msgid "Perform the following steps:"
msgstr "Tee seuraavasti:"
-#: C/fish.xml:168(para)
+#: C/fish.xml:168(para)
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "Napsauta paneelia hiiren oikealla painikkeella."
-#: C/fish.xml:173(para)
+#: C/fish.xml:173(para)
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "Valitse <guimenuitem>Lisää paneeliin</guimenuitem>."
-#: C/fish.xml:178(para)
+#: C/fish.xml:178(para)
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
msgstr "Vieritä kohdeluetteloa alaspäin <guilabel>Lisää paneeliin</guilabel> -valintaikkunassa, ja valitse sitten <guilabel>Kala</guilabel>."
-#: C/fish.xml:183(para)
+#: C/fish.xml:183(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Napsauta <guibutton>Lisää</guibutton>."
-#: C/fish.xml:191(title)
+#: C/fish.xml:191(title)
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: C/fish.xml:192(para)
+#: C/fish.xml:192(para)
msgid "Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure the applet to specify the command to run when you click on the applet. See <xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
msgstr "Napsauta sovelmaa näyttääksesi <guilabel>Wanda-kala</guilabel>-valintaikkunan. Ikkuna näyttää tavallisesti onnenkeksin sisällön. Sovelmaa voidaan mukauttaa suorittamaan tietty komento napsautettaessa sovelmaa. Katso lisätietoja kohdasta <xref linkend=\"fish-settings\"/>."
-#: C/fish.xml:197(title)
+#: C/fish.xml:197(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: C/fish.xml:198(para)
+#: C/fish.xml:198(para)
msgid "To configure <application>Fish</application>, right-click on the <application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</guimenu>."
msgstr "Muuttaaksesi <application>Kalan</application> asetuksia, napsauta <application>Kala</application>-sovelmaa hiiren oikealla painikkeella ja valitse sitten <guimenu>Asetukset</guimenu>."
-#: C/fish.xml:202(guilabel)
+#: C/fish.xml:202(guilabel)
msgid "Name of fish"
msgstr "Kalan nimi"
-#: C/fish.xml:204(para)
+#: C/fish.xml:204(para)
msgid "Use this text box to specify the name of the fish."
msgstr "Tähän tekstikenttään voidaan kirjoittaa kalan nimi."
-#: C/fish.xml:208(guilabel)
+#: C/fish.xml:208(guilabel)
msgid "Command to run when clicked"
msgstr "Napsauttamalla käynnistyvä komento"
-#: C/fish.xml:210(para)
+#: C/fish.xml:210(para)
msgid "By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify an alternative command to run."
msgstr "Oletuksena <application>Kala</application> suorittaa <literal>fortune</literal>-komennon, kun sovelmaa napsautetaan. Tähän tekstikenttään voidaan kirjoittaa vaihtoehtoinen suoritettava komento."
-#: C/fish.xml:214(guilabel)
+#: C/fish.xml:214(guilabel)
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: C/fish.xml:216(para)
+#: C/fish.xml:216(para)
msgid "Use this field to select the image to display in the applet. You can select an image that is supplied with the applet or a personal image."
msgstr "Tähän kenttään voidaan valita sovelmassa näytettävä kuva. Valittavissa on sovelman mukana tullut kuva tai käyttäjän valitsema kuva."
-#: C/fish.xml:220(guilabel)
+#: C/fish.xml:220(guilabel)
msgid "Total frames in animation"
msgstr "Ruutuja animaatiossa yhteensä"
-#: C/fish.xml:222(para)
+#: C/fish.xml:222(para)
msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
msgstr "Tällä valinnalla määritellään animaatiossa olevien ruutujen lukumäärä."
-#: C/fish.xml:226(guilabel)
+#: C/fish.xml:226(guilabel)
msgid "Pause per frame"
msgstr "Tauko ruutua kohden"
-#: C/fish.xml:228(para)
+#: C/fish.xml:228(para)
msgid "Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the animation."
msgstr "Tällä valinnalla määritellään ruutujen välillä pidettävä tauko sekunneissa."
-#: C/fish.xml:232(guilabel)
+#: C/fish.xml:232(guilabel)
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Kierrä pystypaneeleissa"
-#: C/fish.xml:234(para)
+#: C/fish.xml:234(para)
msgid "Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a vertical panel."
msgstr "Valitse tämä kiertääksesi sovelman kuvaa, kun sovelma lisätään pystysuuntaiseen paneeliin."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/fish.xml:0(None)
+#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Timo Jyrinki <[email protected]>, 2008."
-
diff --git a/help/fish/fr/fr.po b/help/mate-fish/fr/fr.po
index 51bbb945..51bbb945 100644
--- a/help/fish/fr/fr.po
+++ b/help/mate-fish/fr/fr.po
diff --git a/help/fish/it/it.po b/help/mate-fish/it/it.po
index 198df780..198df780 100644
--- a/help/fish/it/it.po
+++ b/help/mate-fish/it/it.po
diff --git a/help/fish/ja/ja.po b/help/mate-fish/ja/ja.po
index 57bf285e..57bf285e 100644
--- a/help/fish/ja/ja.po
+++ b/help/mate-fish/ja/ja.po
diff --git a/help/fish/ko/figures/fish_applet.png b/help/mate-fish/ko/figures/fish_applet.png
index a9f65a45..a9f65a45 100644
--- a/help/fish/ko/figures/fish_applet.png
+++ b/help/mate-fish/ko/figures/fish_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/fish/ko/ko.po b/help/mate-fish/ko/ko.po
index 9d044521..9d044521 100644
--- a/help/fish/ko/ko.po
+++ b/help/mate-fish/ko/ko.po
diff --git a/help/fish/oc/oc.po b/help/mate-fish/oc/oc.po
index 39262b42..1e974f46 100644
--- a/help/fish/oc/oc.po
+++ b/help/mate-fish/oc/oc.po
@@ -345,4 +345,3 @@ msgstr ""
#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
-
diff --git a/help/fish/ru/ru.po b/help/mate-fish/ru/ru.po
index 27811795..27811795 100644
--- a/help/fish/ru/ru.po
+++ b/help/mate-fish/ru/ru.po
diff --git a/help/fish/sv/sv.po b/help/mate-fish/sv/sv.po
index e999d2ef..0527ff80 100644
--- a/help/fish/sv/sv.po
+++ b/help/mate-fish/sv/sv.po
@@ -281,4 +281,3 @@ msgstr "Välj detta alternativ för att rotera bilden i panelprogrammet när du
#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006"
-
diff --git a/help/fish/th/th.po b/help/mate-fish/th/th.po
index 736f5393..3f2ca28a 100644
--- a/help/fish/th/th.po
+++ b/help/mate-fish/th/th.po
@@ -391,4 +391,3 @@ msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าต้องก
#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2008"
-
diff --git a/help/fish/uk/figures/fish_applet.png b/help/mate-fish/uk/figures/fish_applet.png
index a9f65a45..a9f65a45 100644
--- a/help/fish/uk/figures/fish_applet.png
+++ b/help/mate-fish/uk/figures/fish_applet.png
Binary files differ
diff --git a/help/fish/uk/uk.po b/help/mate-fish/uk/uk.po
index 4a44cee5..4a44cee5 100644
--- a/help/fish/uk/uk.po
+++ b/help/mate-fish/uk/uk.po
diff --git a/help/fish/zh_CN/zh_CN.po b/help/mate-fish/zh_CN/zh_CN.po
index 29997733..29997733 100644
--- a/help/fish/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/mate-fish/zh_CN/zh_CN.po