diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 37 |
8 files changed, 101 insertions, 110 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# desperateCoder <[email protected]>, 2013 -# muesli4 <[email protected]>, 2013 -# to_ba, 2013-2014 +# guyfawkes <[email protected]>, 2013 +# Moritz Bruder <[email protected]>, 2013 +# Tobias Bannert, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 23:32+0000\n" -"Last-Translator: to_ba\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " "This setting only works when the window manager is Marco." -msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, zeigt der Arbeitsflächenumschalter auf den Mini-Arbeitsflächen im Umschalter deren Namen an. Andernfalls enthalten diese den Inhalt der Arbeitsflächen. Dies funktioniert nur, wenn der Fenster-Manager »Marco« verwendet wird." +msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, zeigt der Arbeitsflächenumschalter, auf den kleinen Arbeitsflächen im Umschalter, deren Namen an. Andernfalls enthalten diese den Inhalt der Arbeitsflächen. Dies funktioniert nur, wenn die Fensterverwaltung »Marco« verwendet wird." #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Display all workspaces" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Fensterwähler" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "Wechseln zwischen offenen Fenstern mithilfe eines Menüs" +msgstr "Zwischen offenen Fenstern, mithilfe eines Menüs wechseln" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Fensterliste" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "Wechseln zwischen offenen Fenstern mithilfe von Buttons" +msgstr "Zwischen offenen Fenstern, mithilfe von Knöpfen wechseln" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "_Einfärben" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Pick a color" -msgstr "Wählen Sie eine Farbe" +msgstr "Eine Farbe auswählen" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 msgid "S_tyle:" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012 msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nombre de la ciudad" #: ../applets/clock/clock.c:2991 msgid "City Time Zone" -msgstr "Zona horaria de la ciudad" +msgstr "Huso horario de la ciudad" #: ../applets/clock/clock.c:3203 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "El reloj muestra la fecha y hora actual" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "translator-credits" -msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nYelitza Louze <[email protected]>, 2003\nJuan Manuel García Molina <[email protected]>, 2003\nPablo Gonzalo del Campo, 2003\nGermán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\nJavier Gómez <[email protected]>, 2000\nJuanjo Alvarez, 2000\nPablo Saratxaga <[email protected]>, 1999-2000\nMiguel de Icaza <[email protected]> 1998" +msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014\nJorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nYelitza Louze <[email protected]>, 2003\nJuan Manuel García Molina <[email protected]>, 2003\nPablo Gonzalo del Campo, 2003\nGermán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\nJavier Gómez <[email protected]>, 2000\nJuanjo Alvarez, 2000\nPablo Saratxaga <[email protected]>, 1999-2000\nMiguel de Icaza <[email protected]> 1998" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Formato del reloj" #: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "_12 hour format" -msgstr "Formato _12 horas" +msgstr "Formato de _12 horas" #: ../applets/clock/clock.ui.h:19 msgid "_24 hour format" -msgstr "Formato _24 horas" +msgstr "Formato de _24 horas" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 msgid "Panel Display" @@ -597,16 +597,16 @@ msgstr "Pez" #: ../applets/fish/fish.c:585 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" -msgstr "%s el Pez, un oráculo contemporáneo" +msgstr "El pez %s, un oráculo contemporáneo" #: ../applets/fish/fish.c:651 msgid "Unable to locate the command to execute" -msgstr "No se puede encontrar la orden para ejecutar" +msgstr "No se puede encontrar la orden que ejecutar" #: ../applets/fish/fish.c:695 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" -msgstr "%s, el Pez, dice:" +msgstr "%s, el pez, dice:" #: ../applets/fish/fish.c:758 #, c-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "¡Mire la fecha de hoy!" #: ../applets/fish/fish.c:1604 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" -msgstr "%s El Pez, el que dice la fortuna" +msgstr "El pez %s, el que dice la fortuna" #: ../applets/fish/fish.ui.h:1 msgid "Fish Preferences" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "_Nombre del pez:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" -msgstr "Coman_do a ejecutar al pulsarse:" +msgstr "Or_den que ejecutar al pulsarse:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "Animation" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "_Archivo:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:8 msgid "Select an animation" -msgstr "Seleccione una animaciones" +msgstr "Seleccione una animación" #: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Total frames in animation:" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "segundos" #: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "_Rotar en los paneles verticales" +msgstr "_Girar en los paneles verticales" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The fish's name" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar %s: %s\n" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" -msgstr "Icono no encontrado" +msgstr "No se encontró el icono" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." @@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Si está activada, se hace disponible el autocompletado en el diálogo � #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "History for \"Run Application\" dialog" -msgstr "Historia de diálogo \"Ejecutar aplicación\"" +msgstr "Histórico del cuadro de diálogo «Ejecutar aplicación»" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." -msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el diálogo \"Ejecutar aplicación\"" +msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el cuadro de diálogo «Ejecutar aplicación»" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Panel ID list" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Restablecer la configuración del panel por defecto" #. open run dialog #: ../mate-panel/main.c:54 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "Ejecutar el diálogo para correr la aplicación" +msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Ejecutar" #: ../mate-panel/menu.c:916 msgid "Add this launcher to _panel" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Añadir esto como _menú al panel" #: ../mate-panel/nothing.cP:609 #, c-format msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" -msgstr "<b>FIN DEL JUEGO</b> en el nivel %d" +msgstr "¡<b>La partida terminó</b> en el nivel %d!" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "El panel ha encontrado un problema mientras cargaba «%s»." #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" -msgstr "¿Desea borrar la miniaplicación de su configuración?" +msgstr "¿Quiere eliminar la miniaplicación de su configuración?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109 msgid "And many, many others..." @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Acerca del Panel de MATE" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 msgid "Cannot delete this panel" -msgstr "No se puede borrar este panel" +msgstr "No se puede eliminar este panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 msgid "You must always have at least one panel." @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "_Añadir al panel…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 msgid "_Delete This Panel" -msgstr "_Borrar este panel" +msgstr "_Eliminar este panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_New Panel" @@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr "Elija un archivo…" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 msgid "Comm_and:" -msgstr "Coman_do:" +msgstr "Or_den:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "_Location:" -msgstr "_Lugar:" +msgstr "_Ubicación:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 msgid "The name of the launcher is not set." @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Ajus_tado" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 msgid "Rotate image when panel is _vertical" -msgstr "Rotar la imagen si el panel es _vertical" +msgstr "Girar la imagen si el panel es _vertical" #: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Abrir URL: %s" #: ../mate-panel/panel.c:1321 msgid "Delete this drawer?" -msgstr "¿Desea borrar este cajón?" +msgstr "¿Quiere eliminar este cajón?" #: ../mate-panel/panel.c:1322 msgid "" @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Carlos <[email protected]>, 2013. -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012. +# Carlos Moreira <[email protected]>, 2013 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 00:24+0000\n" -"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -67,7 +66,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -86,7 +84,6 @@ msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -97,7 +94,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -2330,7 +2326,6 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2801,7 +2796,6 @@ msgstr "Procurar" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f9605a02..cf967ce4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,16 +4,20 @@ # # Translators: # Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2012 +# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2012 +# Marcus Vinícius Marques, 2014 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2013 +# Matheus Martins <[email protected]>, 2013 +# Matheus Martins <[email protected]>, 2013 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2013 # Pygmalion, 2014 -# mkbu95 <[email protected]>, 2013 -# Matheus_Martins <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Pygmalion\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-10 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Marcio Andre Padula <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -857,21 +861,21 @@ msgstr "Essa chave especifica quantas linhas (para horizontal) ou colunas (para #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" -msgstr "" +msgstr "Embrulhe em torno da rolagem" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " "switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." -msgstr "" +msgstr "Se estiver correto, o alternador de espaço de trabalho permitirá wrap-around, o que significa mudança da primeira para a última área de trabalho e vice-versa através de rolagem." #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Janela de Navegação Applet " #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for the window navigation related applets" -msgstr "" +msgstr "Opções de applets para navegação relacionada a janela" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238 @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "Mostrar os _nomes dos espaços de trabalho no alternador" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" -msgstr "" +msgstr "Permitir workspace_wrap em torno da switcher" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Workspaces" @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgid "" "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " "object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" "applet\")." -msgstr "" +msgstr "O ID de implementação do applet - por exemplo, \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Esta chave só é relevante se a chave object_type é \"external-applet\" (absoleta \"matecomponent-applet\")." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgid "" "\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." -msgstr "" +msgstr "Qual o tipo de base deve ser utilizado para este painel. Os valores possíveis são \"nenhum\" - o fundo Widget GTK+ padrão será usado, \"color\" - a cor da chave será usada como cor de fundo ou \"imagem\" - a imagem especificada pela chave de imagem será usada como plano de fundo." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Background color" @@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "Reinicia a configuração do painel para padrão" #. open run dialog #: ../mate-panel/main.c:54 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "" +msgstr "Executar a caixa de diálogo" #: ../mate-panel/menu.c:916 msgid "Add this launcher to _panel" @@ -2632,7 +2636,7 @@ msgstr "Especifique um IID de miniaplicativo a ser carregado" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" -msgstr "" +msgstr "Especificar um caminho gsettings em que as preferências do applet deve ser armazenado" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" @@ -2694,7 +2698,7 @@ msgstr "Mini_aplicativo:" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Prefs Path:" -msgstr "" +msgstr "_Preferência de Caminho:" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 msgid "Hide Panel" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013. +# Alexander <[email protected]>, 2014 +# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Alexander <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,6 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -85,7 +84,6 @@ msgstr "%a, %e %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -96,7 +94,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -558,7 +555,7 @@ msgstr "Фабрика для апплета часов" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" -msgstr "Получить значения текущих времени и даты" +msgstr "Показывает текущие время и дату" #: ../applets/fish/fish.c:263 #, c-format @@ -771,7 +768,7 @@ msgstr "Откуда эта глупая рыба пришла" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "Показывает плавающую рыбу или другое анимированное создание" +msgstr "Показывает плавающую рыбку, которая по щелчку выдаёт цитату" #: ../applets/notification_area/main.c:124 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "Фабрика для области уведомления" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "Область, где появляются значки уведомления" +msgstr "Область, где появляются значки уведомлений" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "Переключатель окон" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "Переключаться между открытыми окнами через меню" +msgstr "Кнопка переключения между открытыми окнами" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 @@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Список окон" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "Переключаться между открытыми окнами через кнопки" +msgstr "Область, где размещаются кнопки открытых окон" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" @@ -2001,11 +1998,11 @@ msgstr "Соединиться с сервером…" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:386 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "Соединиться с удалённому сервером или общим хранилищем" +msgstr "Соединиться с удалённым сервером или общим хранилищем" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:394 msgid "Shut Down..." -msgstr "Выключить…" +msgstr "Кнопка выключения" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:395 msgid "Shut down the computer" @@ -2021,7 +2018,7 @@ msgstr "Создать кнопку запуска" #: ../mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Application Launcher..." -msgstr "Кнопка запуска…" +msgstr "Кнопка запуска приложения" #: ../mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Copy a launcher from the applications menu" @@ -2029,7 +2026,7 @@ msgstr "Скопировать кнопку запуска из меню при� #: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 msgid "Main Menu" -msgstr "Главное меню" +msgstr "Главное меню MATE" #: ../mate-panel/panel-addto.c:142 msgid "The main MATE menu" @@ -2037,11 +2034,11 @@ msgstr "Главное меню среды MATE" #: ../mate-panel/panel-addto.c:152 msgid "Menu Bar" -msgstr "Строка меню" +msgstr "Главное меню - Строка" #: ../mate-panel/panel-addto.c:153 msgid "A custom menu bar" -msgstr "Пользовательская строка меню" +msgstr "Пользовательская строка меню \"Приложения | Переход | Система\"" #: ../mate-panel/panel-addto.c:163 msgid "Separator" @@ -2329,7 +2326,6 @@ msgstr "Система" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2800,7 +2796,6 @@ msgstr "Поиск" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014 -# tibbi <[email protected]>, 2014 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:44+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Vybrať program..." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 msgid "Choose a file..." -msgstr "Zvoliť súbor..." +msgstr "Vybrať súbor..." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Jednoliata fa_rba" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Pick a color" -msgstr "Zvoľte farbu" +msgstr "Vybrať farbu" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 msgid "S_tyle:" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# erik, 2014 +# Erik, 2014 +# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 22:05+0000\n" -"Last-Translator: erik\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Patrik Nilsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" " onto the desktop background image." -msgstr "Anger genomskinligheten för bakgrundsfärgformatet. Om färgen inte är helt genomskinlig (ett värde mindre än 65535) kommer färgen att sättas samman ovanpå skrivbordsbakgrundsbilden." +msgstr "Anger genomskinligheten för bakgrundsfärg formatet. Om färgen inte är helt genomskinlig (ett värde mindre än 65535) kommer färgen att kompositeras ovanpå skrivbordsbakgrundsbilden." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "Background image" @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." -msgstr "Anger filen som ska användas som bakgrundsbild. Om bilden inenhåller en alfakanal kommer den att sättas samman ovanpå skrivbordets bakgrundsbild." +msgstr "Anger filen som ska användas som bakgrundsbild. Om bilden inenhåller en alfakanal kommer den att kompositeras ovanpå skrivbordets bakgrundsbild." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "Fit image to panel" @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <[email protected]>, 2013. -# <[email protected]>, 2012. +# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014 +# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014 +# mauron, 2012-2013 +# mauron, 2013 +# mauron, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:06+0000\n" -"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-08 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +44,6 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. #: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -67,7 +69,6 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. #: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 @@ -86,7 +87,6 @@ msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" @@ -97,7 +97,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. #: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Saat uygulamacığı şu anki zamanı ve tarihi gösterir" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "translator-credits" -msgstr "Barış Çiçek <[email protected]>" +msgstr "Barış Çiçek <[email protected]>\nmauron, 2012, 2013\nAtilla Öntaş <[email protected]>, 2014." #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Menü düğmesinde ok çiz" msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." -msgstr "Seçilirse menü düğmesi ikonunun üzerine bir ok çizilecektir. Seçilmediyse menü düğmesinin sadece ikonu olur." +msgstr "Seçilirse menü düğmesi simgesinin üzerine bir ok çizilecektir. Seçilmediyse menü düğmesinin sadece simgesi olur." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Launcher location" @@ -1731,7 +1730,7 @@ msgstr "Hata" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 msgid "Choose an icon" -msgstr "Bir ikon seçiniz" +msgstr "Bir simge seçiniz" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 #, c-format @@ -1749,7 +1748,7 @@ msgstr "'%s' konumu açılamadı" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 msgid "No application to handle search folders is installed." -msgstr "Arama klasörlerini işlemek için hiçbir uygulama yüklü değil." +msgstr "Arama dizinlerini işlemek için hiçbir uygulama yüklü değil." #: ../mate-panel/applet.c:441 msgid "???" @@ -1984,7 +1983,7 @@ msgstr "Dosya Ara..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Bu bilgisayar üzerindeki belgeleri ve klasörler ismiyle ya da içeriğiyle konumlandırın" +msgstr "Bu bilgisayar üzerindeki belgeleri ve dizinler ismiyle ya da içeriğiyle konumlandırın" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:375 #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229 @@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr "Kurulmuş uygulamalara göz at ve onları çalıştır" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 msgid "Access documents, folders and network places" -msgstr "Belgelere, klasörlere ve ağ yerlerine erişim" +msgstr "Belgelere, dizinlere ve ağ yerlerine erişim" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" @@ -2304,7 +2303,7 @@ msgstr "Ağ Bağlantıları" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 msgid "Open your personal folder" -msgstr "Kişisel klasörünüzü açın" +msgstr "Kişisel dizininizi açın" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgstr "Masaüstü" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Masaüstünüzün içeriğini bir klasör içerisinde açın" +msgstr "Masaüstünüzün içeriğini bir dizin içerisinde açın" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 msgid "Places" @@ -2330,7 +2329,6 @@ msgstr "Sistem" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" @@ -2785,7 +2783,7 @@ msgstr "dosya" #: ../mate-panel/panel-util.c:843 msgid "Home Folder" -msgstr "Başlangıç Klasörü" +msgstr "Başlangıç Dizini" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja @@ -2801,7 +2799,6 @@ msgstr "Arama" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. #: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" |