diff options
Diffstat (limited to 'help/mate-clock/lt/lt.po')
-rw-r--r-- | help/mate-clock/lt/lt.po | 742 |
1 files changed, 742 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/mate-clock/lt/lt.po b/help/mate-clock/lt/lt.po new file mode 100644 index 00000000..b6ddb8ba --- /dev/null +++ b/help/mate-clock/lt/lt.po @@ -0,0 +1,742 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Moo, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Vertėjai:\n" +"Algimantas Margevičius <[email protected]>\n" +"Aurimas Černius <[email protected]>\n" +"Rimas Kudelis <[email protected]>\n" +"Žygimantas Beručka <[email protected]>\n" +"Justina Klingaitė <[email protected]>\n" +"Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n" +"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" +"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" +"Moo\n" +"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Clock Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:24 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:120 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:58 C/index.docbook:128 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160 +#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:193 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), ver" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Šis žinynas yra MATE žinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu" +" norite dalintis šiuo žinynu atskirai nuo šio rinkinio, galite tą daryti " +"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Nemažai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ženklais." +" Kuomet šie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE " +"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai " +"radomi didžiosiomis raidėmis arba pradedami didžiąja raide." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, " +"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA " +"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM" +" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, " +"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR " +"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO " +"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. " +"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, " +"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI " +"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS " +"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS" +" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS " +"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS " +"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO " +"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA" +" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS " +"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:72 +msgid "" +"<firstname>Paul </firstname> <surname> Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:80 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:119 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumentacijos komanda" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:115 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:135 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:123 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.7;</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.6</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:139 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:179 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:187 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10.1 of the Clock applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 +msgid "Feedback" +msgstr "Atsiliepimai" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this " +"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 C/index.docbook:233 +msgid "" +"The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and " +"when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can " +"be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:208 +msgid "<primary>Clock</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:216 +msgid "Introduction" +msgstr "Įžanga" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:220 +msgid "Clock Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:224 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/clock_applet.png' " +"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:222 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Clock " +"applet.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:240 +msgid "To Add Clock to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "Perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:244 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:249 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:254 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:259 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Usage" +msgstr "Naudojimas" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:272 +msgid "To Show the Calendar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:273 +msgid "" +"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To " +"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "" +"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to " +"each side of the month and year text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Double-click a day in the calendar to launch the " +"<application>Evolution</application> groupware application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "To Insert the Date or Time Into an Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system " +"clock." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "" +"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet " +"into an application, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:292 +msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:297 +msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:309 +msgid "" +"Point to the location in your application where you want to insert the item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> " +"</menuchoice> or middle-click to insert the item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:326 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "Laikrodžio nustatymai" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "" +"To configure the <application>Clock</application>, right-click on the " +"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be " +"presented with three tabs to change preferences for " +"<guimenuitem>General</guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or " +"<guimenuitem>Weather</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:332 +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:335 +msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:337 +msgid "Select one of the following options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:340 +msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Display the time in the a.m./p.m. format." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "" +"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour " +"clock." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:353 +msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Select this option to display the date in the applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:359 +msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:361 +msgid "Select this option to display seconds in the applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:365 +msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "Select this option to display week numbers in the calendar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:371 +msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"Select this option to display the the current weather forecast at your " +"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain " +"or more." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:378 +msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "Select this option to display the temperature at your location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:389 +msgid "Location Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:393 +msgid "<guilabel>Locations</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:395 +msgid "" +"You can add one or more locations and their local time to be displayed in " +"the Clock. To add a location:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:399 +msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"Type the city, region or country name and as you type a list of options will" +" appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the " +"<guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and " +"<guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "Orų nustatymai" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:420 +msgid "<guilabel>Weather</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:422 +msgid "" +"You can display the Temperature unit in one of the following options from " +"the drop down box:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:426 +msgid "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:429 +msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:432 +msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:441 +msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:443 +msgid "" +"You can display the Speed unit in one of the following options from the drop" +" down box:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:447 +msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:450 +msgid "<guilabel>Knots</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:453 +msgid "<guilabel>mph</guilabel> (miles per hour)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:456 +msgid "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometers per hour)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "<guilabel>m/s</guilabel> (meters per second)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:472 +msgid "To Adjust the System Date or Time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:473 +msgid "" +"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> " +"applet displays, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"Press the <guibutton>Time Settings</guibutton> button in the Preferences " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Use the <guilabel>Date & Time</guilabel> dialog to adjust the date and " +"time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"Press the <guibutton>Set System Time</guibutton> button, then the " +"<application>mate-polkit</application> dialog prompts for the administration" +" password. Enter the administration password and press the " +"<guibutton>Authenticate</guibutton> button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nuoroda" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |