diff options
Diffstat (limited to 'help/mate-clock/pl/pl.po')
-rw-r--r-- | help/mate-clock/pl/pl.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/help/mate-clock/pl/pl.po b/help/mate-clock/pl/pl.po index a9897b80..1537bb0d 100644 --- a/help/mate-clock/pl/pl.po +++ b/help/mate-clock/pl/pl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Translators: -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Adam Czabara <[email protected]>, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2019 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Adam Czabara <[email protected]>, 2019 +# Dominik Adrian Grzywak, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 +# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "Clock Manual" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja obsługi zegara" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Projekt dokumentacji MATE" #: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 #: C/index.docbook:193 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projekt dokumentacji GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -86,9 +86,9 @@ msgid "" msgstr "" "Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu " "na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" -" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " -"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu " -"licencji GFDL umieszczona została pod tym <ulink type=\"help\" " +" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation nie zawiera Sekcji " +"Niezmiennych, bez Tekstu na Okładce i bez Tekstu na Tylnej Okładce. Kopia " +"tekstu licencji GFDL umieszczona została pod tym <ulink type=\"help\" " "url=\"help:fdl\">odnośnikiem</ulink> lub w pliku COPYING-DOCS " "rozpowszechnianym razem z tą instrukcją." @@ -165,6 +165,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " "<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:72 @@ -180,6 +182,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:115 @@ -200,6 +204,8 @@ msgid "" "<revnumber>Clock Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Instrukcja Clock Applet V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:127 C/index.docbook:135 @@ -320,7 +326,7 @@ msgstr "Wprowadzenie" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:220 msgid "Clock Applet" -msgstr "" +msgstr "Clock Applet" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -345,12 +351,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:240 msgid "To Add Clock to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Aby dodać zegar do panelu" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "wykonaj następujące czynności:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:244 @@ -360,7 +366,7 @@ msgstr "Kliknij panel prawym przyciskiem myszy." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <guimenuitem>Dodaj do panelu</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:254 @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "Użycie" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:272 msgid "To Show the Calendar" -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić kalendarz" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:273 @@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:332 msgid "General Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia główne" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:335 @@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "<guilabel>12 godzin</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:341 msgid "Display the time in the a.m./p.m. format." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie czasu w formacie a.m./p.m." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:342 @@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "<guilabel>24 godziny</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj czas w formacie 00.00-24.00" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:353 @@ -533,17 +539,17 @@ msgstr "<guilabel>Pokaż sekundy</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 msgid "Select this option to display seconds in the applet." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tę opcję, aby wyświetlać sekundy" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:365 msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Pokazuj w kalendarzu numery tygodni" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:367 msgid "Select this option to display week numbers in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, by wyświetlać w kalendarzu numery tygodni" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 @@ -566,17 +572,17 @@ msgstr "<guilabel>Pokaż temperaturę</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 msgid "Select this option to display the temperature at your location." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz, by wyświetlać temperaturę dla bieżącej lokalizacji" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:389 msgid "Location Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia lokalizacji" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:393 msgid "<guilabel>Locations</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacje" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:399 msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "Kliknij <guilabel>Dodaj</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:402 @@ -651,12 +657,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Skala Beauforta</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:450 msgid "<guilabel>Knots</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Węzły</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:453 @@ -671,7 +677,7 @@ msgstr "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometry na godzinę)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:459 msgid "<guilabel>m/s</guilabel> (meters per second)" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>m/s</guilabel> (metry na sekundę)" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:472 |