summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/mate-fish/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/mate-fish/pt')
-rw-r--r--help/mate-fish/pt/pt.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/help/mate-fish/pt/pt.po b/help/mate-fish/pt/pt.po
index 078abe15..7786ca19 100644
--- a/help/mate-fish/pt/pt.po
+++ b/help/mate-fish/pt/pt.po
@@ -1,16 +1,19 @@
+#
# Translators:
-# Carlos Moreira, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
-# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2018
+# Carlos Moreira, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Rui <[email protected]>, 2020
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2020
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos - tradução"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
@@ -32,6 +35,7 @@ msgstr "Manual do Peixe"
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Projecto de Documentação do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
#: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156
#: C/index.docbook:165
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+msgstr "Projecto de Documentação do GNOME"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:115
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Equipa de Documentação MATE"
+msgstr "Equipa de Documentação do MATE"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:111
@@ -482,9 +486,9 @@ msgid ""
"<literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this "
"text box to specify an alternative command to run."
msgstr ""
-"Por predefinição, a mini-aplicação <application>Peixe</application> executa "
-"o comando <literal>fortune</literal> quando clica na mini-aplicação. Use "
-"esta caixa de texto para especificar um comando alternativo a executar."
+"Por predefinição, o <application>Peixe</application> executa o comando "
+"<literal>fortune</literal> quando clica na mini-aplicação. Use esta caixa de"
+" texto para especificar um comando alternativo a executar."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:262
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:274
msgid "<guilabel>Pause per frame</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Pausa por frame</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Pausa por fotograma</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:276
@@ -543,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "hiperligação"
+msgstr "atalho"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2