summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/mate-fish/uk/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/mate-fish/uk/uk.po')
-rw-r--r--help/mate-fish/uk/uk.po15
1 files changed, 11 insertions, 4 deletions
diff --git a/help/mate-fish/uk/uk.po b/help/mate-fish/uk/uk.po
index be8a980d..92897e05 100644
--- a/help/mate-fish/uk/uk.po
+++ b/help/mate-fish/uk/uk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
# clefebvre <[email protected]>, 2020
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Керівництво аплету Рибка"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -319,6 +319,8 @@ msgid ""
"The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your "
"fortune when clicked."
msgstr ""
+"Аплет 'Риба' показує на панелі анімоване зображення і дарує вам щастя при "
+"натисканні."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:183
@@ -373,6 +375,8 @@ msgid ""
"You can customize the image shown and the command that is run when it is "
"clicked."
msgstr ""
+"Ви можете налаштувати показуване зображення та команду, яка запускається при"
+" натисканні."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:212
@@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "Використайте це текстове поле, щоб вказ
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:256
msgid "<guilabel>Command to run when clicked</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Команда для запуску при натисканні</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:258
@@ -472,6 +476,9 @@ msgid ""
"Use this field to select the image to display in the applet. You can select "
"an image that is supplied with the applet or a personal image."
msgstr ""
+"За допомогою цього поля оберіть зображення, яке показуватиметься в аплеті. "
+"Ви можете обрати зображення, що постачається з аплетом, або особисте "
+"зображення."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:268