diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/mate-clock/es/es.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/et/et.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/fi/fi.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/he/he.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/ie/ie.po | 696 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/it/it.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/ja/ja.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/pl/pl.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/pt/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/sr/sr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-clock/tr/tr.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/de/de.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/es/es.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/et/et.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/fi/fi.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/he/he.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/ie/ie.po | 445 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/it/it.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/ja/ja.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/pt/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/ru/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/mate-fish/sr/sr.po | 6 |
22 files changed, 1378 insertions, 152 deletions
diff --git a/help/mate-clock/es/es.po b/help/mate-clock/es/es.po index 4e90ae0c..85978b5f 100644 --- a/help/mate-clock/es/es.po +++ b/help/mate-clock/es/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Andres Sanchez <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:55 C/index.docbook:120 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" +msgstr "Proyecto de documentación de MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" #: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 #: C/index.docbook:193 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME" +msgstr "Proyecto de documentación de GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " +"GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede " "hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " "la sección 6 de la licencia." @@ -113,9 +114,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -132,18 +133,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 @@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "Realice los siguientes pasos:" +msgstr "Siga los pasos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:244 @@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:416 msgid "Weather Preferences" -msgstr "Preferencias de meteorología" +msgstr "Preferencias de la información meteorológica" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:420 diff --git a/help/mate-clock/et/et.po b/help/mate-clock/et/et.po index 05b44b2c..61609ecc 100644 --- a/help/mate-clock/et/et.po +++ b/help/mate-clock/et/et.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:115 diff --git a/help/mate-clock/fi/fi.po b/help/mate-clock/fi/fi.po index cfd7cd9c..c86d7bf6 100644 --- a/help/mate-clock/fi/fi.po +++ b/help/mate-clock/fi/fi.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE-dokumentointitiimi" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:115 diff --git a/help/mate-clock/he/he.po b/help/mate-clock/he/he.po index 9b855479..cd946c0a 100644 --- a/help/mate-clock/he/he.po +++ b/help/mate-clock/he/he.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:55 C/index.docbook:120 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "מיזם התיעוד של MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 #: C/index.docbook:193 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "מיזם התיעוד של GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 diff --git a/help/mate-clock/ie/ie.po b/help/mate-clock/ie/ie.po new file mode 100644 index 00000000..7869dc82 --- /dev/null +++ b/help/mate-clock/ie/ie.po @@ -0,0 +1,696 @@ +# Translators: +# Ольга Смирнова, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n" +"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS <[email protected]>, 2019" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Clock Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:24 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:120 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:58 C/index.docbook:128 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160 +#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:193 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:72 +msgid "" +"<firstname>Paul </firstname> <surname> Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:80 +msgid "" +"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:119 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:115 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:135 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:123 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.7;</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.6</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:139 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:179 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:187 +msgid "" +"<revnumber>Clock Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10.1 of the Clock applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this " +"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 C/index.docbook:233 +msgid "" +"The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and " +"when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can " +"be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:208 +msgid "<primary>Clock</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:216 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:220 +msgid "Clock Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:224 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/clock_applet.png' " +"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:222 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Clock " +"applet.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:240 +msgid "To Add Clock to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "Perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:244 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:249 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:254 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:259 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "Usage" +msgstr "Usage" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:272 +msgid "To Show the Calendar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:273 +msgid "" +"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To " +"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "" +"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to " +"each side of the month and year text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:277 +msgid "" +"Double-click a day in the calendar to launch the " +"<application>Evolution</application> groupware application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "To Insert the Date or Time Into an Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system " +"clock." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "" +"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet " +"into an application, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:292 +msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:297 +msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:309 +msgid "" +"Point to the location in your application where you want to insert the item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> " +"</menuchoice> or middle-click to insert the item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:326 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "Preferenties del horloge" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "" +"To configure the <application>Clock</application>, right-click on the " +"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be " +"presented with three tabs to change preferences for " +"<guimenuitem>General</guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or " +"<guimenuitem>Weather</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:332 +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:335 +msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:337 +msgid "Select one of the following options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:340 +msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "Display the time in the a.m./p.m. format." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:342 +msgid "" +"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour " +"clock." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:346 +msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:353 +msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Select this option to display the date in the applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:359 +msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:361 +msgid "Select this option to display seconds in the applet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:365 +msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "Select this option to display week numbers in the calendar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:371 +msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"Select this option to display the the current weather forecast at your " +"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain " +"or more." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:378 +msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "Select this option to display the temperature at your location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:389 +msgid "Location Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:393 +msgid "<guilabel>Locations</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:395 +msgid "" +"You can add one or more locations and their local time to be displayed in " +"the Clock. To add a location:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:399 +msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"Type the city, region or country name and as you type a list of options will" +" appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the " +"<guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and " +"<guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:420 +msgid "<guilabel>Weather</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:422 +msgid "" +"You can display the Temperature unit in one of the following options from " +"the drop down box:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:426 +msgid "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:429 +msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:432 +msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:441 +msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:443 +msgid "" +"You can display the Speed unit in one of the following options from the drop" +" down box:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:447 +msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:450 +msgid "<guilabel>Knots</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:453 +msgid "<guilabel>mph</guilabel> (miles per hour)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:456 +msgid "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometers per hour)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "<guilabel>m/s</guilabel> (meters per second)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:472 +msgid "To Adjust the System Date or Time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:473 +msgid "" +"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> " +"applet displays, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:476 +msgid "" +"Press the <guibutton>Time Settings</guibutton> button in the Preferences " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Use the <guilabel>Date & Time</guilabel> dialog to adjust the date and " +"time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"Press the <guibutton>Set System Time</guibutton> button, then the " +"<application>mate-polkit</application> dialog prompts for the administration" +" password. Enter the administration password and press the " +"<guibutton>Authenticate</guibutton> button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligament" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mate-clock/it/it.po b/help/mate-clock/it/it.po index 4548d8fa..400aa772 100644 --- a/help/mate-clock/it/it.po +++ b/help/mate-clock/it/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # talorno <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # andrea pittaro <[email protected]>, 2019 +# Enrico B. <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: andrea pittaro <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -373,12 +374,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Procedere come segue:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:244 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Clic destro sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 diff --git a/help/mate-clock/ja/ja.po b/help/mate-clock/ja/ja.po index 29b29e4a..6210f8ca 100644 --- a/help/mate-clock/ja/ja.po +++ b/help/mate-clock/ja/ja.po @@ -4,13 +4,14 @@ # あわしろいくや <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" #: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 #: C/index.docbook:193 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・チーム" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:115 diff --git a/help/mate-clock/pl/pl.po b/help/mate-clock/pl/pl.po index 40736e1e..8864dbdd 100644 --- a/help/mate-clock/pl/pl.po +++ b/help/mate-clock/pl/pl.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Dominik Adrian Grzywak, 2018 # Przemek P <[email protected]>, 2019 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Zaznacz tę opcję, aby wyświetlać sekundy" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:365 msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Pokazuj w kalendarzu numery tygodni" +msgstr "<guilabel>Pokazuj w kalendarzu numery tygodni</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:367 diff --git a/help/mate-clock/pt/pt.po b/help/mate-clock/pt/pt.po index 074676de..52a1d9e0 100644 --- a/help/mate-clock/pt/pt.po +++ b/help/mate-clock/pt/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 -# MS <[email protected]>, 2018 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mate-clock/sr/sr.po b/help/mate-clock/sr/sr.po index f74d29c4..ceb8a588 100644 --- a/help/mate-clock/sr/sr.po +++ b/help/mate-clock/sr/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим документације Гнома" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:115 diff --git a/help/mate-clock/tr/tr.po b/help/mate-clock/tr/tr.po index bd456376..e3123fb1 100644 --- a/help/mate-clock/tr/tr.po +++ b/help/mate-clock/tr/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Murat Servan Kahraman, 2018 # mauron, 2018 # Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 +# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "1" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:39 msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year><holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -201,6 +202,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Dökümasyon Projesi</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation> " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:80 @@ -208,6 +212,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Dökümasyon Projesi</orgname> <_:address-1/> </affiliation> " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -216,6 +222,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Dökümasyon Projesi</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation> " #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:119 @@ -232,7 +241,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:127 C/index.docbook:135 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:123 @@ -299,7 +308,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:191 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:187 @@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:208 msgid "<primary>Clock</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Saat</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:216 @@ -466,12 +475,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:297 msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>Saati Kopyala</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:302 msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>Tarihi Kopyala</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:309 @@ -504,12 +513,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:332 msgid "General Preferences" -msgstr "" +msgstr "Genel Seçenekler " #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:335 msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Saat Formatı</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -519,7 +528,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>12 saat</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:341 @@ -536,17 +545,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:346 msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>24 saat</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format." -msgstr "" +msgstr "Zamanı 00.00'dan 24.00'e kadar olacak formatta gösterir. " #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:353 msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tarihi göster</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:355 @@ -556,7 +565,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:359 msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Saniyeyi göster</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 @@ -566,17 +575,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:365 msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Takvimde hafta numaralarını göster</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:367 msgid "Select this option to display week numbers in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Bu opsiyon seçilerek takvimdeki hafta numaraları gösterilir. " #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Hava durumunu göster</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:373 @@ -585,26 +594,29 @@ msgid "" "location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain " "or more." msgstr "" +"Bu opsiyon seçilerek konumunuzdaki mevcut hava durumu raporu verilir. Hava " +"durumu güneşli, bulutlu, yağmurlu veya başka türlü iken ikonlarla " +"gösterilir. " #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:378 msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Sıcaklığı göster</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 msgid "Select this option to display the temperature at your location." -msgstr "" +msgstr "Bu opsiyon seçilerek konumunuzdaki sıcaklık gösterilir. " #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:389 msgid "Location Preferences" -msgstr "" +msgstr "Konum Seçenekleri" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:393 msgid "<guilabel>Locations</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Konumlar</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -612,11 +624,13 @@ msgid "" "You can add one or more locations and their local time to be displayed in " "the Clock. To add a location:" msgstr "" +"Bir veya daha fazla konum ekleyebilirsiniz, eklediğiniz konumların yerel " +"zamanları Saat'te gözükür. Konum eklemek için: " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:399 msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ekle'ye</guilabel> basın" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:402 @@ -635,7 +649,7 @@ msgstr "Hava Durumu Tercihleri" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:420 msgid "<guilabel>Weather</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Hava Durumu</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:422 @@ -647,17 +661,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:426 msgid "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:432 msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462 diff --git a/help/mate-fish/de/de.po b/help/mate-fish/de/de.po index 2507c57a..9ec76422 100644 --- a/help/mate-fish/de/de.po +++ b/help/mate-fish/de/de.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Julian Rüger <[email protected]>, 2018 +# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Marcel Artz <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 #: C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Dokumentationsteam" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:119 diff --git a/help/mate-fish/es/es.po b/help/mate-fish/es/es.po index b859fe93..881ca5f1 100644 --- a/help/mate-fish/es/es.po +++ b/help/mate-fish/es/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Manual de Pez" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 C/index.docbook:116 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" +msgstr "Proyecto de documentación de MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" #: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 #: C/index.docbook:165 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME" +msgstr "Proyecto de documentación de GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " +"GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede " "hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " "la sección 6 de la licencia." @@ -108,9 +109,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -127,18 +128,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 @@ -183,8 +185,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Proyecto de Documentación de GNOME</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> " +"<firstname>Proyecto de documentación de GNOME</firstname> <surname/> " +"<affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> " "</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -195,8 +197,8 @@ msgid "" "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " -"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> <address> " -"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +"<orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 @@ -205,9 +207,9 @@ msgid "" "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " "</affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " -"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " -"</affiliation>" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipo de documentación de " +"GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"<_:address-1/> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:85 @@ -217,7 +219,7 @@ msgid "" "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> " -"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> <address> " +"<orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 #: C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun" +msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:119 @@ -316,9 +318,9 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Para reportar un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación " -"Pez o este manual, siga las instrucciones en la <ulink url=\"help:mate-user-" -"guide/feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>." +"Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación" +" Pez o este manual, siga las instrucciones en la <ulink url=\"help:mate-" +"user-guide/feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:179 @@ -380,10 +382,10 @@ msgid "" msgstr "" "La miniaplicación <application>Pez</application> muestra un pez animado en " "el panel. Puede persinbalizar el nombre del pez y el programa a ejecutar " -"cuando se hace clic sobre el pez. De modo predeterminado, el programa que se" -" ejecuta cuando se hace clic sobre el pez es " -"<application>Fortune</application>, el cual muestra usualmente un mensaje " -"aleatorio y cómico a partir de una base de datos de citas famosas." +"cuando se hace clic sobre el pez. Por defecto, el programa que se ejecuta " +"cuando se hace clic sobre el pez es <application>Fortune</application>, el " +"cual muestra usualmente un mensaje aleatorio y cómico a partir de una base " +"de datos de citas famosas." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:210 @@ -392,7 +394,7 @@ msgid "" "clicked." msgstr "" "Puede personalizar la imagen mostrada y el programa a ejecutar cuando se " -"hace clic sobre ésta." +"hace clic sobre esta." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:212 @@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "Para añadir Pez al Panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:213 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "Realice los siguientes pasos:" +msgstr "Siga los pasos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 @@ -445,7 +447,8 @@ msgstr "" "Haga clic en la miniaplicación para mostrar el diálogo de <guilabel>Wanda la" " Pez</guilabel>. El diálogo típicamente muestra la fortuna. Puede configurar" " la miniaplicación para especificar el programa a ejecutar cuando se haga " -"clic sobre ésta. Ver <xref linkend=\"fish-settings\"/> para más información." +"clic sobre esta. Ver <xref linkend=\"fish-settings\"/> para obtener más " +"información." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:245 @@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "<guilabel>Nombre del pez</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 msgid "Use this text box to specify the name of the fish." -msgstr "Utilice este cuadro de texto para especificar el nombre del pez." +msgstr "Use este cuadro de texto para especificar el nombre del pez." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:256 @@ -485,9 +488,9 @@ msgid "" "<literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this " "text box to specify an alternative command to run." msgstr "" -"De modo predeterminado, <application>Pez</application>ejecutará " -"<literal>fortune</literal> cuando se haga clic en la miniaplicación. Utilice" -" este cuadro de texto para especificar un programa alternativo a ejecutar." +"Por defecto, <application>Pez</application>ejecutará " +"<literal>fortune</literal> cuando se haga clic en la miniaplicación. Use " +"este cuadro de texto para especificar un programa alternativo a ejecutar." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:262 @@ -513,7 +516,7 @@ msgstr "<guilabel>Total de cuadros en la animación</guilabel>" #: C/index.docbook:270 msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation." msgstr "" -"Utilice este cuadro de número para especificar el número de cuadros en la " +"Use este cuadro de número para especificar el número de cuadros en la " "animación." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -542,7 +545,7 @@ msgid "" "vertical panel." msgstr "" "Seleccione esta opción para rotar la imagen de la miniaplicación cuando " -"añada ésta a un panel vertical." +"añada esta a un panel vertical." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/help/mate-fish/et/et.po b/help/mate-fish/et/et.po index 74a8a439..687fbd89 100644 --- a/help/mate-fish/et/et.po +++ b/help/mate-fish/et/et.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 diff --git a/help/mate-fish/fi/fi.po b/help/mate-fish/fi/fi.po index a0281740..85937a3d 100644 --- a/help/mate-fish/fi/fi.po +++ b/help/mate-fish/fi/fi.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Riku Viitanen <[email protected]>, 2018 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Riku Viitanen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE-dokumentointitiimi" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 diff --git a/help/mate-fish/he/he.po b/help/mate-fish/he/he.po index c06bdd9e..10aae222 100644 --- a/help/mate-fish/he/he.po +++ b/help/mate-fish/he/he.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 C/index.docbook:116 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "מיזם התיעוד של MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 #: C/index.docbook:165 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "מיזם התיעוד של GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 diff --git a/help/mate-fish/ie/ie.po b/help/mate-fish/ie/ie.po new file mode 100644 index 00000000..5ba98295 --- /dev/null +++ b/help/mate-fish/ie/ie.po @@ -0,0 +1,445 @@ +# Translators: +# Ольга Смирнова, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n" +"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS <[email protected]>, 2019" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:24 +msgid "Fish Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:25 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2002</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:116 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 +#: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:165 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:62 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:69 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:77 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:85 +msgid "" +"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:111 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual V2.6</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual V2.5;</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual V2.4</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual V2.2</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:151 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:159 +msgid "" +"<revnumber>Fish Applet Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:169 +msgid "This manual describes version 1.10.1 of Fish." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:172 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:173 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this " +"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:179 +msgid "" +"The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your " +"fortune when clicked." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:183 +msgid "<primary>Fish</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:193 +msgid "Fish Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:196 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/fish_applet.png' " +"md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:195 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/fish_applet.png\" format=\"PNG\"/>" +" </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Fish applet.</phrase> " +"</textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in the " +"panel. You can customize the fish's name and the program that is run when " +"the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when " +"the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a " +"usually comical random message from a database of quotations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:210 +msgid "" +"You can customize the image shown and the command that is run when it is " +"clicked." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:212 +msgid "To Add Fish to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:216 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:221 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:226 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:231 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:239 +msgid "Usage" +msgstr "Usage" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:240 +msgid "" +"Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> " +"dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure " +"the applet to specify the command to run when you click on the applet. See " +"<xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:245 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenties" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:246 +msgid "" +"To configure <application>Fish</application>, right-click on the " +"<application> Fish</application> applet, then choose " +"<guimenu>Preferences</guimenu>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:250 +msgid "<guilabel>Name of fish</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "Use this text box to specify the name of the fish." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:256 +msgid "<guilabel>Command to run when clicked</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"By default, <application>Fish</application> runs the " +"<literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this " +"text box to specify an alternative command to run." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:262 +msgid "<guilabel>File</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "" +"Use this field to select the image to display in the applet. You can select " +"an image that is supplied with the applet or a personal image." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:268 +msgid "<guilabel>Total frames in animation</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:274 +msgid "<guilabel>Pause per frame</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "" +"Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the " +"animation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:280 +msgid "<guilabel>Rotate on vertical panels</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a " +"vertical panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligament" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/help/mate-fish/it/it.po b/help/mate-fish/it/it.po index fcb1898c..128413e9 100644 --- a/help/mate-fish/it/it.po +++ b/help/mate-fish/it/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # talorno <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # andrea pittaro <[email protected]>, 2019 +# Enrico B. <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: andrea pittaro <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Riconoscimenti-tradutore" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "Fish Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuale di Pesce" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -37,12 +38,12 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 msgid "<year>2002</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 @@ -181,6 +182,9 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Progetto Documentazione di MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation> <orgname>Progetto Documentazione di MATE</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:69 @@ -189,6 +193,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>Progetto Documentazione di GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 @@ -223,6 +230,8 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual V2.6</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce V2.6</revnumber> <date>Luglio 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 @@ -236,6 +245,8 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual V2.5;</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce V2.5;</revnumber> <date>Luglio 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:127 @@ -243,6 +254,8 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual V2.4</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce V2.4</revnumber> <date>Luglio 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 @@ -250,6 +263,8 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual V2.2</revnumber> <date>January 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce V2.2</revnumber> <date>Gennaio 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 @@ -257,6 +272,8 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce V2.1</revnumber> <date>Agosto 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:151 @@ -264,6 +281,8 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce V2.0</revnumber> <date>Maggio 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:163 @@ -276,11 +295,13 @@ msgid "" "<revnumber>Fish Applet Manual</revnumber> <date>2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Pesce</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:169 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Fish." -msgstr "" +msgstr "Questo manuale si riferisce alla versione 1.10.1 di Pesce" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:172 @@ -294,6 +315,9 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento su Pesce o su questo " +"manuale, segui le istruzioni nella <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">pagina di feedback di MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:179 @@ -301,11 +325,13 @@ msgid "" "The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your " "fortune when clicked." msgstr "" +"La applet Pesce mostra un'immagine animata nel pannello e fornisce degli " +"aforismi quando viene cliccata." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:183 msgid "<primary>Fish</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Pesce</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:190 @@ -315,7 +341,7 @@ msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:193 msgid "Fish Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet Pesce" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -328,6 +354,8 @@ msgid "" "external ref='figures/fish_applet.png' " "md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'" msgstr "" +"external ref='figures/fish_applet.png' " +"md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:195 @@ -336,6 +364,9 @@ msgid "" " </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Fish applet.</phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/fish_applet.png\" format=\"PNG\"/>" +" </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra applet Pesce.</phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:205 @@ -346,6 +377,11 @@ msgid "" "the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a " "usually comical random message from a database of quotations." msgstr "" +"La applet<application>Pesce</application> mostra un pesce animato nel " +"pannello. Puoi personalizzare il nome e il programma che deve essere " +"eseguito quando si fa clic. Di default, al clic viene eseguito " +"<application>Fortune</application>, che mostra delle frasi casuali, spesso " +"divertenti, da un database di aforismi." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:210 @@ -353,21 +389,23 @@ msgid "" "You can customize the image shown and the command that is run when it is " "clicked." msgstr "" +"Puoi personalizzare l'immagine mostrata e il comando da eseguire quando si " +"fa clic." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:212 msgid "To Add Fish to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere Pesce al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:213 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Procedere come segue:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Clic destro sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 @@ -380,6 +418,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>." msgstr "" +"Scorri in basso la lista di <guilabel>Aggiungi al pannello</guilabel>, e " +"seleziona <guilabel>Pesce</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:231 @@ -399,6 +439,10 @@ msgid "" "the applet to specify the command to run when you click on the applet. See " "<xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information." msgstr "" +"Clicca sulla applet per mostrare la finestra <guilabel>Wanda il " +"pesce</guilabel>. Viene solitamente mostrato un aforisma. Puoi anche " +"configurare la applet con un comando a scelta da eseguire quando fai clic. " +"Vedi <xref linkend=\"fish-settings\"/> per ulteriori informazioni" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:245 @@ -412,21 +456,24 @@ msgid "" "<application> Fish</application> applet, then choose " "<guimenu>Preferences</guimenu>." msgstr "" +"Per configurare <application>Pesce</application>, clicca col destro su " +"<application>Pesce</application> e seleziona " +"<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:250 msgid "<guilabel>Name of fish</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Nome del pesce</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 msgid "Use this text box to specify the name of the fish." -msgstr "" +msgstr "Usa questa casella di testo per dare un nome al pesce. " #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:256 msgid "<guilabel>Command to run when clicked</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Comando da eseguire quando si fa clic</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:258 @@ -435,6 +482,9 @@ msgid "" "<literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this " "text box to specify an alternative command to run." msgstr "" +"Per impostazione predefinita <application>Pesce</application> esegue il " +"comando <literal>fortune</literal> al clic. Usa questa casella di testo per " +"specificare un diverso comando da eseguire." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:262 @@ -447,21 +497,24 @@ msgid "" "Use this field to select the image to display in the applet. You can select " "an image that is supplied with the applet or a personal image." msgstr "" +"Usa questo campo per selezionare l'immagine da mostrare nell'applet. Puoi " +"selezionare tra quelle già fornite oppure una personale." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:268 msgid "<guilabel>Total frames in animation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Fotogrammi totali nell'animazione</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:270 msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation." msgstr "" +"Usa questo campo per selezionare il numero di fotogrammi dell'animazione." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:274 msgid "<guilabel>Pause per frame</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Pausa tra fotogrammi</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:276 @@ -469,11 +522,13 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the " "animation." msgstr "" +"Usa queso campo per selezionare la pausa in secondi tra un fotogramma e " +"l'altro." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:280 msgid "<guilabel>Rotate on vertical panels</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ruotare nei pannelli verticali</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:282 @@ -481,6 +536,8 @@ msgid "" "Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a " "vertical panel." msgstr "" +"Seleziona questa opzioni per ruotare la applet quando viene aggiunta ad un " +"pannello verticale." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/help/mate-fish/ja/ja.po b/help/mate-fish/ja/ja.po index d4a59e7b..48b180dc 100644 --- a/help/mate-fish/ja/ja.po +++ b/help/mate-fish/ja/ja.po @@ -4,13 +4,14 @@ # あわしろいくや <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" #: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 #: C/index.docbook:165 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・チーム" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 #: C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME ドキュメンテーション・チーム" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:119 diff --git a/help/mate-fish/pt/pt.po b/help/mate-fish/pt/pt.po index 2add362c..4357b4e2 100644 --- a/help/mate-fish/pt/pt.po +++ b/help/mate-fish/pt/pt.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translators: # Carlos Moreira, 2018 -# MS <[email protected]>, 2018 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 # Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/mate-fish/ru/ru.po b/help/mate-fish/ru/ru.po index 806ea049..c98d5f86 100644 --- a/help/mate-fish/ru/ru.po +++ b/help/mate-fish/ru/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018 +# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 # msgid "" diff --git a/help/mate-fish/sr/sr.po b/help/mate-fish/sr/sr.po index 6e627a65..2d619b7a 100644 --- a/help/mate-fish/sr/sr.po +++ b/help/mate-fish/sr/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим документације Гнома" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 |