diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 376 |
1 files changed, 206 insertions, 170 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-13 20:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-13 17:33+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:226 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Locations" msgstr "Liggings" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:226 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:451 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:456 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:488 +#: ../applets/clock/clock.c:497 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:488 ../applets/clock/clock-location-tile.c:507 +#: ../applets/clock/clock.c:497 ../applets/clock/clock-location-tile.c:564 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1631 +#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1673 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1637 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514 +#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1679 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:524 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:571 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:504 +#: ../applets/clock/clock.c:513 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:511 +#: ../applets/clock/clock.c:520 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%2$s\n%1$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:519 +#: ../applets/clock/clock.c:528 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%2$s, %1$s" @@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "%2$s, %1$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:693 +#: ../applets/clock/clock.c:702 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %d %B (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:722 +#: ../applets/clock/clock.c:731 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Klik om die maandkalender te versteek" -#: ../applets/clock/clock.c:725 +#: ../applets/clock/clock.c:734 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Klik om die maandkalender te wys" -#: ../applets/clock/clock.c:1469 +#: ../applets/clock/clock.c:1511 msgid "Computer Clock" msgstr "Rekenaarhorlosie" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Rekenaarhorlosie" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1616 +#: ../applets/clock/clock.c:1658 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -134,96 +134,96 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1624 +#: ../applets/clock/clock.c:1666 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1670 +#: ../applets/clock/clock.c:1712 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1701 +#: ../applets/clock/clock.c:1743 msgid "Set System Time..." msgstr "Verstel stelseltyd..." -#: ../applets/clock/clock.c:1702 +#: ../applets/clock/clock.c:1744 msgid "Set System Time" msgstr "Verstel stelseltyd" -#: ../applets/clock/clock.c:1717 +#: ../applets/clock/clock.c:1759 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Kon nie stelseltyd verstel nie" -#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1753 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:192 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:359 +#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:190 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:373 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeure" -#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1756 +#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765 #: ../applets/notification_area/main.c:152 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:252 ../applets/wncklet/window-list.c:200 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 ../applets/wncklet/window-list.c:198 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:101 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:367 ../mate-panel/drawer.c:558 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:381 ../mate-panel/drawer.c:545 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:734 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:384 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:389 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1759 +#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768 #: ../applets/notification_area/main.c:155 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:260 ../applets/wncklet/window-list.c:208 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:267 ../applets/wncklet/window-list.c:206 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:109 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:375 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" -#: ../applets/clock/clock.c:1924 +#: ../applets/clock/clock.c:1966 msgid "Copy _Time" msgstr "Kopieer _tyd" -#: ../applets/clock/clock.c:1927 +#: ../applets/clock/clock.c:1969 msgid "Copy _Date" msgstr "Kopieer _datum" -#: ../applets/clock/clock.c:1930 +#: ../applets/clock/clock.c:1972 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Ver_stel datum & tyd" -#: ../applets/clock/clock.c:2873 +#: ../applets/clock/clock.c:2915 msgid "Choose Location" msgstr "Kies ligging" -#: ../applets/clock/clock.c:2952 +#: ../applets/clock/clock.c:2994 msgid "Edit Location" msgstr "Redigeer ligging" -#: ../applets/clock/clock.c:3079 +#: ../applets/clock/clock.c:3121 msgid "City Name" msgstr "Stadnaam" -#: ../applets/clock/clock.c:3083 +#: ../applets/clock/clock.c:3125 msgid "City Time Zone" msgstr "Stad se tydsone" -#: ../applets/clock/clock.c:3297 +#: ../applets/clock/clock.c:3339 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Horlosie" -#: ../applets/clock/clock.c:3299 +#: ../applets/clock/clock.c:3341 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Die Horlosie wys die huidige tyd en datum" -#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:579 +#: ../applets/clock/clock.c:3345 ../applets/fish/fish.c:579 #: ../applets/notification_area/main.c:146 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 ../applets/wncklet/window-list.c:594 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:547 ../applets/wncklet/window-list.c:581 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:91 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:615 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:649 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "Zuza Sagtewarestigting (http://translate.org.za)\nFriedel Wolff" @@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "Weer" msgid "Time _Settings" msgstr "Tyd-_verstellings" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:192 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Kon nie stelsel se tydsone stel nie" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>Stel...</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Stel</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:356 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "Stel as huidige ligging en gebruik sy tydsone vir die rekenaar" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Stel as huidige ligging en gebruik sy tydsone vir die rekenaar" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:501 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:509 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -401,41 +401,41 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:518 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:657 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:678 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:671 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, voel soos %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:694 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Sonop: %s / Sononder: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:173 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:173 #: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Kon nie hulpdokument '%s' vertoon nie" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:199 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:199 #: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "Fout met vertoon van hulpdokument" @@ -622,12 +622,12 @@ msgstr "Kon nie afvoer lees vanaf die opdrag nie\n\nBesonderhede: %s" msgid "_Speak again" msgstr "Nog 'n _spreuk" -#: ../applets/fish/fish.c:926 +#: ../applets/fish/fish.c:931 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Die opgestelde opdrag werk nie en is vervang met: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:966 +#: ../applets/fish/fish.c:971 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Kon nie '%s' uitvoer nie\n\nBesonderhede: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:982 +#: ../applets/fish/fish.c:987 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -643,15 +643,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Kon nie afvoer lees vanaf '%s' nie\n\nBesonderhede: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1602 +#: ../applets/fish/fish.c:1611 msgid "The water needs changing" msgstr "Die water moet skoongemaak word" -#: ../applets/fish/fish.c:1604 +#: ../applets/fish/fish.c:1613 msgid "Look at today's date!" msgstr "Kyk na vandag se datum!" -#: ../applets/fish/fish.c:1687 +#: ../applets/fish/fish.c:1696 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s die Vis, die fortuinsoeker" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Notification Area" msgstr "Meldingsarea" -#: ../applets/notification_area/main.c:389 +#: ../applets/notification_area/main.c:385 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Paneelmeldingsarea" @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:298 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:309 msgid "Window Selector" msgstr "Vensterselekteerder" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Werkruimtewisselaar" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:587 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:574 msgid "Window List" msgstr "Vensterlys" @@ -909,42 +909,42 @@ msgstr "" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Kon nie %s laai nie: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210 msgid "Icon not found" msgstr "Ikoon nie gevind nie" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:276 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:283 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Kliek hier om verborge vensters te herstel." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:280 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:287 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Kliek hier om alle vensters te verberg en die werkarea te vertoon." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:464 ../applets/wncklet/showdesktop.c:529 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:475 ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Wys Werkarea-knop" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:542 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Hierdie knop versteek alle vensters en wys die werkarea." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:557 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." msgstr "Jou vensterbestuurder ondersteun nie die Wys werkarea-knop nie, of 'n vensterbestuurder loop nie." -#: ../applets/wncklet/window-list.c:184 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:182 msgid "_System Monitor" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:589 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:576 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1000,18 +1000,18 @@ msgid "" "browse them." msgstr "Die Paneel selekteerder wys a lys van alle panele in 'n menu and laat jou toe om hulle te besigtig." -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:958 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "rye" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:958 msgid "columns" msgstr "kolomme" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:610 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1240,6 +1240,36 @@ msgstr "" msgid "Set the theme icon name to use in menu bar." msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Menu bar icon size" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for " +"this to take effect." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Menu items icon size" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this" +" to take effect." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Threshold of menu items before submenu is created" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without " +"being put in a submenu." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1 msgid "Panel object type" msgstr "Paneelobjeksoort" @@ -1761,8 +1791,8 @@ msgstr "Wys keuses vir sessiebestuur" #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:904 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1080 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:919 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1095 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1808,16 +1838,16 @@ msgstr "Sl_uit vas aan die paneel" msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Kan nie oop spasie vind nie" -#: ../mate-panel/drawer.c:342 ../mate-panel/panel-addto.c:180 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671 +#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:180 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1675 msgid "Drawer" msgstr "Laai" -#: ../mate-panel/drawer.c:546 +#: ../mate-panel/drawer.c:533 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Voeg by laai..." -#: ../mate-panel/drawer.c:552 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227 msgid "_Properties" @@ -1890,9 +1920,9 @@ msgstr "_Lanseer" msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Sleutel %s is nie bepaal nie, kan nie instaleerder laai nie⏎\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1396 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1427 +#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1401 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432 msgid "Could not save launcher" msgstr "Kon nie instaleerder save nie" @@ -1915,23 +1945,23 @@ msgstr "" msgid "Set the default panel layout" msgstr "" -#: ../mate-panel/menu.c:538 +#: ../mate-panel/menu.c:531 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Voeg die instaleerder by die _paneel" -#: ../mate-panel/menu.c:545 +#: ../mate-panel/menu.c:538 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Plaas dié instaleerder op die _desktop" -#: ../mate-panel/menu.c:557 +#: ../mate-panel/menu.c:550 msgid "_Entire menu" msgstr "H_ele kieslys" -#: ../mate-panel/menu.c:562 +#: ../mate-panel/menu.c:555 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Voeg die by as 'n _laai by die paneel" -#: ../mate-panel/menu.c:569 +#: ../mate-panel/menu.c:562 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Voeg by as _kieslys vir die paneel" @@ -2029,7 +2059,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Vind dokumente en gidse om hierdie rekenaar volgens naam of inhoud" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:261 msgid "Force Quit" msgstr "Forseer afluiting" @@ -2125,35 +2155,41 @@ msgstr "Voeg by Paneel" msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Vind 'n _item om by die paneel te voeg" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:873 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:880 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" het onverwags afgesluit" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:875 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:882 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Paneel voorwerp het onverwags op gehou " -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:882 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:889 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "As jy 'n paneel voorwerp herlaai, sal dit automaties weer by die paneel gevoeg word." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:888 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:896 +msgid "D_elete" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:897 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:902 msgid "_Don't Reload" msgstr "M_oenie herlaai nie" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:889 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:898 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:903 msgid "_Reload" msgstr "_Herlaai" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1043 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1058 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Die paneel het 'n probleem ondervind tydens die laai van \"%s\"." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1059 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1074 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Wil jy die mini-program uit jou opstelling skrap?" @@ -2212,75 +2248,75 @@ msgid "Location" msgstr "Ligging" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:623 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:628 msgid "_Type:" msgstr "_Tipe:" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:630 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:635 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662 msgid "_Browse..." msgstr "_Blaai..." #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentaar:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1018 msgid "Choose an application..." msgstr "Kies 'n toepassing..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1017 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022 msgid "Choose a file..." msgstr "Kies 'n lêer..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1191 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1187 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1196 msgid "Comm_and:" msgstr "Opdr_ag:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1200 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1205 msgid "_Location:" msgstr "_Ligging:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1363 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Die instaleerder naam is nie gespesifiseer nie." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Kon nie gidseienskappe stoor nie" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1373 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Die naam van die gids is nie gestel nie." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1389 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Die opdrag vir die instaleerder is nie gespesifiseer nie." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1387 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Die plek van die instaleerder is nie gespesifiseer nie." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1464 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1469 msgid "Could not display help document" msgstr "Kon nie hulpdokument vertoon nie" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:83 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "Kliek op 'n venster om die toepassing te dwing om te sluit. Druk <ESC> om te kanselleer." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:239 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:244 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Forseer hierdie toepassing om af te sluit?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:242 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:247 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2298,11 +2334,11 @@ msgstr "Verkry toegang tot dokumente, gidse en plekke op die netwerk" msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "Verander die werkskerm se voorkoms en gedrag, verkry hulp, of meld af" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:167 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172 msgid "Applications" msgstr "Toepassings" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:389 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:394 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676 msgid "_Edit Menus" msgstr "R_edigeer kieslyste" @@ -2311,7 +2347,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:557 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:561 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Open '%s'" @@ -2377,11 +2413,11 @@ msgstr "" msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1489 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498 msgid "Places" msgstr "Plekke" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1517 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526 msgid "System" msgstr "Stelsel" @@ -2389,7 +2425,7 @@ msgstr "Stelsel" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1602 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" @@ -2398,19 +2434,19 @@ msgstr "1" #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1614 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Meld af as %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1618 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Meld af as %s van hierdie sessie om as 'n ander gebruiker aan te meld" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1172 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1163 #, c-format msgid "" "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " @@ -2441,17 +2477,17 @@ msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "Regs" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:884 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:880 msgid "Drawer Properties" msgstr "Laai-eienskappe" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1011 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1007 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "Kon nie lêer '%s' laai nie: %s." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1017 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1013 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "Kon nie die dialoog met eienskappe wys nie" @@ -2664,7 +2700,7 @@ msgstr "Vertoon lys van bekende toepassings" msgid "Show list of known _applications" msgstr "Vertoon lys van bekende _toepassings" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:96 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 msgid "_Run" msgstr "_Loop" @@ -2674,15 +2710,15 @@ msgid "" "command entry field." msgstr "Kliek hierdie knoppie om die geselekteerde toepassing of bevel in die bevelinskrywingsveld te laat loop." -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Force quit" msgstr "_Forseer afsluiting" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "C_lear" msgstr "_Maak skoon" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100 msgid "D_on't Delete" msgstr "M_oenie skrap nie" @@ -2757,101 +2793,101 @@ msgstr "Miniprogr_am:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1215 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1219 msgid "Hide Panel" msgstr "Verberg paneel" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1646 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "Bokantste uitgevoude randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1647 msgid "Top Centered Panel" msgstr "Bokantste gesentreerde paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1648 msgid "Top Floating Panel" msgstr "Bokantste swewende paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1645 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 msgid "Top Edge Panel" msgstr "Bokantste randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1653 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "Onderkantste uitgevoude randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1654 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "Onderkantste gesentreerde paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1655 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "Onderkantste swewende paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1652 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "Onderkantste randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1660 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "Linkerkantste uitgevoude randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1661 msgid "Left Centered Panel" msgstr "Linkerkantste gesentreerde paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1662 msgid "Left Floating Panel" msgstr "Linkerkantste swewende paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1659 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663 msgid "Left Edge Panel" msgstr "Linkerkantste randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1667 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "Regterkantste uitgevoude randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1668 msgid "Right Centered Panel" msgstr "Regterkantste gesentreerde paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1669 msgid "Right Floating Panel" msgstr "Regterkantste swewende paneel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1666 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670 msgid "Right Edge Panel" msgstr "Regterkantste randpaneel" -#: ../mate-panel/panel-util.c:354 +#: ../mate-panel/panel-util.c:356 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Ikoon '%s' nie gevind nie" -#: ../mate-panel/panel-util.c:472 +#: ../mate-panel/panel-util.c:474 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Kon nie '%s' uitvoer nie" -#: ../mate-panel/panel-util.c:700 +#: ../mate-panel/panel-util.c:702 msgid "file" msgstr "lêer" -#: ../mate-panel/panel-util.c:881 +#: ../mate-panel/panel-util.c:883 msgid "Home Folder" msgstr "Tuisgids" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:893 +#: ../mate-panel/panel-util.c:895 msgid "File System" msgstr "Lêerstelsel" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1066 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1068 msgid "Search" msgstr "Soek" @@ -2859,31 +2895,31 @@ msgstr "Soek" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1112 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1114 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%2$s, %1$s" -#: ../mate-panel/panel.c:490 +#: ../mate-panel/panel.c:494 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Open URL: %s" -#: ../mate-panel/panel.c:1340 +#: ../mate-panel/panel.c:1344 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Skrap hierdie laai?" -#: ../mate-panel/panel.c:1341 +#: ../mate-panel/panel.c:1345 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." msgstr "Wanneer 'n laai weg gegooi word, dan is die laai en sy⏎\nspesifikasies weg." -#: ../mate-panel/panel.c:1344 +#: ../mate-panel/panel.c:1348 msgid "Delete this panel?" msgstr "Skrap hierdie paneel?" -#: ../mate-panel/panel.c:1345 +#: ../mate-panel/panel.c:1349 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |