summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po935
1 files changed, 521 insertions, 414 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index ef83cc19..479ffede 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# samson <[email protected]>, 2013,2015-2017
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "Locations"
msgstr "አካባቢ "
@@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:455
+#: ../applets/clock/clock.c:429
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:512
+#: ../applets/clock/clock.c:429 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1566
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1572
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -76,24 +76,26 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:445
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:478
+#: ../applets/clock/clock.c:452
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr "%1$s\n%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:486
+#: ../applets/clock/clock.c:460
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -102,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:633
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:659
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "ይጫኑ የወር መቁጠሪያውን ለመደበቅ "
-#: ../applets/clock/clock.c:687
+#: ../applets/clock/clock.c:661
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "ይጫኑ የወር መቁጠሪያውን ለማሳየት "
-#: ../applets/clock/clock.c:1469
+#: ../applets/clock/clock.c:1404
msgid "Computer Clock"
msgstr " የኮምፕዩተር ሰአት"
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr " የኮምፕዩተር ሰአት"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1616
+#: ../applets/clock/clock.c:1551
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -134,232 +136,272 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1559
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1670
+#: ../applets/clock/clock.c:1605
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1701
+#: ../applets/clock/clock.c:1636
msgid "Set System Time..."
msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናጃ..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1702
+#: ../applets/clock/clock.c:1637
msgid "Set System Time"
msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናጃ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1717
+#: ../applets/clock/clock.c:1652
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናዳት አልተቻለም "
-#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:170
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327
+#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:168
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364
msgid "_Preferences"
-msgstr "_ምርጫዎች"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692
-#: ../applets/notification_area/main.c:185
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:335 ../mate-panel/drawer.c:545
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:321 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359
+msgstr "_ምርጫዎች "
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/notification_area/main.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
-msgstr "_መረጃ"
+msgstr "_እርዳታ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695
-#: ../applets/notification_area/main.c:188
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186
+#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710
+#: ../applets/notification_area/main.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:343
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380
msgid "_About"
msgstr "_ስለ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1924
+#: ../applets/clock/clock.c:1859
msgid "Copy _Time"
msgstr "_ሰአት ኮፒ ማድረጊያ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1927
+#: ../applets/clock/clock.c:1862
msgid "Copy _Date"
msgstr "_ቀን ኮፒ ማድረጊያ "
-#: ../applets/clock/clock.c:1930
+#: ../applets/clock/clock.c:1865
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "ቀን & ሰአት ማስ_ተካከያ"
-#: ../applets/clock/clock.c:2873
+#: ../applets/clock/clock.c:2808
msgid "Choose Location"
msgstr "አካባቢ ይምረጡ"
-#: ../applets/clock/clock.c:2952
+#: ../applets/clock/clock.c:2887
msgid "Edit Location"
msgstr "አካባቢ ማረሚያ"
-#: ../applets/clock/clock.c:3079
+#: ../applets/clock/clock.c:3014
msgid "City Name"
msgstr "የከተማ ስም "
-#: ../applets/clock/clock.c:3083
+#: ../applets/clock/clock.c:3018
msgid "City Time Zone"
msgstr "የከተማ ሰአት ክልል"
-#: ../applets/clock/clock.c:3298
+#: ../applets/clock/clock.c:3233
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "ሰዓት"
-#: ../applets/clock/clock.c:3300
+#: ../applets/clock/clock.c:3235
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "የሰአት ማሳያው የአሁኑን ሰአት እና ቀን ያሳያል "
-#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:179
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553
+#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575
+#: ../applets/notification_area/main.c:175
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:595
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "translator-credits"
-msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች "
+msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
-#. "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
-msgstr "<small><i>ከተማ ይጻፉ: አካባቢ: ወይንም የ አገር ስም እና ይምረጡ የሚፈልጉት ከ ብቅ-ባይ ውስጥ</i></small>"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
+msgid "Time & Date"
+msgstr "ሰአት & ቀን "
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel.c:1348
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_መሰረዣ "
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_የሰአት ክልል:"
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "የስርአቱ ሰአት _ማሰናጃ "
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "_የአካባቢ ስም:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(በምርጫ)</i>"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "ሎ_ንግቲዩድ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "ላ_ቲቲዩድ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-msgid "Time & Date"
-msgstr "ሰአት & ቀን "
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "_Time:"
msgstr "_ሰአት:"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Current Time:"
msgstr "አሁን ሰአቱ :"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "የስርአቱ ሰአት _ማሰናጃ "
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
-msgid "East"
-msgstr "ምስራቅ "
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "West"
-msgstr "ምእራብ"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "North"
-msgstr "ሰሜን "
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "South"
-msgstr "ደቡብ"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Clock Preferences"
msgstr "የሰዓት ምርጫዎች"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ሰአት _ማሰናጃ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_መዝጊያ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "Clock Format"
msgstr "የሰአት አቀራረብ "
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "_12 hour format"
msgstr "_12 ሰአት አቀራረብ "
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 ሰአት አቀራረብ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
msgid "Panel Display"
msgstr "ክፍል ማሳያ "
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "Show the _date"
msgstr " _ቀን ማሳያ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show seco_nds"
msgstr "ሰከን _ዶች ማሳያ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show wee_k numbers in calendar"
msgstr "የ ሳምን_ት ቁጥር በ ቀን መቁጠሪያው ላይ ማሳያ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show _weather"
msgstr " _የአየር ንብረት ማሳያ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "Show _temperature"
msgstr "_የአየር ንብረት ማሳያ "
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 ../applets/fish/fish.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ማረሚያ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ "
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "Display"
msgstr "ማሳያ"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "_የሚታይ መለኪያ:"
+msgstr "_መመልከቻ መለኪያ:"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "_የአየር ግፊት መለኪያ:"
+msgstr "የ _አየር ግፊት መለኪያ: "
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_የንፋስ ፍጥነት መለኪያ:"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "_የአየር ንብረት መለኪያ:"
+msgstr "የ _አየር ንብረት መለኪያ:"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "Weather"
msgstr "የአየር ንብረት "
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:34
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "ሰአት _ማሰናጃ"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "East"
+msgstr "ከ ምስራቅ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "West"
+msgstr "ከ ምዕራብ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "North"
+msgstr "ከ ሰሜን"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "South"
+msgstr "ከ ደቡብ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673
+msgid "_OK"
+msgstr "_እሺ"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
+#. "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:36
+msgid ""
+"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
+"the pop-up.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>ከተማ ይጻፉ: አካባቢ: ወይንም የ አገር ስም እና ይምረጡ የሚፈልጉት ከ ብቅ-ባይ "
+"ውስጥ</i></small>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:37
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_የሰአት ክልል:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:38
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_የአካባቢ ስም:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:39
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(በምርጫ)</i>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:40
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ሎ_ንግቲዩድ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:41
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ላ_ቲቲዩድ:"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
@@ -373,7 +415,7 @@ msgstr "<small>ማሰናጃ...</small>"
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>ማሰናጃ</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:316
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እና የ ሰአት ክልል ለዚህ ኮምፒዩተር ማሰናጃ"
@@ -384,7 +426,7 @@ msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እና የ ሰአት ክልል ለዚህ �
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -393,7 +435,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -401,42 +443,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:605
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:617
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:626
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618
msgid "Unknown"
-msgstr "ያልታወቀ "
+msgstr "ያልታወቀ"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:619
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, የሚሰማው %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:642
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "ፀሐይ መውጫ: %s / ፀሐይ መጥለቂያ: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172
-#: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "የእርዳታ ሰነድ ማሳየት አልተቻለም '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198
-#: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "የ እርዳታ ሰነድ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል "
@@ -454,7 +496,13 @@ msgid ""
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
" the custom_format key."
-msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ሰአት አቀራረብ ነው በ ሰአት አቀራረብ ውስጥ የሚጠቀሙበትን: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው: \"12-ሰአት\", \"24-ሰአት\", \"ኢንተርኔት\", \"unix\" እና \"ማስተካከያ\": ወደ \"ኢንተርኔት\" ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው የ ኢንተርኔት ሰአት ነው: የ ኢንተርኔት ሰአት ስርአት ይከፍላል ቀን ወደ 1000 \".beats\". በዚህ ስርአት ውስጥ የ ሰአት ክልል የለም: ስለዚህ ሰአት በ መላው አለም ዙሪያ ተመሳሳይ ነው: ወደ \"unix\": ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው በ ሰከንዶች ነው ከ Epoch, ይህ ማለት 1970-01-01. ወደ \"ማስተካከያ\", ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው እንደ ተወሰነው አቀራረብ ነው በ ማስተካከያ_ አቀራረብ ቁልፍ መሰረት ነው"
+msgstr ""
+"ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ሰአት አቀራረብ ነው በ ሰአት አቀራረብ ውስጥ የሚጠቀሙበትን: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው: "
+"\"12-ሰአት\", \"24-ሰአት\", \"ኢንተርኔት\", \"unix\" እና \"ማስተካከያ\": ወደ \"ኢንተርኔት\" ከ"
+" ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው የ ኢንተርኔት ሰአት ነው: የ ኢንተርኔት ሰአት ስርአት ይከፍላል ቀን ወደ 1000 "
+"\".beats\". በዚህ ስርአት ውስጥ የ ሰአት ክልል የለም: ስለዚህ ሰአት በ መላው አለም ዙሪያ ተመሳሳይ ነው: ወደ "
+"\"unix\": ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው በ ሰከንዶች ነው ከ Epoch, ይህ ማለት 1970-01-01. ወደ "
+"\"ማስተካከያ\", ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው እንደ ተወሰነው አቀራረብ ነው በ ማስተካከያ_ አቀራረብ ቁልፍ መሰረት ነው"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Custom format of the clock"
@@ -466,7 +514,10 @@ msgid ""
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
-msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ተሰናዳውን የ ሰአት አቀራረብ ነው: የ \"ማስተካከያ\". እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተወሰነውን መቀየሪያ በ strftime() የ ተወሰነ አቀራረብ ለማግኘት: ይህን ይመልከቱ strftime() መምሪያ ለ በለጠ መረጃ"
+msgstr ""
+"ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ተሰናዳውን የ ሰአት አቀራረብ ነው: የ \"ማስተካከያ\". እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ "
+"ተወሰነውን መቀየሪያ በ strftime() የ ተወሰነ አቀራረብ ለማግኘት: ይህን ይመልከቱ strftime() መምሪያ ለ "
+"በለጠ መረጃ"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show time with seconds"
@@ -560,98 +611,113 @@ msgstr "የ ፋክቶሪው የ ሰአት አፕሌት "
msgid "Get the current time and date"
msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሳያ "
-#: ../applets/fish/fish.c:268
+#: ../applets/fish/fish.c:264
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህ ትእዛዝ የሚያሳየው በጣም ጠቃሚ ነው: \n\nይህ ዋጋ የሌለው ክፍል ነው: እርስዎ ይህን ማድረግ አይፈልጉ ይሆናል: \nእኛ አጥብቀን እንመክራለን ይህን %s እንዲጠቀሙ ለ ምንም ነገር ክፍሉን \"ተግባራዊ\" ወይንም ጠቃሚ ያደርገዋል"
+msgstr ""
+"ማስጠንቀቂያ: ይህ ትእዛዝ የሚያሳየው በጣም ጠቃሚ ነው: \n"
+"\n"
+"ይህ ዋጋ የሌለው ክፍል ነው: እርስዎ ይህን ማድረግ አይፈልጉ ይሆናል: \n"
+"እኛ አጥብቀን እንመክራለን ይህን %s እንዲጠቀሙ ለ ምንም ነገር ክፍሉን \"ተግባራዊ\" ወይንም ጠቃሚ ያደርገዋል"
-#: ../applets/fish/fish.c:440
+#: ../applets/fish/fish.c:436
msgid "Images"
-msgstr "ምስሎች "
+msgstr "ምስሎች"
-#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
-#: ../applets/fish/fish.c:696
+#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:692
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s አሳው"
-#: ../applets/fish/fish.c:547
+#: ../applets/fish/fish.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr "%s ምንም ጥቅም-የለውም: የ ዲስክ ቦታ ብቻ ያጣብባል እና የ ማሰናጃ ጊዜ: እና ከ ተጠቀሙበት የ ክፍል ቦታ እና ማስታወሻ ቦታ ይወስዳል: ብዙ ሰዎአች አይጠቀሙበትም"
+msgstr ""
+"%s ምንም ጥቅም-የለውም: የ ዲስክ ቦታ ብቻ ያጣብባል እና የ ማሰናጃ ጊዜ: እና ከ ተጠቀሙበት የ ክፍል ቦታ እና "
+"ማስታወሻ ቦታ ይወስዳል: ብዙ ሰዎአች አይጠቀሙበትም"
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:563
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(በ George አንፀባራቂ እርዳታ)"
-#: ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/fish/fish.c:569
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "አሳ"
-#: ../applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.c:587
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s the Fish, a contemporary oracle"
-#: ../applets/fish/fish.c:657
+#: ../applets/fish/fish.c:653
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "ለ መፈጸም ትእዛዙን ማግኘት አልተቻለም"
-#: ../applets/fish/fish.c:701
+#: ../applets/fish/fish.c:697
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s አሳው ይላል"
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:760
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "የ ትእዛዙን ውጤት ማንበብ አልተቻለም\n\nዝርዝር: %s"
+msgstr ""
+"የ ትእዛዙን ውጤት ማንበብ አልተቻለም\n"
+"\n"
+"ዝርዝር: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:858
msgid "_Speak again"
msgstr "_እንደገና ይናገሩ"
-#: ../applets/fish/fish.c:928
+#: ../applets/fish/fish.c:943
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "የ ተሰናዳው ትእዛዝ አይሰራም እና ተቀይሯል በ: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:961
+#: ../applets/fish/fish.c:976
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "መፈጸም አልተቻለም '%s'\n\nዝርዝሮች: %s"
+msgstr ""
+"መፈጸም አልተቻለም '%s'\n"
+"\n"
+"ዝርዝሮች: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:977
+#: ../applets/fish/fish.c:992
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "ማንበብ አልተቻለም ከ '%s'\n\nዝርዝር: %s"
+msgstr ""
+"ማንበብ አልተቻለም ከ '%s'\n"
+"\n"
+"ዝርዝር: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1545
+#: ../applets/fish/fish.c:1560
msgid "The water needs changing"
msgstr "ውሀው መቀየር ይፈልጋል"
-#: ../applets/fish/fish.c:1547
+#: ../applets/fish/fish.c:1562
msgid "Look at today's date!"
msgstr "የ ዛሬን ቀን ይመልከቱ"
-#: ../applets/fish/fish.c:1630
+#: ../applets/fish/fish.c:1645
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s የ ወደፊቱን የሚናገር ዓሳ "
@@ -660,47 +726,47 @@ msgstr "%s የ ወደፊቱን የሚናገር ዓሳ "
msgid "Fish Preferences"
msgstr "የ አሳ ምርጫዎች"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
msgid "_Name of fish:"
msgstr "የ አሳው _ስም:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "በሚጫኑ ጊዜ የሚፈጸመው ትእ_ዛዝ"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "Animation"
msgstr "እንቅስቃሴ"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid " "
msgstr " "
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_File:"
msgstr "_ፋይል:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "Select an animation"
msgstr "እንቅስቃሴ ይምረጡ "
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_ጠቅላላ እንቅስቃሴ በ ክፈፍ ውስጥ:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "በ ክፈፍ _ማስቆሚያ:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "frames"
msgstr "ክፈፎች "
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:14
msgid "seconds"
-msgstr "ሴኮንዶች"
+msgstr "ሰኮንዶች"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:15
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "የ ቁመት ክፍሎች _ማዞሪያ"
@@ -773,12 +839,12 @@ msgstr ""
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "የሚዋኝ ዓሳ ማሳያ ወይንም የሚንቀሳቀስ ፍጡር"
-#: ../applets/notification_area/main.c:173
+#: ../applets/notification_area/main.c:169
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "የ ማስታወቂያ ቦታ "
-#: ../applets/notification_area/main.c:389
+#: ../applets/notification_area/main.c:363
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "የ ማስታወቂያ ክፍል ቦታ "
@@ -843,7 +909,8 @@ msgstr "ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ማሳያ"
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
-msgstr "እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ያሳያል: ያለ በለዚያ የ አሁኑን የ ስራ ቦታ ብቻ ያሳያል"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ያሳያል: ያለ በለዚያ የ አሁኑን የ ስራ ቦታ ብቻ ያሳያል"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
@@ -854,7 +921,9 @@ msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው ምን ያህል ረድፎች (ለ አግድም ረቂቅ) ወይንም አምዶች (ለ ቁመት ረቂቅ) ለ ስራ ቦታ መቀየሪያ እንደሚታይ ነው: ይህ ቁልፍ ተግባራዊ የሚሆነው ማሳያ_ሁሉንም_የ ስራ ቦታዎች ቁልፍ እውነት ከሆነ ነው"
+msgstr ""
+"ይህ ቁልፍ የሚወስነው ምን ያህል ረድፎች (ለ አግድም ረቂቅ) ወይንም አምዶች (ለ ቁመት ረቂቅ) ለ ስራ ቦታ መቀየሪያ "
+"እንደሚታይ ነው: ይህ ቁልፍ ተግባራዊ የሚሆነው ማሳያ_ሁሉንም_የ ስራ ቦታዎች ቁልፍ እውነት ከሆነ ነው"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7
msgid "Wrap around on scroll"
@@ -864,7 +933,9 @@ msgstr "ዙሪያውን መጠቅለያ በ መሸብለያ ውስጥ"
msgid ""
"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
-msgstr "እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ በ ሁሉም-ዙሪያ ይጠቀልላል: ይህ ማለት መቀየሪያ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው የ ስራ ቦታዎች እና እንዲሁም በግልባጭ በ መሸብለያ"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ በ ሁሉም-ዙሪያ ይጠቀልላል: ይህ ማለት መቀየሪያ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው የ "
+"ስራ ቦታዎች እና እንዲሁም በግልባጭ በ መሸብለያ"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Navigation Applet Factory"
@@ -875,16 +946,16 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "ለ መስኮት መቃኛ የ ተዛመዱ አፕሌቶች"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230
msgid "Window Selector"
-msgstr "መስኮት መምረጫ "
+msgstr "መስኮት መራጭ "
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "ዝርዝር በ መጠቀም በ ተከፈቱ መስኮቶች መካከል መቀያየሪያ"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:588
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "የ ስራ ቦታ መቀያየሪያ"
@@ -893,7 +964,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "በ ስራ ቦታ መካከል መቀያየሪያ"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:546
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
msgid "Window List"
msgstr "የ መስኮት ዝርዝር"
@@ -909,88 +980,90 @@ msgstr "ዴስክቶፕ ማሳያ"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "የ መተግበሪያ መስኮት መደበቂያ እና የ ዴስክቶፕ ማሳያ"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "መጫን አልተቻለም %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
msgstr "ምልክቱ አልተገኘም "
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "እዚህ ይጫኑ የ ተደበቁ መስኮቶችን እንደ ነበር ለ መመለስ"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "እዚህ ይጫኑ ሁሉንም መስኮቶች ለ መደበቅ እናዴስክቶፕ ለ ማሳየት"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "የ ዴስክቶፕ ቁልፍ ማሳያ"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "ይህ ቁልፍ እርስዎን የሚያስችለው ሁሉንም መስኮቶች መደበቅ እና የ ዴስክቶፕ ማሳየት ነው"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
-msgstr "የ እርስዎ መስኮት ስተዳዳሪ የ ዴስክቶፕ ማሳያን አይደግፍም: ወይንም እርስዎ የ መስኮት ስተዳዳሪ እያስኬዱ አይደለም"
+msgstr ""
+"የ እርስዎ መስኮት ስተዳዳሪ የ ዴስክቶፕ ማሳያን አይደግፍም: ወይንም እርስዎ የ መስኮት ስተዳዳሪ እያስኬዱ አይደለም"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:162
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:160
msgid "_System Monitor"
msgstr "_ስርአቱን መቆጣጠሪያ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:548
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:542
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
-msgstr "የ መስኮት ዝርዝር የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል"
+msgstr ""
+"የ መስኮት ዝርዝር የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Window List Preferences"
msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ምርጫዎች "
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Window List Content"
msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ይዞታዎች "
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "ከ አሁኑ የ ስራ ቦታ መስኮቶትች ማ_ሳያ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "መስኮቶች ማሳያ በ ሁ_ሉም የ ስራ ቦታዎች"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Window Grouping"
msgstr "መስኮት በ ቡድን ማድረጊያ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "_Never group windows"
msgstr "_በፍጹም መስኮቶችን በ ቡድን አታድርግ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "መስኮቶች በ ቡድን ማድረጊያ _ክፍተት የ ተመጠነ ሲሆን"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
msgstr "_ሁልጊዜ መስኮቶችን በ ቡድን ማድረጊያ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "አነስተኛ መስኮት እንደ ነበር መመለሻ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "የ አሁኑን መስኮት የ _ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:13
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "የ _ነበረውን የ ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ"
@@ -998,62 +1071,64 @@ msgstr "የ _ነበረውን የ ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ"
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
-msgstr "የ መስኮት መምረጫ የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል"
+msgstr ""
+"የ መስኮት መምረጫ የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "ረድፎች "
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
msgid "columns"
msgstr "አምዶች "
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:590
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
-msgstr "የ ስራ ቦታ መቀየሪያ የሚሳየው የ እርስዎን የ ስራ ቦታዎች በ ትንሽ እትም ነው: እና እርስዎን ማስተዳደር ያስችሎታል"
+msgstr ""
+"የ ስራ ቦታ መቀየሪያ የሚሳየው የ እርስዎን የ ስራ ቦታዎች በ ትንሽ እትም ነው: እና እርስዎን ማስተዳደር ያስችሎታል"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "የመስሪያ ቦታ መቀያየሪያ ምርጫዎች"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "የ አሁኑን የ ስራ ቦታ _ብቻ ማሳያ"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ማሳያ:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Switcher"
msgstr "መቀየሪያ "
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "የ_መስሪያ ቦታዎች ቁጥር:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "የመስሪያ ቦታ ስ_ሞች:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "Workspace Names"
msgstr "የመሥሪያ ቦታ ስሞች"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "የ ስራ ቦታ _ስም በ መቀየሪያ ውስጥ ማሳያ"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:12
msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr "የ ስራ ቦታ _መጠቅለያ በ መቀየሪያ ዙሪያ ማስቻያ"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:13
msgid "Workspaces"
msgstr "የስራ ቦታዎች"
@@ -1279,7 +1354,8 @@ msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የ ምልክት መጠን "
msgid ""
"Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for "
"this to take effect."
-msgstr "የ ምልክት መጠን ማሰናጃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ የሚጠቀሙትን: ይህ ውጤታማ እንዲሆን ክፍሉ እንደገና መጀመር አለበት "
+msgstr ""
+"የ ምልክት መጠን ማሰናጃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ የሚጠቀሙትን: ይህ ውጤታማ እንዲሆን ክፍሉ እንደገና መጀመር አለበት "
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13
msgid "Menu items icon size"
@@ -1325,7 +1401,8 @@ msgstr "የ እቃ ቦታ በ ክፍል ውስጥ"
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr "የዚህ እቃ ክፍል: የሚወሰነው በ ፒክስል ቁጥር ልክ ነው በ ግራ በኩል (ወይንም ከ ላይ በ ቁመት) ክፍል ጠርዝ በኩል"
+msgstr ""
+"የዚህ እቃ ክፍል: የሚወሰነው በ ፒክስል ቁጥር ልክ ነው በ ግራ በኩል (ወይንም ከ ላይ በ ቁመት) ክፍል ጠርዝ በኩል"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
@@ -1335,7 +1412,9 @@ msgstr "አንፃራዊ ቦታ ማቅረቢያ ከ ታች/በ ቀኝ ጠርዝ �
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
" bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr "እውነት ከሆነ የ እቃው ቦታ የሚተረጎመው በ ቀኝ አንፃራዊ መሰረት ነው (ወይንም ከ ታች በኩል በ ቁመት ከሆነ) በ ጠርዝ በኩል በ ክፍል ውስጥ"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ የ እቃው ቦታ የሚተረጎመው በ ቀኝ አንፃራዊ መሰረት ነው (ወይንም ከ ታች በኩል በ ቁመት ከሆነ) በ ጠርዝ"
+" በኩል በ ክፍል ውስጥ"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9
msgid "Lock the object to the panel"
@@ -1345,7 +1424,9 @@ msgstr "እቃ በ ክፍል ውስጥ መቆለፊያ"
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
" using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr "እውነት ከሆነ ተጠቃሚው ማንቀሳቀስ አይችልም አፕሌት በ መጀመሪያ ካልከፈተ የሚጠቀመውን እቃ በ መጠቀም \"መክፈቻ\" ዝርዝር እቃ"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ ተጠቃሚው ማንቀሳቀስ አይችልም አፕሌት በ መጀመሪያ ካልከፈተ የሚጠቀመውን እቃ በ መጠቀም \"መክፈቻ\" "
+"ዝርዝር እቃ"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11
msgid "Applet IID"
@@ -1442,7 +1523,9 @@ msgstr "አካባቢ ማስጀመሪያ"
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr "አካባቢው የ .ዴስክቶፕ ፋይል ማስጀመሪያ መግለጫ ከሆነ: ቁልፉ የሚጠቅመው ለ እቃ_አይነት ቁልፍ \"እቃ-ማስጀመሪያ\" ነው"
+msgstr ""
+"አካባቢው የ .ዴስክቶፕ ፋይል ማስጀመሪያ መግለጫ ከሆነ: ቁልፉ የሚጠቅመው ለ እቃ_አይነት ቁልፍ \"እቃ-ማስጀመሪያ\" "
+"ነው"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29
msgid "Action button type"
@@ -1609,7 +1692,9 @@ msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
-msgstr "እውነት ከሆነ ክፍሉ ራሱ በራሱ ይደበቃል ወደ መመልከቻው ጥግ በኩል: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ ውጪ ሲሆን: መጠቆሚያውን ወደ መመልከቻው ጠርዝ ክፍል አጠገብ ሲጠጋ እንደገና_ይታያል"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ ክፍሉ ራሱ በራሱ ይደበቃል ወደ መመልከቻው ጥግ በኩል: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ ውጪ ሲሆን: መጠቆሚያውን ወደ "
+"መመልከቻው ጠርዝ ክፍል አጠገብ ሲጠጋ እንደገና_ይታያል"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -1714,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47
msgid "Background image"
-msgstr "የ መደብ ምስል "
+msgstr "የ መደብ ምስል"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
@@ -1771,7 +1856,7 @@ msgstr "በማስጀመር ላይ %s"
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "መተግበሪያ ሰነድ አይቀበልም በ ትእዛዝ መስመር ላይ"
+msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም"
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166
#, c-format
@@ -1794,11 +1879,11 @@ msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰና
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "የ ተቀመጠ የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ"
+msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
-msgstr "ፋይል "
+msgstr "ፋይል"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
@@ -1810,11 +1895,11 @@ msgstr "መለያ"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
-msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ:"
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
-msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ:"
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ"
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
@@ -1822,8 +1907,8 @@ msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ:"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:799
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:980
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
@@ -1853,36 +1938,36 @@ msgstr "ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ይህን ፎልደ�
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
+#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "ከ ክፍሉ _ማስወገጃ"
-#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146
+#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
-msgstr "_ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "_ማንቀሳቀሻ "
-#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152
+#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "ወደ ክፍል መቆለፊ_ያ"
-#: ../mate-panel/applet.c:1386
+#: ../mate-panel/applet.c:1383
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "ባዶ ቦታ ማግኘት አልተቻለም"
-#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
msgid "Drawer"
msgstr "መሳቢያ"
-#: ../mate-panel/drawer.c:533
+#: ../mate-panel/drawer.c:551
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "ወደ መሳቢያ መጨመሪያ"
-#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:600
+#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244
msgid "_Properties"
-msgstr "_ምርጫዎች"
+msgstr "_ባህሪዎች "
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
@@ -1897,7 +1982,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- ማረሚያ .የዴስክቶፕ ፋይሎች"
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:971
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:967
msgid "Create Launcher"
msgstr "ማስጀመሪያ ፍጠር"
@@ -1906,11 +1991,11 @@ msgstr "ማስጀመሪያ ፍጠር"
msgid "Directory Properties"
msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ባህሪዎች"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:815
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:811
msgid "Launcher Properties"
msgstr "የ ማስጀመሪያ መርጫዎች"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:140
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137
msgid "Panel"
msgstr "ክፍል"
@@ -1942,18 +2027,20 @@ msgstr "ምንም URI አልተሰጠም ለ ክፍል ለ ዴስክቶፕ ፋ�
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:590
+#: ../mate-panel/launcher.c:588
msgid "_Launch"
msgstr "_ማስጀመሪያ"
-#: ../mate-panel/launcher.c:908
+#: ../mate-panel/launcher.c:904
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "ምንም ቁልፍ አልተሰናዳም %s ማስጀመሪያውን መጫን አልተቻለም\n\n"
+msgstr ""
+"ምንም ቁልፍ አልተሰናዳም %s ማስጀመሪያውን መጫን አልተቻለም\n"
+"\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:1040 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397
msgid "Could not save launcher"
msgstr "ማስጀመሪያውን ማስቀመጥ አልተቻለም"
@@ -1976,23 +2063,23 @@ msgstr "የ ማስኬጃ ንግግር መፈጸሚያ"
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "ነባር የ ክፍል እቅድ ማሰናጃ"
-#: ../mate-panel/menu.c:528
+#: ../mate-panel/menu.c:499
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "ይህን ማስነሻ ወደ _ክፍል መጨመሪያ"
-#: ../mate-panel/menu.c:535
+#: ../mate-panel/menu.c:506
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "ይህን ማስነሻ ወደ _ዴስክቶፕ መጨመሪያ"
-#: ../mate-panel/menu.c:547
+#: ../mate-panel/menu.c:518
msgid "_Entire menu"
msgstr "_ጠቅላላ ዝርዝር "
-#: ../mate-panel/menu.c:552
+#: ../mate-panel/menu.c:523
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "ይህን እንደ _መሳቢያ ወደ ክፍል መጨመሪያ"
-#: ../mate-panel/menu.c:559
+#: ../mate-panel/menu.c:530
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "ይህን እንደ _ዝርዝር ወደ ክፍል መጨመሪያ"
@@ -2010,7 +2097,7 @@ msgstr "ወደ ሰርቨሩ መገናኘት አልተቻለም"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:345
msgid "Lock Screen"
-msgstr "እስክሪን መቆለፊያ"
+msgstr "መመልከቻ _መቆለፊያ"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
@@ -2041,10 +2128,10 @@ msgstr "ፋይሎች መፈለጊያ..."
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:381
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ሰነድ ወይንም ፎልደር በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ፈልጎ ማግኛ በ ስም ወይንም በ ይዞታ"
+msgstr "ሰነዶች ወይንም ፎልደሮች በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ በ ስም ወይንም በ ይዞታ ፈልጎ ማግኛ"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:240
msgid "Force Quit"
msgstr "አስገድዶ ማጥፊያ"
@@ -2069,115 +2156,123 @@ msgstr "ማጥፊያ..."
msgid "Shut down the computer"
msgstr "ኮምፒዩተሩን ማጥፊያ "
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:118
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ ማስተካከያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:118
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:119
msgid "Create a new launcher"
msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:129
msgid "Application Launcher..."
msgstr "መተግበሪያ ማስጀመሪያ..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:129
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:130
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "ከ መተግበሪያ ዝርዝር ውስጥ ማስጀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
msgid "Main Menu"
-msgstr "ዋናው ዝርዝር"
+msgstr "ዋናው ዝርዝር "
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:145
msgid "The main MATE menu"
msgstr "ዋናው የ ሜት ዝርዝር"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:155
msgid "Menu Bar"
msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:155
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:156
msgid "A custom menu bar"
msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ ማስተካከያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "Separator"
msgstr "መለያያ "
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:166
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:167
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "መለያያ የ ክፍል እቃዎች ለማደራጀት"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:177
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:178
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "የ ተከፈተ መሳቢያ እቃዎች ለ ማስቀመጫ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:258
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:259
msgid "(empty)"
msgstr "(ባዶ)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:989
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:990
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ ክፍል ለ መጨመር ወደ \"%s\":"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:993
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "ወደ መሳቢያ መጨመሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:995
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ መሳቢያ ውስጥ ለ መጨመር:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:997
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "ወደ ክፍል መጨመሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:999
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ ክፍል ውስጥ ለ መጨመር:"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229
+msgid "_Back"
+msgstr "ወደ ኋላ"
+
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:760
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" በድንገት ተቋርጧል"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:762
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "የ ክፍል እቃ በድንገት ተቋርጧል"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:769
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "እርስዎ እንደገና ከጫኑ የ ክፍል እቃ: ራሱ በራሱ ወደ ክፍል ውስጥ ይጨመራል"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776
msgid "D_elete"
msgstr "ማ_ጥፊያ"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_እንደገና አትጫን"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:778
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:783
msgid "_Reload"
msgstr "_እንደገና መጫኛ"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:942
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "ክፍል በ መጫን ላይ እንዳለ ችግር ገጥሞታል \"%s\"."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:957
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "እርስዎ አፕሌቱን ከ ማሰናጃ ውስጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:964 ../mate-panel/panel.c:1352
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90
msgid "And many, many others…"
msgstr ""
@@ -2214,12 +2309,8 @@ msgid ""
"custom settings are lost."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_መሰረዣ "
-
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
msgstr "ክፍል _እንደ ነበር መመለሻ"
@@ -2227,100 +2318,104 @@ msgstr "ክፍል _እንደ ነበር መመለሻ"
msgid "_Add to Panel…"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "ይህን ክፍል _ማጥፊያ"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279
msgid "_New Panel"
msgstr "_አዲስ ክፍል"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:329
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331
msgid "A_bout Panels"
msgstr "ስ_ለ ክፍሎች"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115
msgid "Application"
msgstr "መተግበሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
msgid "Application in Terminal"
msgstr "መተግበሪያ በተርሚናል ውስጥ"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
msgid "Location"
msgstr "አካባቢ"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:607
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:614
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:639
msgid "_Browse..."
msgstr "_መቃኛ..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:646
msgid "Co_mment:"
-msgstr "አስ _ተያየት:"
+msgstr "አስ_ተያየት:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657
+msgid "_Revert"
+msgstr "_ወደ ነበረበት መመለሻ"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:983
msgid "Choose an application..."
msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:985
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:987
msgid "Choose a file..."
msgstr "ፋይል ይምረጡ..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161
msgid "Comm_and:"
msgstr "ትእ _ዛዝ:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170
msgid "_Location:"
msgstr "_አካባቢ:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "የ ማስነሻው ስም አልተሰናዳም"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1335
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ባህሪዎች ማስቀመጥ አልተቻለም"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1336
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ስም አልተሰናዳም"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "የ ማስነሻው ትእዛዝ አልተሰናዳም"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "የ ማስነሻው አካባቢ አልተሰናዳም"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
msgid "Could not display help document"
msgstr "የ እርዳታ ሰነድ ማሳየት አልተቻለም"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "ይጫኑ በ መስኮቱ ላይ መተግበሪያ አስገድዶ ለማጥፋት: ለ መሰረዝ ይጫኑ <ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:222
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "መተግበሪያው እንዲወጣ ላስገድደው?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:225
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2340,9 +2435,9 @@ msgstr "የ ዴስክቶፕ አቀራረብ መቀየሪያ ወይንም: እር
#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168
msgid "Applications"
-msgstr "መተግበሪያ"
+msgstr "መተግበሪያዎች "
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
msgid "_Edit Menus"
msgstr "ዝርዝሮች _ማረሚያ "
@@ -2351,7 +2446,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:549
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:545
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "መክፈቻ '%s'"
@@ -2386,7 +2481,7 @@ msgstr "የ ኔትዎርክ ቦታዎች"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "የ እርስዎን የግል ፎልደር መክፈቻ"
+msgstr "የ እርስዎን የ ግል ፎልደር መክፈቻ"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
@@ -2407,15 +2502,15 @@ msgstr "ኮምፒዩተር"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1084
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ በዚህ ኮምፒዩተር የሚደረስበትን"
+msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሊደረስበት የሚችለውን ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Network"
-msgstr "ኔትዎርክ"
+msgstr "ኔትዎርክ:"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ምልክት የ ተደረገበትን እና የ አካባቢ ኔትዎርክ ቦታዎችን መቃኛ"
+msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢዎችን መቃኛ"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496
msgid "Places"
@@ -2423,7 +2518,7 @@ msgstr "ቦታዎች"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1524
msgid "System"
-msgstr "ስርአት "
+msgstr "ስርአት"
#. Below this, we only have log out/shutdown items
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
@@ -2479,7 +2574,7 @@ msgid "Drawer Properties"
msgstr "የ መሳቢያ ባህሪዎች"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1973
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "ፋይሉን መጫን አልተቻለም '%s': %s."
@@ -2492,138 +2587,141 @@ msgstr "የ ንግግር ባህሪዎች ማሳየት አልተቻለም"
msgid "Panel Properties"
msgstr "የክፍል ምርጫዎች"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "እነዚህ አንዳንድ ባህሪዎች ተዘግተዋል"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "_Icon:"
msgstr "_ምልክት:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "pixels"
msgstr "ፒክስልስ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:7
msgid "_Orientation:"
msgstr "አቅጣጫ:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Size:"
msgstr "_መጠን:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "E_xpand"
msgstr "ማ_ስፊያ "
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "_Autohide"
msgstr "_በራሱ መደበቂያ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "መደበቂያ _ቁልፎችን ማሳያ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "ቀስ_ቶች በ መደበቂያ ቁልፎች ውስጥ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_ምንም (የ ስርአት ገጽታ ይጠቀሙ)"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Solid c_olor"
msgstr "ሙሉ ቀ_ለም"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Pick a color"
msgstr "ቀለም ይምረጡ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>ግልጽ</small>"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "Co_lor:"
msgstr "ቀለ _ም:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "S_tyle:"
msgstr "ዘ_ዴ:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>በ ውስጡ የማያሳልፍ</small>"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Background _image:"
msgstr "የ መደብ _ምስል:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Select background"
msgstr "መደብ ይምረጡ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ "
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Image Background Details"
msgstr "የ መደብ ምስል ዝርዝር "
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "_መከመሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "_Scale"
msgstr "_መለኪያ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:28
msgid "St_retch"
msgstr "ማስ_ፊያ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:29
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "ምስል ማዞሪያ ክፍሉ በ _ቁመት ሲሆን"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:79 ../mate-panel/panel-recent.c:89
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የ ተጠቀሙትን ሰነድ መክፈት አልተቻለም \"%s\""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:91
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "በ መክፈት ላይ እንዳለ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል \"%s\"."
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:148
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ላጽዳ?"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:150
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
-msgstr "እርስዎ የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ማጽዳታ ከ ፈለጉ: እርስዎ የሚቀጥለውን ያጽዱ:\n• ሁሉም እቃዎች ቦታዎች ውስጥ → የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ \n• ሁሉም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ከ ሁሉም መተግበሪያዎች ውስጥ"
+msgstr ""
+"እርስዎ የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ማጽዳታ ከ ፈለጉ: እርስዎ የሚቀጥለውን ያጽዱ:\n"
+"• ሁሉም እቃዎች ቦታዎች ውስጥ → የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ \n"
+"• ሁሉም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ከ ሁሉም መተግበሪያዎች ውስጥ"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:165
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:200
msgid "Recent Documents"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:239
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ..."
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:241
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "ሁሉንም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ዝርዝር ውስጥ ማጽጃ"
@@ -2637,25 +2735,26 @@ msgstr "ትእዛዙን ማስኬድ አልተቻለም '%s'"
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "መቀየር አልተቻለም '%s' ከ UTF-8"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1207
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "ፋይል ይምረጡ ለ መጨመር ወደ ትእዛዝ..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1585 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ትእዛዝ ማስኬጃ: '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1978
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "የ ማሳያ ንግግር ማስኬድ አልተቻለም"
@@ -2663,57 +2762,57 @@ msgstr "የ ማሳያ ንግግር ማስኬድ አልተቻለም"
msgid "Run Application"
msgstr "መተግበሪያ ማስኬጃ..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
+msgid "_Run"
+msgstr "_ማስኬጃ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr "የ ተመረጠውን መተግበሪያ ለማስኬድ ይህን ቁልፍ ይጫኑ: ወይንም ትእዛዝ በ ትእዛዝ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Command icon"
msgstr "የ ትእዛዝ ምልክት"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "የሚሄደው የ ትእዛዝ ምልክት "
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Run in _terminal"
msgstr "በ _ተርሚናሉ ውስጥ ማስኬጃ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "ይህን ሳጥን ይምረጡ ትእዛዝ በ ተርሚናል መስኮት ውስጥ ለማስኬድ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Run with _file..."
msgstr "ማስኬጃ ከ _ፋይል ጋር..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "ይህን ቁልፍ ይጫኑ ለ መቃኘት ፋይል ስሙ ወደ ትእዛዝ ሀረግ ውስጥ የሚጨመረውን"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
msgid "List of known applications"
msgstr "የታወቀ ዝርዝር መተግበሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:14
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "የታወቀ ዝርዝር _መተግበሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
-msgid "_Run"
-msgstr "_ማስኬጃ"
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr "የ ተመረጠውን መተግበሪያ ለማስኬድ ይህን ቁልፍ ይጫኑ: ወይንም ትእዛዝ በ ትእዛዝ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ"
-
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Force quit"
msgstr "_አስገድዶ ማጥፊያ"
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "C_lear"
-msgstr "ማ_ጽጃ "
+msgstr "ማ_ጽጃ"
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100
msgid "D_on't Delete"
@@ -2782,33 +2881,37 @@ msgstr "አፕሌት መጫን አልተቻለም %s"
msgid "Test applet utility"
msgstr "የ ተለያየ አፕሌ መሞከሪያ"
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Applet:"
msgstr "_አፕሌት:"
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "የ መንገድ _ምርጫ:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1181
msgid "Hide Panel"
msgstr "ክፍሉን መደበቂያ"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622
msgid "Top Panel"
msgstr "የ ላይ ክፍል"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
msgid "Bottom Panel"
msgstr "የ ታች ክፍል"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616
msgid "Left Panel"
msgstr "የ ግራ ክፍል"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
msgid "Right Panel"
msgstr "የ ቀኝ ክፍል"
@@ -2849,27 +2952,31 @@ msgstr "መፈለጊያ"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../mate-panel/panel.c:482
+#: ../mate-panel/panel.c:478
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URL መክፈቻ: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1332
+#: ../mate-panel/panel.c:1328
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "ይህን መሳቢያ ላጥፋው?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1333
+#: ../mate-panel/panel.c:1329
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
-msgstr "መሳያ በሚጠፋ ጊዜ: መሳያ እና ማሰናጃው\nአብሮ ይጠፋል"
+msgstr ""
+"መሳያ በሚጠፋ ጊዜ: መሳያ እና ማሰናጃው\n"
+"አብሮ ይጠፋል"
-#: ../mate-panel/panel.c:1336
+#: ../mate-panel/panel.c:1332
msgid "Delete this panel?"
msgstr "ይህን ክፍል ላጥፋው? "
-#: ../mate-panel/panel.c:1337
+#: ../mate-panel/panel.c:1333
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
-msgstr "ክፍል በሚጠፋ ጊዜ: ክፍል እና ማሰናጃው\nአብሮ ይጠፋል"
+msgstr ""
+"ክፍል በሚጠፋ ጊዜ: ክፍል እና ማሰናጃው\n"
+"አብሮ ይጠፋል"