diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 935 |
1 files changed, 521 insertions, 414 deletions
@@ -1,24 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# samson <[email protected]>, 2013,2015-2017 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "Locations" msgstr "አካባቢ " @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:455 +#: ../applets/clock/clock.c:429 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:512 +#: ../applets/clock/clock.c:429 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631 +#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1566 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519 +#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1572 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -76,24 +76,26 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:471 +#: ../applets/clock/clock.c:445 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:478 +#: ../applets/clock/clock.c:452 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" -msgstr "%1$s\n%2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:486 +#: ../applets/clock/clock.c:460 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -102,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:659 +#: ../applets/clock/clock.c:633 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:685 +#: ../applets/clock/clock.c:659 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "ይጫኑ የወር መቁጠሪያውን ለመደበቅ " -#: ../applets/clock/clock.c:687 +#: ../applets/clock/clock.c:661 msgid "Click to view month calendar" msgstr "ይጫኑ የወር መቁጠሪያውን ለማሳየት " -#: ../applets/clock/clock.c:1469 +#: ../applets/clock/clock.c:1404 msgid "Computer Clock" msgstr " የኮምፕዩተር ሰአት" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr " የኮምፕዩተር ሰአት" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1616 +#: ../applets/clock/clock.c:1551 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -134,232 +136,272 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1624 +#: ../applets/clock/clock.c:1559 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1670 +#: ../applets/clock/clock.c:1605 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1701 +#: ../applets/clock/clock.c:1636 msgid "Set System Time..." msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናጃ..." -#: ../applets/clock/clock.c:1702 +#: ../applets/clock/clock.c:1637 msgid "Set System Time" msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናጃ" -#: ../applets/clock/clock.c:1717 +#: ../applets/clock/clock.c:1652 msgid "Failed to set the system time" msgstr "የ ስርአት ሰአት ማሰናዳት አልተቻለም " -#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:170 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327 +#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:168 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364 msgid "_Preferences" -msgstr "_ምርጫዎች" - -#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692 -#: ../applets/notification_area/main.c:185 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:335 ../mate-panel/drawer.c:545 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:321 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359 +msgstr "_ምርጫዎች " + +#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7 +#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../applets/notification_area/main.c:181 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "_Help" -msgstr "_መረጃ" +msgstr "_እርዳታ" -#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695 -#: ../applets/notification_area/main.c:188 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186 +#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710 +#: ../applets/notification_area/main.c:184 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:343 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 msgid "_About" msgstr "_ስለ" -#: ../applets/clock/clock.c:1924 +#: ../applets/clock/clock.c:1859 msgid "Copy _Time" msgstr "_ሰአት ኮፒ ማድረጊያ" -#: ../applets/clock/clock.c:1927 +#: ../applets/clock/clock.c:1862 msgid "Copy _Date" msgstr "_ቀን ኮፒ ማድረጊያ " -#: ../applets/clock/clock.c:1930 +#: ../applets/clock/clock.c:1865 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "ቀን & ሰአት ማስ_ተካከያ" -#: ../applets/clock/clock.c:2873 +#: ../applets/clock/clock.c:2808 msgid "Choose Location" msgstr "አካባቢ ይምረጡ" -#: ../applets/clock/clock.c:2952 +#: ../applets/clock/clock.c:2887 msgid "Edit Location" msgstr "አካባቢ ማረሚያ" -#: ../applets/clock/clock.c:3079 +#: ../applets/clock/clock.c:3014 msgid "City Name" msgstr "የከተማ ስም " -#: ../applets/clock/clock.c:3083 +#: ../applets/clock/clock.c:3018 msgid "City Time Zone" msgstr "የከተማ ሰአት ክልል" -#: ../applets/clock/clock.c:3298 +#: ../applets/clock/clock.c:3233 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "ሰዓት" -#: ../applets/clock/clock.c:3300 +#: ../applets/clock/clock.c:3235 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "የሰአት ማሳያው የአሁኑን ሰአት እና ቀን ያሳያል " -#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579 -#: ../applets/notification_area/main.c:179 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553 +#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/notification_area/main.c:175 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:595 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 msgid "translator-credits" -msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች " +msgstr "Samson-Belete-Belayineh" -#. Languages that have a single word that translates as either "state" or -#. "province" should use that instead of "region". -#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 -msgid "" -"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " -"the pop-up.</i></small>" -msgstr "<small><i>ከተማ ይጻፉ: አካባቢ: ወይንም የ አገር ስም እና ይምረጡ የሚፈልጉት ከ ብቅ-ባይ ውስጥ</i></small>" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:1 +msgid "Time & Date" +msgstr "ሰአት & ቀን " + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel.c:1348 +msgid "_Cancel" +msgstr "_መሰረዣ " #: ../applets/clock/clock.ui.h:3 -msgid "_Timezone:" -msgstr "_የሰአት ክልል:" +msgid "_Set System Time" +msgstr "የስርአቱ ሰአት _ማሰናጃ " #: ../applets/clock/clock.ui.h:4 -msgid "_Location Name:" -msgstr "_የአካባቢ ስም:" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 -msgid "<i>(optional)</i>" -msgstr "<i>(በምርጫ)</i>" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 -msgid "L_ongitude:" -msgstr "ሎ_ንግቲዩድ:" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:7 -msgid "L_atitude:" -msgstr "ላ_ቲቲዩድ:" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 -msgid "Time & Date" -msgstr "ሰአት & ቀን " - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 msgid "_Time:" msgstr "_ሰአት:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 msgid "Current Time:" msgstr "አሁን ሰአቱ :" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 -msgid "_Set System Time" -msgstr "የስርአቱ ሰአት _ማሰናጃ " - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 -msgid "East" -msgstr "ምስራቅ " - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 -msgid "West" -msgstr "ምእራብ" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 -msgid "North" -msgstr "ሰሜን " - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 -msgid "South" -msgstr "ደቡብ" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 msgid "Clock Preferences" msgstr "የሰዓት ምርጫዎች" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +msgid "Time _Settings" +msgstr "ሰአት _ማሰናጃ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +msgid "_Close" +msgstr "_መዝጊያ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 msgid "Clock Format" msgstr "የሰአት አቀራረብ " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 msgid "_12 hour format" msgstr "_12 ሰአት አቀራረብ " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 msgid "_24 hour format" msgstr "_24 ሰአት አቀራረብ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 msgid "Panel Display" msgstr "ክፍል ማሳያ " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 msgid "Show the _date" msgstr " _ቀን ማሳያ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 msgid "Show seco_nds" msgstr "ሰከን _ዶች ማሳያ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:23 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "የ ሳምን_ት ቁጥር በ ቀን መቁጠሪያው ላይ ማሳያ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 msgid "Show _weather" msgstr " _የአየር ንብረት ማሳያ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "Show _temperature" msgstr "_የአየር ንብረት ማሳያ " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 ../applets/fish/fish.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233 +msgid "_Add" +msgstr "_መጨመሪያ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +msgid "_Edit" +msgstr "_ማረሚያ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +msgid "_Remove" +msgstr "_ማስወገጃ " + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "Display" msgstr "ማሳያ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 msgid "_Visibility unit:" -msgstr "_የሚታይ መለኪያ:" +msgstr "_መመልከቻ መለኪያ:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 msgid "_Pressure unit:" -msgstr "_የአየር ግፊት መለኪያ:" +msgstr "የ _አየር ግፊት መለኪያ: " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_የንፋስ ፍጥነት መለኪያ:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 msgid "_Temperature unit:" -msgstr "_የአየር ንብረት መለኪያ:" +msgstr "የ _አየር ንብረት መለኪያ:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 msgid "Weather" msgstr "የአየር ንብረት " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 -msgid "Time _Settings" -msgstr "ሰአት _ማሰናጃ" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +msgid "East" +msgstr "ከ ምስራቅ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +msgid "West" +msgstr "ከ ምዕራብ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +msgid "North" +msgstr "ከ ሰሜን" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +msgid "South" +msgstr "ከ ደቡብ" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673 +msgid "_OK" +msgstr "_እሺ" + +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or +#. "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:36 +msgid "" +"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " +"the pop-up.</i></small>" +msgstr "" +"<small><i>ከተማ ይጻፉ: አካባቢ: ወይንም የ አገር ስም እና ይምረጡ የሚፈልጉት ከ ብቅ-ባይ " +"ውስጥ</i></small>" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:37 +msgid "_Timezone:" +msgstr "_የሰአት ክልል:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:38 +msgid "_Location Name:" +msgstr "_የአካባቢ ስም:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:39 +msgid "<i>(optional)</i>" +msgstr "<i>(በምርጫ)</i>" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:40 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "ሎ_ንግቲዩድ:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:41 +msgid "L_atitude:" +msgstr "ላ_ቲቲዩድ:" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" @@ -373,7 +415,7 @@ msgstr "<small>ማሰናጃ...</small>" msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>ማሰናጃ</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:316 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እና የ ሰአት ክልል ለዚህ ኮምፒዩተር ማሰናጃ" @@ -384,7 +426,7 @@ msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እና የ ሰአት ክልል ለዚህ � #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -393,7 +435,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -401,42 +443,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:605 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:617 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:626 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618 msgid "Unknown" -msgstr "ያልታወቀ " +msgstr "ያልታወቀ" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:619 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, የሚሰማው %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:642 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "ፀሐይ መውጫ: %s / ፀሐይ መጥለቂያ: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172 -#: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168 +#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "የእርዳታ ሰነድ ማሳየት አልተቻለም '%s'" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198 -#: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194 +#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "የ እርዳታ ሰነድ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል " @@ -454,7 +496,13 @@ msgid "" "clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " "\"custom\", the clock will display time according to the format specified in" " the custom_format key." -msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ሰአት አቀራረብ ነው በ ሰአት አቀራረብ ውስጥ የሚጠቀሙበትን: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው: \"12-ሰአት\", \"24-ሰአት\", \"ኢንተርኔት\", \"unix\" እና \"ማስተካከያ\": ወደ \"ኢንተርኔት\" ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው የ ኢንተርኔት ሰአት ነው: የ ኢንተርኔት ሰአት ስርአት ይከፍላል ቀን ወደ 1000 \".beats\". በዚህ ስርአት ውስጥ የ ሰአት ክልል የለም: ስለዚህ ሰአት በ መላው አለም ዙሪያ ተመሳሳይ ነው: ወደ \"unix\": ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው በ ሰከንዶች ነው ከ Epoch, ይህ ማለት 1970-01-01. ወደ \"ማስተካከያ\", ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው እንደ ተወሰነው አቀራረብ ነው በ ማስተካከያ_ አቀራረብ ቁልፍ መሰረት ነው" +msgstr "" +"ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ሰአት አቀራረብ ነው በ ሰአት አቀራረብ ውስጥ የሚጠቀሙበትን: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው: " +"\"12-ሰአት\", \"24-ሰአት\", \"ኢንተርኔት\", \"unix\" እና \"ማስተካከያ\": ወደ \"ኢንተርኔት\" ከ" +" ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው የ ኢንተርኔት ሰአት ነው: የ ኢንተርኔት ሰአት ስርአት ይከፍላል ቀን ወደ 1000 " +"\".beats\". በዚህ ስርአት ውስጥ የ ሰአት ክልል የለም: ስለዚህ ሰአት በ መላው አለም ዙሪያ ተመሳሳይ ነው: ወደ " +"\"unix\": ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው በ ሰከንዶች ነው ከ Epoch, ይህ ማለት 1970-01-01. ወደ " +"\"ማስተካከያ\", ከ ተሰናዳ ሰአቱ የሚያሳየው እንደ ተወሰነው አቀራረብ ነው በ ማስተካከያ_ አቀራረብ ቁልፍ መሰረት ነው" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3 msgid "Custom format of the clock" @@ -466,7 +514,10 @@ msgid "" "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " "information." -msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ተሰናዳውን የ ሰአት አቀራረብ ነው: የ \"ማስተካከያ\". እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተወሰነውን መቀየሪያ በ strftime() የ ተወሰነ አቀራረብ ለማግኘት: ይህን ይመልከቱ strftime() መምሪያ ለ በለጠ መረጃ" +msgstr "" +"ይህ ቁልፍ የሚወስነው የ ተሰናዳውን የ ሰአት አቀራረብ ነው: የ \"ማስተካከያ\". እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ " +"ተወሰነውን መቀየሪያ በ strftime() የ ተወሰነ አቀራረብ ለማግኘት: ይህን ይመልከቱ strftime() መምሪያ ለ " +"በለጠ መረጃ" #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show time with seconds" @@ -560,98 +611,113 @@ msgstr "የ ፋክቶሪው የ ሰአት አፕሌት " msgid "Get the current time and date" msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሳያ " -#: ../applets/fish/fish.c:268 +#: ../applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." -msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህ ትእዛዝ የሚያሳየው በጣም ጠቃሚ ነው: \n\nይህ ዋጋ የሌለው ክፍል ነው: እርስዎ ይህን ማድረግ አይፈልጉ ይሆናል: \nእኛ አጥብቀን እንመክራለን ይህን %s እንዲጠቀሙ ለ ምንም ነገር ክፍሉን \"ተግባራዊ\" ወይንም ጠቃሚ ያደርገዋል" +msgstr "" +"ማስጠንቀቂያ: ይህ ትእዛዝ የሚያሳየው በጣም ጠቃሚ ነው: \n" +"\n" +"ይህ ዋጋ የሌለው ክፍል ነው: እርስዎ ይህን ማድረግ አይፈልጉ ይሆናል: \n" +"እኛ አጥብቀን እንመክራለን ይህን %s እንዲጠቀሙ ለ ምንም ነገር ክፍሉን \"ተግባራዊ\" ወይንም ጠቃሚ ያደርገዋል" -#: ../applets/fish/fish.c:440 +#: ../applets/fish/fish.c:436 msgid "Images" -msgstr "ምስሎች " +msgstr "ምስሎች" -#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 -#: ../applets/fish/fish.c:696 +#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586 +#: ../applets/fish/fish.c:692 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s አሳው" -#: ../applets/fish/fish.c:547 +#: ../applets/fish/fish.c:543 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." -msgstr "%s ምንም ጥቅም-የለውም: የ ዲስክ ቦታ ብቻ ያጣብባል እና የ ማሰናጃ ጊዜ: እና ከ ተጠቀሙበት የ ክፍል ቦታ እና ማስታወሻ ቦታ ይወስዳል: ብዙ ሰዎአች አይጠቀሙበትም" +msgstr "" +"%s ምንም ጥቅም-የለውም: የ ዲስክ ቦታ ብቻ ያጣብባል እና የ ማሰናጃ ጊዜ: እና ከ ተጠቀሙበት የ ክፍል ቦታ እና " +"ማስታወሻ ቦታ ይወስዳል: ብዙ ሰዎአች አይጠቀሙበትም" -#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/fish.c:563 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(በ George አንፀባራቂ እርዳታ)" -#: ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/fish/fish.c:569 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "አሳ" -#: ../applets/fish/fish.c:591 +#: ../applets/fish/fish.c:587 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s the Fish, a contemporary oracle" -#: ../applets/fish/fish.c:657 +#: ../applets/fish/fish.c:653 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "ለ መፈጸም ትእዛዙን ማግኘት አልተቻለም" -#: ../applets/fish/fish.c:701 +#: ../applets/fish/fish.c:697 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s አሳው ይላል" -#: ../applets/fish/fish.c:764 +#: ../applets/fish/fish.c:760 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "የ ትእዛዙን ውጤት ማንበብ አልተቻለም\n\nዝርዝር: %s" +msgstr "" +"የ ትእዛዙን ውጤት ማንበብ አልተቻለም\n" +"\n" +"ዝርዝር: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:841 +#: ../applets/fish/fish.c:858 msgid "_Speak again" msgstr "_እንደገና ይናገሩ" -#: ../applets/fish/fish.c:928 +#: ../applets/fish/fish.c:943 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "የ ተሰናዳው ትእዛዝ አይሰራም እና ተቀይሯል በ: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:961 +#: ../applets/fish/fish.c:976 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "መፈጸም አልተቻለም '%s'\n\nዝርዝሮች: %s" +msgstr "" +"መፈጸም አልተቻለም '%s'\n" +"\n" +"ዝርዝሮች: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:977 +#: ../applets/fish/fish.c:992 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "ማንበብ አልተቻለም ከ '%s'\n\nዝርዝር: %s" +msgstr "" +"ማንበብ አልተቻለም ከ '%s'\n" +"\n" +"ዝርዝር: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1545 +#: ../applets/fish/fish.c:1560 msgid "The water needs changing" msgstr "ውሀው መቀየር ይፈልጋል" -#: ../applets/fish/fish.c:1547 +#: ../applets/fish/fish.c:1562 msgid "Look at today's date!" msgstr "የ ዛሬን ቀን ይመልከቱ" -#: ../applets/fish/fish.c:1630 +#: ../applets/fish/fish.c:1645 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s የ ወደፊቱን የሚናገር ዓሳ " @@ -660,47 +726,47 @@ msgstr "%s የ ወደፊቱን የሚናገር ዓሳ " msgid "Fish Preferences" msgstr "የ አሳ ምርጫዎች" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "_Name of fish:" msgstr "የ አሳው _ስም:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "በሚጫኑ ጊዜ የሚፈጸመው ትእ_ዛዝ" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 msgid "Animation" msgstr "እንቅስቃሴ" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 msgid " " msgstr " " -#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_File:" msgstr "_ፋይል:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 msgid "Select an animation" msgstr "እንቅስቃሴ ይምረጡ " -#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "_ጠቅላላ እንቅስቃሴ በ ክፈፍ ውስጥ:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "_Pause per frame:" msgstr "በ ክፈፍ _ማስቆሚያ:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "frames" msgstr "ክፈፎች " -#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:14 msgid "seconds" -msgstr "ሴኮንዶች" +msgstr "ሰኮንዶች" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:15 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "የ ቁመት ክፍሎች _ማዞሪያ" @@ -773,12 +839,12 @@ msgstr "" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "የሚዋኝ ዓሳ ማሳያ ወይንም የሚንቀሳቀስ ፍጡር" -#: ../applets/notification_area/main.c:173 +#: ../applets/notification_area/main.c:169 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "የ ማስታወቂያ ቦታ " -#: ../applets/notification_area/main.c:389 +#: ../applets/notification_area/main.c:363 msgid "Panel Notification Area" msgstr "የ ማስታወቂያ ክፍል ቦታ " @@ -843,7 +909,8 @@ msgstr "ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ማሳያ" msgid "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." -msgstr "እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ያሳያል: ያለ በለዚያ የ አሁኑን የ ስራ ቦታ ብቻ ያሳያል" +msgstr "" +"እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ያሳያል: ያለ በለዚያ የ አሁኑን የ ስራ ቦታ ብቻ ያሳያል" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5 msgid "Rows in workspace switcher" @@ -854,7 +921,9 @@ msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" " only relevant if the display_all_workspaces key is true." -msgstr "ይህ ቁልፍ የሚወስነው ምን ያህል ረድፎች (ለ አግድም ረቂቅ) ወይንም አምዶች (ለ ቁመት ረቂቅ) ለ ስራ ቦታ መቀየሪያ እንደሚታይ ነው: ይህ ቁልፍ ተግባራዊ የሚሆነው ማሳያ_ሁሉንም_የ ስራ ቦታዎች ቁልፍ እውነት ከሆነ ነው" +msgstr "" +"ይህ ቁልፍ የሚወስነው ምን ያህል ረድፎች (ለ አግድም ረቂቅ) ወይንም አምዶች (ለ ቁመት ረቂቅ) ለ ስራ ቦታ መቀየሪያ " +"እንደሚታይ ነው: ይህ ቁልፍ ተግባራዊ የሚሆነው ማሳያ_ሁሉንም_የ ስራ ቦታዎች ቁልፍ እውነት ከሆነ ነው" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" @@ -864,7 +933,9 @@ msgstr "ዙሪያውን መጠቅለያ በ መሸብለያ ውስጥ" msgid "" "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " "switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." -msgstr "እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ በ ሁሉም-ዙሪያ ይጠቀልላል: ይህ ማለት መቀየሪያ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው የ ስራ ቦታዎች እና እንዲሁም በግልባጭ በ መሸብለያ" +msgstr "" +"እውነት ከሆነ የ ስራ ቦታ መቀየሪያ በ ሁሉም-ዙሪያ ይጠቀልላል: ይህ ማለት መቀየሪያ ከ መጀመሪያው እስከ መጨረሻው የ " +"ስራ ቦታዎች እና እንዲሁም በግልባጭ በ መሸብለያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" @@ -875,16 +946,16 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "ለ መስኮት መቃኛ የ ተዛመዱ አፕሌቶች" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230 msgid "Window Selector" -msgstr "መስኮት መምረጫ " +msgstr "መስኮት መራጭ " #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "ዝርዝር በ መጠቀም በ ተከፈቱ መስኮቶች መካከል መቀያየሪያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:588 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625 msgid "Workspace Switcher" msgstr "የ ስራ ቦታ መቀያየሪያ" @@ -893,7 +964,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "በ ስራ ቦታ መካከል መቀያየሪያ" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:546 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 msgid "Window List" msgstr "የ መስኮት ዝርዝር" @@ -909,88 +980,90 @@ msgstr "ዴስክቶፕ ማሳያ" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "የ መተግበሪያ መስኮት መደበቂያ እና የ ዴስክቶፕ ማሳያ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "መጫን አልተቻለም %s: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" msgstr "ምልክቱ አልተገኘም " -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "እዚህ ይጫኑ የ ተደበቁ መስኮቶችን እንደ ነበር ለ መመለስ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "እዚህ ይጫኑ ሁሉንም መስኮቶች ለ መደበቅ እናዴስክቶፕ ለ ማሳየት" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487 msgid "Show Desktop Button" msgstr "የ ዴስክቶፕ ቁልፍ ማሳያ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "ይህ ቁልፍ እርስዎን የሚያስችለው ሁሉንም መስኮቶች መደበቅ እና የ ዴስክቶፕ ማሳየት ነው" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." -msgstr "የ እርስዎ መስኮት ስተዳዳሪ የ ዴስክቶፕ ማሳያን አይደግፍም: ወይንም እርስዎ የ መስኮት ስተዳዳሪ እያስኬዱ አይደለም" +msgstr "" +"የ እርስዎ መስኮት ስተዳዳሪ የ ዴስክቶፕ ማሳያን አይደግፍም: ወይንም እርስዎ የ መስኮት ስተዳዳሪ እያስኬዱ አይደለም" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:162 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:160 msgid "_System Monitor" msgstr "_ስርአቱን መቆጣጠሪያ" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:548 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:542 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." -msgstr "የ መስኮት ዝርዝር የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል" +msgstr "" +"የ መስኮት ዝርዝር የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 msgid "Window List Preferences" msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ምርጫዎች " -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 msgid "Window List Content" msgstr "የ መስኮት ዝርዝር ይዞታዎች " -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "ከ አሁኑ የ ስራ ቦታ መስኮቶትች ማ_ሳያ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "መስኮቶች ማሳያ በ ሁ_ሉም የ ስራ ቦታዎች" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 msgid "Window Grouping" msgstr "መስኮት በ ቡድን ማድረጊያ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 msgid "_Never group windows" msgstr "_በፍጹም መስኮቶችን በ ቡድን አታድርግ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "መስኮቶች በ ቡድን ማድረጊያ _ክፍተት የ ተመጠነ ሲሆን" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 msgid "_Always group windows" msgstr "_ሁልጊዜ መስኮቶችን በ ቡድን ማድረጊያ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "አነስተኛ መስኮት እንደ ነበር መመለሻ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "የ አሁኑን መስኮት የ _ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:13 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "የ _ነበረውን የ ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ" @@ -998,62 +1071,64 @@ msgstr "የ _ነበረውን የ ስራ ቦታ እንደ ነበር መመለሻ" msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." -msgstr "የ መስኮት መምረጫ የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል" +msgstr "" +"የ መስኮት መምረጫ የሚሳየው ሁሉንም የ መስኮቶች ዝርዝር በ ማሰናጃ ቁልፍ ውስጥ ነው እና እርስዎን መቃኘት ያስችሎታል" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 msgid "rows" msgstr "ረድፎች " -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927 msgid "columns" msgstr "አምዶች " -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:590 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." -msgstr "የ ስራ ቦታ መቀየሪያ የሚሳየው የ እርስዎን የ ስራ ቦታዎች በ ትንሽ እትም ነው: እና እርስዎን ማስተዳደር ያስችሎታል" +msgstr "" +"የ ስራ ቦታ መቀየሪያ የሚሳየው የ እርስዎን የ ስራ ቦታዎች በ ትንሽ እትም ነው: እና እርስዎን ማስተዳደር ያስችሎታል" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "የመስሪያ ቦታ መቀያየሪያ ምርጫዎች" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "የ አሁኑን የ ስራ ቦታ _ብቻ ማሳያ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "ሁሉንም የ ስራ ቦታዎች ማሳያ:" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 msgid "Switcher" msgstr "መቀየሪያ " -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "የ_መስሪያ ቦታዎች ቁጥር:" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "የመስሪያ ቦታ ስ_ሞች:" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 msgid "Workspace Names" msgstr "የመሥሪያ ቦታ ስሞች" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "የ ስራ ቦታ _ስም በ መቀየሪያ ውስጥ ማሳያ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:12 msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "የ ስራ ቦታ _መጠቅለያ በ መቀየሪያ ዙሪያ ማስቻያ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:13 msgid "Workspaces" msgstr "የስራ ቦታዎች" @@ -1279,7 +1354,8 @@ msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የ ምልክት መጠን " msgid "" "Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for " "this to take effect." -msgstr "የ ምልክት መጠን ማሰናጃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ የሚጠቀሙትን: ይህ ውጤታማ እንዲሆን ክፍሉ እንደገና መጀመር አለበት " +msgstr "" +"የ ምልክት መጠን ማሰናጃ በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ የሚጠቀሙትን: ይህ ውጤታማ እንዲሆን ክፍሉ እንደገና መጀመር አለበት " #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13 msgid "Menu items icon size" @@ -1325,7 +1401,8 @@ msgstr "የ እቃ ቦታ በ ክፍል ውስጥ" msgid "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." -msgstr "የዚህ እቃ ክፍል: የሚወሰነው በ ፒክስል ቁጥር ልክ ነው በ ግራ በኩል (ወይንም ከ ላይ በ ቁመት) ክፍል ጠርዝ በኩል" +msgstr "" +"የዚህ እቃ ክፍል: የሚወሰነው በ ፒክስል ቁጥር ልክ ነው በ ግራ በኩል (ወይንም ከ ላይ በ ቁመት) ክፍል ጠርዝ በኩል" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" @@ -1335,7 +1412,9 @@ msgstr "አንፃራዊ ቦታ ማቅረቢያ ከ ታች/በ ቀኝ ጠርዝ � msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" " bottom if vertical) edge of the panel." -msgstr "እውነት ከሆነ የ እቃው ቦታ የሚተረጎመው በ ቀኝ አንፃራዊ መሰረት ነው (ወይንም ከ ታች በኩል በ ቁመት ከሆነ) በ ጠርዝ በኩል በ ክፍል ውስጥ" +msgstr "" +"እውነት ከሆነ የ እቃው ቦታ የሚተረጎመው በ ቀኝ አንፃራዊ መሰረት ነው (ወይንም ከ ታች በኩል በ ቁመት ከሆነ) በ ጠርዝ" +" በኩል በ ክፍል ውስጥ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9 msgid "Lock the object to the panel" @@ -1345,7 +1424,9 @@ msgstr "እቃ በ ክፍል ውስጥ መቆለፊያ" msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" " using the \"Unlock\" menuitem." -msgstr "እውነት ከሆነ ተጠቃሚው ማንቀሳቀስ አይችልም አፕሌት በ መጀመሪያ ካልከፈተ የሚጠቀመውን እቃ በ መጠቀም \"መክፈቻ\" ዝርዝር እቃ" +msgstr "" +"እውነት ከሆነ ተጠቃሚው ማንቀሳቀስ አይችልም አፕሌት በ መጀመሪያ ካልከፈተ የሚጠቀመውን እቃ በ መጠቀም \"መክፈቻ\" " +"ዝርዝር እቃ" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11 msgid "Applet IID" @@ -1442,7 +1523,9 @@ msgstr "አካባቢ ማስጀመሪያ" msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." -msgstr "አካባቢው የ .ዴስክቶፕ ፋይል ማስጀመሪያ መግለጫ ከሆነ: ቁልፉ የሚጠቅመው ለ እቃ_አይነት ቁልፍ \"እቃ-ማስጀመሪያ\" ነው" +msgstr "" +"አካባቢው የ .ዴስክቶፕ ፋይል ማስጀመሪያ መግለጫ ከሆነ: ቁልፉ የሚጠቅመው ለ እቃ_አይነት ቁልፍ \"እቃ-ማስጀመሪያ\" " +"ነው" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29 msgid "Action button type" @@ -1609,7 +1692,9 @@ msgid "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." -msgstr "እውነት ከሆነ ክፍሉ ራሱ በራሱ ይደበቃል ወደ መመልከቻው ጥግ በኩል: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ ውጪ ሲሆን: መጠቆሚያውን ወደ መመልከቻው ጠርዝ ክፍል አጠገብ ሲጠጋ እንደገና_ይታያል" +msgstr "" +"እውነት ከሆነ ክፍሉ ራሱ በራሱ ይደበቃል ወደ መመልከቻው ጥግ በኩል: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ ውጪ ሲሆን: መጠቆሚያውን ወደ " +"መመልከቻው ጠርዝ ክፍል አጠገብ ሲጠጋ እንደገና_ይታያል" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28 msgid "" @@ -1714,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47 msgid "Background image" -msgstr "የ መደብ ምስል " +msgstr "የ መደብ ምስል" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48 msgid "" @@ -1771,7 +1856,7 @@ msgstr "በማስጀመር ላይ %s" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "መተግበሪያ ሰነድ አይቀበልም በ ትእዛዝ መስመር ላይ" +msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format @@ -1794,11 +1879,11 @@ msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰና #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "የ ተቀመጠ የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ" +msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "FILE" -msgstr "ፋይል " +msgstr "ፋይል" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "Specify session management ID" @@ -1810,11 +1895,11 @@ msgstr "መለያ" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" -msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ:" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 msgid "Show session management options" -msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ:" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ" #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what #. * the format should be. Let's put something simple until @@ -1822,8 +1907,8 @@ msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ:" #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:799 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:980 msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -1853,36 +1938,36 @@ msgstr "ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ይህን ፎልደ� msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 +#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "ከ ክፍሉ _ማስወገጃ" -#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146 +#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" -msgstr "_ማንቀሳቀሻ" +msgstr "_ማንቀሳቀሻ " -#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152 +#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "ወደ ክፍል መቆለፊ_ያ" -#: ../mate-panel/applet.c:1386 +#: ../mate-panel/applet.c:1383 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "ባዶ ቦታ ማግኘት አልተቻለም" -#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 +#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606 msgid "Drawer" msgstr "መሳቢያ" -#: ../mate-panel/drawer.c:533 +#: ../mate-panel/drawer.c:551 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "ወደ መሳቢያ መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:600 +#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244 msgid "_Properties" -msgstr "_ምርጫዎች" +msgstr "_ባህሪዎች " #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 msgid "Create new file in the given directory" @@ -1897,7 +1982,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- ማረሚያ .የዴስክቶፕ ፋይሎች" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:971 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:967 msgid "Create Launcher" msgstr "ማስጀመሪያ ፍጠር" @@ -1906,11 +1991,11 @@ msgstr "ማስጀመሪያ ፍጠር" msgid "Directory Properties" msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ባህሪዎች" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:815 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:811 msgid "Launcher Properties" msgstr "የ ማስጀመሪያ መርጫዎች" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:140 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137 msgid "Panel" msgstr "ክፍል" @@ -1942,18 +2027,20 @@ msgstr "ምንም URI አልተሰጠም ለ ክፍል ለ ዴስክቶፕ ፋ� msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:590 +#: ../mate-panel/launcher.c:588 msgid "_Launch" msgstr "_ማስጀመሪያ" -#: ../mate-panel/launcher.c:908 +#: ../mate-panel/launcher.c:904 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" -msgstr "ምንም ቁልፍ አልተሰናዳም %s ማስጀመሪያውን መጫን አልተቻለም\n\n" +msgstr "" +"ምንም ቁልፍ አልተሰናዳም %s ማስጀመሪያውን መጫን አልተቻለም\n" +"\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:1040 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397 msgid "Could not save launcher" msgstr "ማስጀመሪያውን ማስቀመጥ አልተቻለም" @@ -1976,23 +2063,23 @@ msgstr "የ ማስኬጃ ንግግር መፈጸሚያ" msgid "Set the default panel layout" msgstr "ነባር የ ክፍል እቅድ ማሰናጃ" -#: ../mate-panel/menu.c:528 +#: ../mate-panel/menu.c:499 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "ይህን ማስነሻ ወደ _ክፍል መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/menu.c:535 +#: ../mate-panel/menu.c:506 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "ይህን ማስነሻ ወደ _ዴስክቶፕ መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/menu.c:547 +#: ../mate-panel/menu.c:518 msgid "_Entire menu" msgstr "_ጠቅላላ ዝርዝር " -#: ../mate-panel/menu.c:552 +#: ../mate-panel/menu.c:523 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "ይህን እንደ _መሳቢያ ወደ ክፍል መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/menu.c:559 +#: ../mate-panel/menu.c:530 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "ይህን እንደ _ዝርዝር ወደ ክፍል መጨመሪያ" @@ -2010,7 +2097,7 @@ msgstr "ወደ ሰርቨሩ መገናኘት አልተቻለም" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:345 msgid "Lock Screen" -msgstr "እስክሪን መቆለፊያ" +msgstr "መመልከቻ _መቆለፊያ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 msgid "Protect your computer from unauthorized use" @@ -2041,10 +2128,10 @@ msgstr "ፋይሎች መፈለጊያ..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:381 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "ሰነድ ወይንም ፎልደር በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ፈልጎ ማግኛ በ ስም ወይንም በ ይዞታ" +msgstr "ሰነዶች ወይንም ፎልደሮች በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ በ ስም ወይንም በ ይዞታ ፈልጎ ማግኛ" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:240 msgid "Force Quit" msgstr "አስገድዶ ማጥፊያ" @@ -2069,115 +2156,123 @@ msgstr "ማጥፊያ..." msgid "Shut down the computer" msgstr "ኮምፒዩተሩን ማጥፊያ " -#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ ማስተካከያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:119 msgid "Create a new launcher" msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 msgid "Application Launcher..." msgstr "መተግበሪያ ማስጀመሪያ..." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:130 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "ከ መተግበሪያ ዝርዝር ውስጥ ማስጀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" -msgstr "ዋናው ዝርዝር" +msgstr "ዋናው ዝርዝር " -#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:145 msgid "The main MATE menu" msgstr "ዋናው የ ሜት ዝርዝር" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "Menu Bar" msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:156 msgid "A custom menu bar" msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ ማስተካከያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Separator" msgstr "መለያያ " -#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "መለያያ የ ክፍል እቃዎች ለማደራጀት" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:177 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "የ ተከፈተ መሳቢያ እቃዎች ለ ማስቀመጫ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:258 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:259 msgid "(empty)" msgstr "(ባዶ)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:989 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:990 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ ክፍል ለ መጨመር ወደ \"%s\":" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "ወደ መሳቢያ መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:995 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ መሳቢያ ውስጥ ለ መጨመር:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "ወደ ክፍል መጨመሪያ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "_እቃ መፈለጊያ ወደ ክፍል ውስጥ ለ መጨመር:" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229 +msgid "_Back" +msgstr "ወደ ኋላ" + +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:760 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" በድንገት ተቋርጧል" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:762 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "የ ክፍል እቃ በድንገት ተቋርጧል" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:769 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "እርስዎ እንደገና ከጫኑ የ ክፍል እቃ: ራሱ በራሱ ወደ ክፍል ውስጥ ይጨመራል" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776 msgid "D_elete" msgstr "ማ_ጥፊያ" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782 msgid "_Don't Reload" msgstr "_እንደገና አትጫን" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:778 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:783 msgid "_Reload" msgstr "_እንደገና መጫኛ" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:942 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "ክፍል በ መጫን ላይ እንዳለ ችግር ገጥሞታል \"%s\"." -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:957 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "እርስዎ አፕሌቱን ከ ማሰናጃ ውስጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ?" +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:964 ../mate-panel/panel.c:1352 +msgid "_Delete" +msgstr "_ማጥፊያ" + #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 msgid "And many, many others…" msgstr "" @@ -2214,12 +2309,8 @@ msgid "" "custom settings are lost." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 -msgid "_Cancel" -msgstr "_መሰረዣ " - #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 msgid "_Reset Panel" msgstr "ክፍል _እንደ ነበር መመለሻ" @@ -2227,100 +2318,104 @@ msgstr "ክፍል _እንደ ነበር መመለሻ" msgid "_Add to Panel…" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264 msgid "_Delete This Panel" msgstr "ይህን ክፍል _ማጥፊያ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279 msgid "_New Panel" msgstr "_አዲስ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:329 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331 msgid "A_bout Panels" msgstr "ስ_ለ ክፍሎች" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 msgid "Application" msgstr "መተግበሪያ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application in Terminal" msgstr "መተግበሪያ በተርሚናል ውስጥ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Location" msgstr "አካባቢ" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:607 msgid "_Type:" msgstr "_አይነት:" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:614 msgid "_Name:" msgstr "_ስም:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:639 msgid "_Browse..." msgstr "_መቃኛ..." #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:646 msgid "Co_mment:" -msgstr "አስ _ተያየት:" +msgstr "አስ_ተያየት:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657 +msgid "_Revert" +msgstr "_ወደ ነበረበት መመለሻ" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:983 msgid "Choose an application..." msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:985 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:987 msgid "Choose a file..." msgstr "ፋይል ይምረጡ..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161 msgid "Comm_and:" msgstr "ትእ _ዛዝ:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170 msgid "_Location:" msgstr "_አካባቢ:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "የ ማስነሻው ስም አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1335 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337 msgid "Could not save directory properties" msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ባህሪዎች ማስቀመጥ አልተቻለም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1336 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ስም አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "የ ማስነሻው ትእዛዝ አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "የ ማስነሻው አካባቢ አልተሰናዳም" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434 msgid "Could not display help document" msgstr "የ እርዳታ ሰነድ ማሳየት አልተቻለም" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "ይጫኑ በ መስኮቱ ላይ መተግበሪያ አስገድዶ ለማጥፋት: ለ መሰረዝ ይጫኑ <ESC>." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:222 msgid "Force this application to exit?" msgstr "መተግበሪያው እንዲወጣ ላስገድደው?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:225 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2340,9 +2435,9 @@ msgstr "የ ዴስክቶፕ አቀራረብ መቀየሪያ ወይንም: እር #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168 msgid "Applications" -msgstr "መተግበሪያ" +msgstr "መተግበሪያዎች " -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675 msgid "_Edit Menus" msgstr "ዝርዝሮች _ማረሚያ " @@ -2351,7 +2446,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:549 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:545 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "መክፈቻ '%s'" @@ -2386,7 +2481,7 @@ msgstr "የ ኔትዎርክ ቦታዎች" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 msgid "Open your personal folder" -msgstr "የ እርስዎን የግል ፎልደር መክፈቻ" +msgstr "የ እርስዎን የ ግል ፎልደር መክፈቻ" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop @@ -2407,15 +2502,15 @@ msgstr "ኮምፒዩተር" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1084 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ በዚህ ኮምፒዩተር የሚደረስበትን" +msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሊደረስበት የሚችለውን ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Network" -msgstr "ኔትዎርክ" +msgstr "ኔትዎርክ:" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "ምልክት የ ተደረገበትን እና የ አካባቢ ኔትዎርክ ቦታዎችን መቃኛ" +msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢዎችን መቃኛ" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496 msgid "Places" @@ -2423,7 +2518,7 @@ msgstr "ቦታዎች" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1524 msgid "System" -msgstr "ስርአት " +msgstr "ስርአት" #. Below this, we only have log out/shutdown items #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything @@ -2479,7 +2574,7 @@ msgid "Drawer Properties" msgstr "የ መሳቢያ ባህሪዎች" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1973 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "ፋይሉን መጫን አልተቻለም '%s': %s." @@ -2492,138 +2587,141 @@ msgstr "የ ንግግር ባህሪዎች ማሳየት አልተቻለም" msgid "Panel Properties" msgstr "የክፍል ምርጫዎች" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "እነዚህ አንዳንድ ባህሪዎች ተዘግተዋል" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 msgid "_Icon:" msgstr "_ምልክት:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 msgid "pixels" msgstr "ፒክስልስ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:7 msgid "_Orientation:" msgstr "አቅጣጫ:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 msgid "_Size:" msgstr "_መጠን:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 msgid "E_xpand" msgstr "ማ_ስፊያ " -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 msgid "_Autohide" msgstr "_በራሱ መደበቂያ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 msgid "Show hide _buttons" msgstr "መደበቂያ _ቁልፎችን ማሳያ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "ቀስ_ቶች በ መደበቂያ ቁልፎች ውስጥ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 msgid "_None (use system theme)" msgstr "_ምንም (የ ስርአት ገጽታ ይጠቀሙ)" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Solid c_olor" msgstr "ሙሉ ቀ_ለም" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 msgid "Pick a color" msgstr "ቀለም ይምረጡ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 msgid "<small>Transparent</small>" msgstr "<small>ግልጽ</small>" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 msgid "Co_lor:" msgstr "ቀለ _ም:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 msgid "S_tyle:" msgstr "ዘ_ዴ:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 msgid "<small>Opaque</small>" msgstr "<small>በ ውስጡ የማያሳልፍ</small>" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 msgid "Background _image:" msgstr "የ መደብ _ምስል:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 msgid "Select background" msgstr "መደብ ይምረጡ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ " -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 msgid "Image Background Details" msgstr "የ መደብ ምስል ዝርዝር " -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 msgid "_Tile" msgstr "_መከመሪያ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 msgid "_Scale" msgstr "_መለኪያ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:28 msgid "St_retch" msgstr "ማስ_ፊያ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:29 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "ምስል ማዞሪያ ክፍሉ በ _ቁመት ሲሆን" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:79 ../mate-panel/panel-recent.c:89 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "በ ቅርብ ጊዜ የ ተጠቀሙትን ሰነድ መክፈት አልተቻለም \"%s\"" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:91 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "በ መክፈት ላይ እንዳለ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል \"%s\"." -#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:148 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ላጽዳ?" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:150 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." -msgstr "እርስዎ የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ማጽዳታ ከ ፈለጉ: እርስዎ የሚቀጥለውን ያጽዱ:\n• ሁሉም እቃዎች ቦታዎች ውስጥ → የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ \n• ሁሉም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ከ ሁሉም መተግበሪያዎች ውስጥ" +msgstr "" +"እርስዎ የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ማጽዳታ ከ ፈለጉ: እርስዎ የሚቀጥለውን ያጽዱ:\n" +"• ሁሉም እቃዎች ቦታዎች ውስጥ → የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ \n" +"• ሁሉም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ከ ሁሉም መተግበሪያዎች ውስጥ" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:165 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:200 msgid "Recent Documents" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:239 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ..." -#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:241 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "ሁሉንም እቃዎች ከ ቅርብ ጊዜ ዝርዝር ውስጥ ማጽጃ" @@ -2637,25 +2735,26 @@ msgstr "ትእዛዙን ማስኬድ አልተቻለም '%s'" msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "መቀየር አልተቻለም '%s' ከ UTF-8" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1207 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "ፋይል ይምረጡ ለ መጨመር ወደ ትእዛዝ..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1585 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13 msgid "Select an application to view its description." msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "ትእዛዝ ማስኬጃ: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1978 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043 msgid "Could not display run dialog" msgstr "የ ማሳያ ንግግር ማስኬድ አልተቻለም" @@ -2663,57 +2762,57 @@ msgstr "የ ማሳያ ንግግር ማስኬድ አልተቻለም" msgid "Run Application" msgstr "መተግበሪያ ማስኬጃ..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 +msgid "_Run" +msgstr "_ማስኬጃ" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "የ ተመረጠውን መተግበሪያ ለማስኬድ ይህን ቁልፍ ይጫኑ: ወይንም ትእዛዝ በ ትእዛዝ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 msgid "Command icon" msgstr "የ ትእዛዝ ምልክት" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "የሚሄደው የ ትእዛዝ ምልክት " -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 msgid "Run in _terminal" msgstr "በ _ተርሚናሉ ውስጥ ማስኬጃ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "ይህን ሳጥን ይምረጡ ትእዛዝ በ ተርሚናል መስኮት ውስጥ ለማስኬድ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 msgid "Run with _file..." msgstr "ማስኬጃ ከ _ፋይል ጋር..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." msgstr "ይህን ቁልፍ ይጫኑ ለ መቃኘት ፋይል ስሙ ወደ ትእዛዝ ሀረግ ውስጥ የሚጨመረውን" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 msgid "List of known applications" msgstr "የታወቀ ዝርዝር መተግበሪያ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:14 msgid "Show list of known _applications" msgstr "የታወቀ ዝርዝር _መተግበሪያ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 -msgid "_Run" -msgstr "_ማስኬጃ" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"Click this button to run the selected application or the command in the " -"command entry field." -msgstr "የ ተመረጠውን መተግበሪያ ለማስኬድ ይህን ቁልፍ ይጫኑ: ወይንም ትእዛዝ በ ትእዛዝ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ" - #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Force quit" msgstr "_አስገድዶ ማጥፊያ" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "C_lear" -msgstr "ማ_ጽጃ " +msgstr "ማ_ጽጃ" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100 msgid "D_on't Delete" @@ -2782,33 +2881,37 @@ msgstr "አፕሌት መጫን አልተቻለም %s" msgid "Test applet utility" msgstr "የ ተለያየ አፕሌ መሞከሪያ" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Applet:" msgstr "_አፕሌት:" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8 msgid "_Prefs Path:" msgstr "የ መንገድ _ምርጫ:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1181 msgid "Hide Panel" msgstr "ክፍሉን መደበቂያ" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622 msgid "Top Panel" msgstr "የ ላይ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614 msgid "Bottom Panel" msgstr "የ ታች ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616 msgid "Left Panel" msgstr "የ ግራ ክፍል" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 msgid "Right Panel" msgstr "የ ቀኝ ክፍል" @@ -2849,27 +2952,31 @@ msgstr "መፈለጊያ" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: ../mate-panel/panel.c:482 +#: ../mate-panel/panel.c:478 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "URL መክፈቻ: %s" -#: ../mate-panel/panel.c:1332 +#: ../mate-panel/panel.c:1328 msgid "Delete this drawer?" msgstr "ይህን መሳቢያ ላጥፋው?" -#: ../mate-panel/panel.c:1333 +#: ../mate-panel/panel.c:1329 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." -msgstr "መሳያ በሚጠፋ ጊዜ: መሳያ እና ማሰናጃው\nአብሮ ይጠፋል" +msgstr "" +"መሳያ በሚጠፋ ጊዜ: መሳያ እና ማሰናጃው\n" +"አብሮ ይጠፋል" -#: ../mate-panel/panel.c:1336 +#: ../mate-panel/panel.c:1332 msgid "Delete this panel?" msgstr "ይህን ክፍል ላጥፋው? " -#: ../mate-panel/panel.c:1337 +#: ../mate-panel/panel.c:1333 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." -msgstr "ክፍል በሚጠፋ ጊዜ: ክፍል እና ማሰናጃው\nአብሮ ይጠፋል" +msgstr "" +"ክፍል በሚጠፋ ጊዜ: ክፍል እና ማሰናጃው\n" +"አብሮ ይጠፋል" |