summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po1041
1 files changed, 612 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 31d5dd2b..280be199 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,29 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "Locations"
msgstr ""
#: ../applets/clock/calendar-window.c:259
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzəlt"
#: ../applets/clock/calendar-window.c:486
msgid "Calendar"
@@ -32,14 +33,14 @@ msgstr "Təqvim"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:455
+#: ../applets/clock/clock.c:429
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:512
+#: ../applets/clock/clock.c:429 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1566
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -64,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1572
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -75,24 +76,26 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:445
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:478
+#: ../applets/clock/clock.c:452
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr "%1$s\n%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:486
+#: ../applets/clock/clock.c:460
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -101,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:633
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:659
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:687
+#: ../applets/clock/clock.c:661
msgid "Click to view month calendar"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1469
+#: ../applets/clock/clock.c:1404
msgid "Computer Clock"
msgstr "Kompüter Saatı"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Kompüter Saatı"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1616
+#: ../applets/clock/clock.c:1551
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -133,231 +136,273 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1559
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1670
+#: ../applets/clock/clock.c:1605
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d%Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1701
+#: ../applets/clock/clock.c:1636
msgid "Set System Time..."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1702
+#: ../applets/clock/clock.c:1637
msgid "Set System Time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1717
+#: ../applets/clock/clock.c:1652
msgid "Failed to set the system time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:170
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327
+#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:168
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364
msgid "_Preferences"
msgstr "_Seçimlər"
-#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692
-#: ../applets/notification_area/main.c:185
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:335 ../mate-panel/drawer.c:545
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:321 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359
+#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/notification_area/main.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695
-#: ../applets/notification_area/main.c:188
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186
+#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710
+#: ../applets/notification_area/main.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:343
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
-#: ../applets/clock/clock.c:1924
+#: ../applets/clock/clock.c:1859
msgid "Copy _Time"
msgstr "_Saatı Köçür"
-#: ../applets/clock/clock.c:1927
+#: ../applets/clock/clock.c:1862
msgid "Copy _Date"
msgstr "_Tarixi Köçür"
-#: ../applets/clock/clock.c:1930
+#: ../applets/clock/clock.c:1865
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Tarix və Saatı _Sazla"
-#: ../applets/clock/clock.c:2873
+#: ../applets/clock/clock.c:2808
msgid "Choose Location"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:2952
+#: ../applets/clock/clock.c:2887
msgid "Edit Location"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3079
+#: ../applets/clock/clock.c:3014
msgid "City Name"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3083
+#: ../applets/clock/clock.c:3018
msgid "City Time Zone"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3298
+#: ../applets/clock/clock.c:3233
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
-#: ../applets/clock/clock.c:3300
+#: ../applets/clock/clock.c:3235
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Saat hazırkı vaxtı və tarixi göstərir"
-#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:179
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553
+#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575
+#: ../applets/notification_area/main.c:175
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:595
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
-#. "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
+msgid "Time & Date"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel.c:1348
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
-msgid "_Timezone:"
+msgid "_Set System Time"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "_Location Name:"
-msgstr ""
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Vaxt:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "<i>(optional)</i>"
+msgid "Current Time:"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-msgid "L_atitude:"
-msgstr ""
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "Saat Seçimləri"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-msgid "Time & Date"
+msgid "Time _Settings"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
-msgid "_Time:"
-msgstr ""
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bağla"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "Current Time:"
+msgid "Clock Format"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-msgid "_Set System Time"
+msgid "_12 hour format"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
-msgid "East"
+msgid "_24 hour format"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "West"
+msgid "Panel Display"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "North"
+msgid "Show the _date"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "South"
+msgid "Show seco_nds"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "Saat Seçimləri"
+msgid "Show wee_k numbers in calendar"
+msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
-msgid "Clock Format"
+msgid "Show _weather"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "_12 hour format"
+msgid "Show _temperature"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "_24 hour format"
-msgstr ""
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 ../applets/fish/fish.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "General"
+msgstr "Ümumi"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Panel Display"
-msgstr ""
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233
+msgid "_Add"
+msgstr "Ə_lavə Et"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "Show the _date"
-msgstr ""
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzəlt"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "Show wee_k numbers in calendar"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "Show _weather"
-msgstr ""
+msgid "Display"
+msgstr "Göstər"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
-msgid "Show _temperature"
+msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Ümumi"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "Display"
+msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Visibility unit:"
+msgid "Weather"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Pressure unit:"
-msgstr ""
+msgid "East"
+msgstr "Şərq"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr ""
+msgid "West"
+msgstr "Qərb"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgid "North"
+msgstr "Şimal"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
-msgid "Weather"
+msgid "South"
+msgstr "Cənub"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:34
-msgid "Time _Settings"
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
+#. "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:36
+msgid ""
+"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
+"the pop-up.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:37
+msgid "_Timezone:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:38
+msgid "_Location Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:39
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:40
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:41
+msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
@@ -372,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "<small>Set</small>"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:316
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
@@ -383,7 +428,7 @@ msgstr ""
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr ""
@@ -392,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr ""
@@ -400,42 +445,42 @@ msgstr ""
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:605
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:617
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:626
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Naməlum"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:619
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:642
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172
-#: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198
-#: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr ""
@@ -453,7 +498,15 @@ msgid ""
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
" the custom_format key."
-msgstr "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"internet\", the clock will display internet time. The internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key."
+msgstr ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
+" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
+" to \"internet\", the clock will display internet time. The internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this"
+" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
+" the custom_format key."
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Custom format of the clock"
@@ -559,26 +612,30 @@ msgstr ""
msgid "Get the current time and date"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:268
+#: ../applets/fish/fish.c:264
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr "Diqqət: Əmr işə yarayana oxşayır.\nBu, istifadəsiz applet olduğu üçün bunu etmək istəməyə bilərsiniz.\nİstifadəli applet yaratmaq üçün %s dan istifadə etməməyinizi\nməsləhət edirik."
+msgstr ""
+"Diqqət: Əmr işə yarayana oxşayır.\n"
+"Bu, istifadəsiz applet olduğu üçün bunu etmək istəməyə bilərsiniz.\n"
+"İstifadəli applet yaratmaq üçün %s dan istifadə etməməyinizi\n"
+"məsləhət edirik."
-#: ../applets/fish/fish.c:440
+#: ../applets/fish/fish.c:436
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Rəsmlər"
-#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
-#: ../applets/fish/fish.c:696
+#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:692
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s Balıği"
-#: ../applets/fish/fish.c:547
+#: ../applets/fish/fish.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -586,30 +643,30 @@ msgid ""
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:563
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(Böyük George-dan balaca bir kömək)"
-#: ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/fish/fish.c:569
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Balıq"
-#: ../applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.c:587
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s Balığı, çağdaş falçı"
-#: ../applets/fish/fish.c:657
+#: ../applets/fish/fish.c:653
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "İcra ediləcək əmrin yerini tapa bilmədim"
-#: ../applets/fish/fish.c:701
+#: ../applets/fish/fish.c:697
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s Balığı Deyir Ki:"
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:760
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -617,24 +674,27 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:858
msgid "_Speak again"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:928
+#: ../applets/fish/fish.c:943
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:961
+#: ../applets/fish/fish.c:976
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "'%s' əmri yerinə gətirilə bilinmədi\n\nƏtraflı: %s"
+msgstr ""
+"'%s' əmri yerinə gətirilə bilinmədi\n"
+"\n"
+"Ətraflı: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:977
+#: ../applets/fish/fish.c:992
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -642,15 +702,15 @@ msgid ""
"Details: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:1545
+#: ../applets/fish/fish.c:1560
msgid "The water needs changing"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:1547
+#: ../applets/fish/fish.c:1562
msgid "Look at today's date!"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:1630
+#: ../applets/fish/fish.c:1645
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s Balığı, tale bildirən"
@@ -659,47 +719,47 @@ msgstr "%s Balığı, tale bildirən"
msgid "Fish Preferences"
msgstr "Balığın Xassələri"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
msgid "_Name of fish:"
msgstr "Balığın _adı:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Tıqlananda _icra ediləcək əmr:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid " "
msgstr " "
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_File:"
msgstr "_Fayl:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "Select an animation"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "Animasiyadaki _kadr:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "Kadrlar arasındakı _fasilə:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "frames"
msgstr "kadrlar"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:14
msgid "seconds"
msgstr "saniyə"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:15
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "Şaquli panellərdə _döndər"
@@ -721,7 +781,9 @@ msgstr "Balığın animasiya rəsmi"
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr "Bu qiymət, balıq animasiyasında istifadı ediləcək animasiya piksməpinin fayl edını müəyyən edir."
+msgstr ""
+"Bu qiymət, balıq animasiyasında istifadı ediləcək animasiya piksməpinin fayl"
+" edını müəyyən edir."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
@@ -758,7 +820,9 @@ msgstr "Şaquli Panellərdə döndər"
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "Seçilidirsə, balıq animasiyası şaquli panellərdə çevirilmiş olaraq göstəriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, balıq animasiyası şaquli panellərdə çevirilmiş olaraq "
+"göstəriləcək."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Wanda Factory"
@@ -772,12 +836,12 @@ msgstr ""
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/main.c:173
+#: ../applets/notification_area/main.c:169
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Bildiriş Sahəsi"
-#: ../applets/notification_area/main.c:389
+#: ../applets/notification_area/main.c:363
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Panel Bildiriş Sahəsi"
@@ -801,7 +865,9 @@ msgstr "Bütün iş sahələrindəki pəncərələri göstər"
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
" will only display windows from the current workspace."
-msgstr "Seçilidirsə, pəncərə siyahısı bütün iş sahələrindəki pəncərələri, əks halda ancaq hazırkı iş sahəsindəki pəncərələri göstərəcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, pəncərə siyahısı bütün iş sahələrindəki pəncərələri, əks halda "
+"ancaq hazırkı iş sahəsindəki pəncərələri göstərəcək."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "When to group windows"
@@ -811,7 +877,9 @@ msgstr "Pəncərələri qruplama vaxtı"
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr "Pəncərə Siyahısındakı eyni proqramın pəncərələrinin nə vaxt qruplanacağına qərar verir. Mümkün qiymətlər: \"qətiyyən\", \"avtomatik\" and \"həmişə\"."
+msgstr ""
+"Pəncərə Siyahısındakı eyni proqramın pəncərələrinin nə vaxt qruplanacağına "
+"qərar verir. Mümkün qiymətlər: \"qətiyyən\", \"avtomatik\" and \"həmişə\"."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
@@ -821,7 +889,9 @@ msgstr "Pəncərələri geri böyüdərkən hazırkı iş sahəsinə daşı"
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr "Seçilidirsə, pəncərələri geri böyüdərkən pəncərələr hazırkı iş sahəsinə daşınacaq, əks halda pəncərənin olduğu iş sahəsinə daşınacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, pəncərələri geri böyüdərkən pəncərələr hazırkı iş sahəsinə "
+"daşınacaq, əks halda pəncərənin olduğu iş sahəsinə daşınacaq."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1
msgid "Display workspace names"
@@ -842,7 +912,9 @@ msgstr "Bütün iş sahələrini göstər"
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
-msgstr "Seçilidirsə, iş sahəsi dəyişdiricisi bütün iş sahələrini göstərəcək, əks halda ancaq hazırkı iş sahəsi göstəriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, iş sahəsi dəyişdiricisi bütün iş sahələrini göstərəcək, əks "
+"halda ancaq hazırkı iş sahəsi göstəriləcək."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
@@ -853,7 +925,9 @@ msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr "Bu qiymət iş sahəsi dəyişdiricisin iş sahələrini neçə sütun (şaquli düzülüş üçün) ya da sətirdə (üfüqi düzülüş üçün) göstərəcəyini müəyyən edir."
+msgstr ""
+"Bu qiymət iş sahəsi dəyişdiricisin iş sahələrini neçə sütun (şaquli düzülüş "
+"üçün) ya da sətirdə (üfüqi düzülüş üçün) göstərəcəyini müəyyən edir."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7
msgid "Wrap around on scroll"
@@ -874,7 +948,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230
msgid "Window Selector"
msgstr "Pəncərə Seçicisi"
@@ -883,16 +957,16 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:588
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Masa Üstü Dəyişdiricisi"
+msgstr "İş Sahəsi Dəyişdiricisi"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:546
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
msgid "Window List"
msgstr "Pəncərə Siyahısı"
@@ -908,42 +982,45 @@ msgstr ""
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Gizlədilmiş pəncərələrin göstərilməsi üçün buraya tiqlayın."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Bütün pəncərələri gizlədib, masa üstünü göstərmək üçün buraya tiqlayın."
+msgstr ""
+"Bütün pəncərələri gizlədib, masa üstünü göstərmək üçün buraya tiqlayın."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Masa üstü düyməsini göstər"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
-msgstr "Pəncərə idarəçininz masa üstünü göstər düyməsini dəstəkləmir, ya da siz heç pəncərə idarəçisi işlədmirsiniz."
+msgstr ""
+"Pəncərə idarəçininz masa üstünü göstər düyməsini dəstəkləmir, ya da siz heç "
+"pəncərə idarəçisi işlədmirsiniz."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:162
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:160
msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:548
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:542
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -953,43 +1030,43 @@ msgstr ""
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Pəncərə Siyahısı Xassələri"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Window List Content"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Hazırkı iş sahəsindəki pəncərələri _göstər"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "_Bütün iş sahələrindəki pəncərələri göstər"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Window Grouping"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "_Never group windows"
msgstr "Pəncərələri _qətiyyən qruplama"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Yer _az olanda pəncərələri qrupla"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
msgstr "Pəncərələri _həmişə qrupla"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr " _Hazırkı iş sahəsinə geri gətir"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:13
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Ə_sas iş sahəsinə geri gətir"
@@ -999,60 +1076,62 @@ msgid ""
"browse them."
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "sətir"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
msgid "columns"
msgstr "sütunlar"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:590
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
-msgstr "İş Sahəsi Dəyişdiricisi sizə pəncərələrinizi idarə edə bilmək üçün iş sahələrinizin kiçik nümaişlərini göstərir."
+msgstr ""
+"İş Sahəsi Dəyişdiricisi sizə pəncərələrinizi idarə edə bilmək üçün iş "
+"sahələrinizin kiçik nümaişlərini göstərir."
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "İş Sahələri Dəyişdiricisi Seçimləri"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "Ancaq _hazırkı iş sahəsini göstər"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "B_ütün iş sahələrini burada göstər:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Switcher"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "_İş sahəsi ədədi:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "İş Sahələrinin _adları:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "Workspace Names"
msgstr "İş Sahələrinin Adları"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "Dəyişdiricidə iş sahələrinin _adlarını göstər"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:12
msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:13
msgid "Workspaces"
msgstr ""
@@ -1073,7 +1152,9 @@ msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr "Seçilidirsə, \"Proqram İcra Et\" dialoqnda \"Mövcud Proqramlar\" siyahısı göstəriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, \"Proqram İcra Et\" dialoqnda \"Mövcud Proqramlar\" siyahısı "
+"göstəriləcək."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
@@ -1084,7 +1165,9 @@ msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
-msgstr "Seçilidirsə, \"Proqram İcra Et\" dialoqu açılanda \"Mövcud Proqramlar\" siyahısı açıq olacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, \"Proqram İcra Et\" dialoqu açılanda \"Mövcud Proqramlar\" "
+"siyahısı açıq olacaq."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
@@ -1168,7 +1251,8 @@ msgstr "Siyirtməni avtomatik bağla"
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
-msgstr "Seçilidirsə, üstündəki başladıcıya basılanda siyirtmə avtomatik bağlanacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, üstündəki başladıcıya basılanda siyirtmə avtomatik bağlanacaq."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24
msgid "Confirm panel removal"
@@ -1178,7 +1262,9 @@ msgstr "Panelin silinməsinin təsdiqi"
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
-msgstr "Seçilidirsə, panel silinmək istənəndə istifadəçiyə təsdiq pəncərəsi göstəriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, panel silinmək istənəndə istifadəçiyə təsdiq pəncərəsi "
+"göstəriləcək."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26
msgid "Highlight launchers on mouseover"
@@ -1198,7 +1284,10 @@ msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
" panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr "Seçilidirsə, paneldə dəyişiklik etməyə icazə verilməyəcək. Lakin bə'zi appletlər xüsusi olaraq qıfıllanmaq məcburiyyətində ola bilər. Bunun fəal olması üçün panel yenidən başladılmalıdır."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, paneldə dəyişiklik etməyə icazə verilməyəcək. Lakin bə'zi "
+"appletlər xüsusi olaraq qıfıllanmaq məcburiyyətində ola bilər. Bunun fəal "
+"olması üçün panel yenidən başladılmalıdır."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:30
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
@@ -1210,7 +1299,12 @@ msgid ""
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr "Panelin rədd edəcəyi appletlərin IID siyahısı. Bu yolla, istədiyiniz appletlərin yüklənməsini ya da menyuda göstərilməsini bağlaya bilərsiniz. Məsələn, mini-commander appletini qeyri-fəallaşdırmaq üçün siyahıya 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' sətrini əlavə edin. Bunun fəal olması üçün panel yenidən başladılmalıdır."
+msgstr ""
+"Panelin rədd edəcəyi appletlərin IID siyahısı. Bu yolla, istədiyiniz "
+"appletlərin yüklənməsini ya da menyuda göstərilməsini bağlaya bilərsiniz. "
+"Məsələn, mini-commander appletini qeyri-fəallaşdırmaq üçün siyahıya "
+"'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' sətrini əlavə edin. Bunun fəal olması üçün"
+" panel yenidən başladılmalıdır."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:32
msgid "Disable Force Quit"
@@ -1220,7 +1314,9 @@ msgstr "Proqramı Sonlandırma Xassəsini İşlətmə"
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
-msgstr "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34
msgid "Enable SNI support"
@@ -1324,7 +1420,9 @@ msgstr "Obyektin panel üstündəki mövqeyi"
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr "Bu panel obyektinin mövqeyi. Mövqe, soldan (şaquli isə yuxarıdan) olan piksel miqdarı ilə müəyyən edilir."
+msgstr ""
+"Bu panel obyektinin mövqeyi. Mövqe, soldan (şaquli isə yuxarıdan) olan "
+"piksel miqdarı ilə müəyyən edilir."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
@@ -1334,7 +1432,9 @@ msgstr "Alt/sağ kənara görə mövqeni tap"
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
" bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr "Seçilidirsə, obyektin mövqeyi panelin sağ tərəfinə (şaquli isə alt tərəfinə) nisbən hesablanacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, obyektin mövqeyi panelin sağ tərəfinə (şaquli isə alt tərəfinə)"
+" nisbən hesablanacaq."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9
msgid "Lock the object to the panel"
@@ -1344,7 +1444,9 @@ msgstr "Obyekti panelə qıfılla"
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
" using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr "Seçilidirsə, istifadəçi obyektin qıfılını \"Qıfılı Aç\" menyu üzvünü istifadə edərək açmadan appleti yerindən tərpədə bilməz."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, istifadəçi obyektin qıfılını \"Qıfılı Aç\" menyu üzvünü "
+"istifadə edərək açmadan appleti yerindən tərpədə bilməz."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11
msgid "Applet IID"
@@ -1366,7 +1468,9 @@ msgstr "Siyirtməyə bağlanmış panel"
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr "Bu siyirtməyə bağlanmış panelin bildiricisi. Bu qiymət ancaq object_type açarının qiymətinin \"drawer-object\" olduğu zaman hökmlüdür."
+msgstr ""
+"Bu siyirtməyə bağlanmış panelin bildiricisi. Bu qiymət ancaq object_type "
+"açarının qiymətinin \"drawer-object\" olduğu zaman hökmlüdür."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
@@ -1377,7 +1481,9 @@ msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
"object\"."
-msgstr "Bu siyirtmə üçün məsləhət olaraq göstəriləcək mətn. Bu qiymət ancaq object_type açarının qiymətinin \"drawer-object\" olduğu zaman hökmlüdür."
+msgstr ""
+"Bu siyirtmə üçün məsləhət olaraq göstəriləcək mətn. Bu qiymət ancaq "
+"object_type açarının qiymətinin \"drawer-object\" olduğu zaman hökmlüdür."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use custom icon for object's button"
@@ -1388,7 +1494,9 @@ msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr "Seçilidirsə, custom_icom qiyməti düymə üçün xüsusi timsal olaraq işlədiləcək. Deyilsə, custom_icon qiyməti diqqətə alınmayacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, custom_icom qiyməti düymə üçün xüsusi timsal olaraq "
+"işlədiləcək. Deyilsə, custom_icon qiyməti diqqətə alınmayacaq."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19
msgid "Icon used for object's button"
@@ -1399,7 +1507,10 @@ msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr "Obyektin düyməsi üçün istifadə ediləcək rəsm faylının yeri. Bu qiymət ancaq object_type açarının qiyməti \"drawer-object\" ya da \"menu-object\" isə və use_custom_icon açarı seçilidirsə hökmlüdür."
+msgstr ""
+"Obyektin düyməsi üçün istifadə ediləcək rəsm faylının yeri. Bu qiymət ancaq "
+"object_type açarının qiyməti \"drawer-object\" ya da \"menu-object\" isə və"
+" use_custom_icon açarı seçilidirsə hökmlüdür."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21
msgid "Use custom path for menu contents"
@@ -1410,7 +1521,10 @@ msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr "Seçilidirsə, menu_path qiyməti menyu üzvlərinin insa ediləcəyi istifadə ediləcək yolu müəyyən edəcək. Deyilsə, menu_path qiyməti diqqətə alınmayacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, menu_path qiyməti menyu üzvlərinin insa ediləcəyi istifadə "
+"ediləcək yolu müəyyən edəcək. Deyilsə, menu_path qiyməti diqqətə "
+"alınmayacaq."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23
msgid "Menu content path"
@@ -1421,7 +1535,10 @@ msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
-msgstr "Menyu məzmununun hansı cığırdan inşa ediləcəyi. Bu qiymət ancaq use_menu_path açarı seçili isə və object_type açarının qiyməti olaraq \"menu-object\" seçilidirsə hökmlüdür."
+msgstr ""
+"Menyu məzmununun hansı cığırdan inşa ediləcəyi. Bu qiymət ancaq "
+"use_menu_path açarı seçili isə və object_type açarının qiyməti olaraq "
+"\"menu-object\" seçilidirsə hökmlüdür."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25
msgid "Draw arrow in menu button"
@@ -1441,7 +1558,9 @@ msgstr "Başladıcı yeri"
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr "Başladıcını təmsil edən .desktop faylının yeri. Bu qiymət ancaq object_type açarının qiymətinin \"launcher-object\" olduğu zaman hökmlüdür."
+msgstr ""
+"Başladıcını təmsil edən .desktop faylının yeri. Bu qiymət ancaq object_type "
+"açarının qiymətinin \"launcher-object\" olduğu zaman hökmlüdür."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29
msgid "Action button type"
@@ -1452,7 +1571,10 @@ msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr "Bu düymənin təmsil etdiyi gedişat növü. Mümküd qiymətlər \"qıfılla\", \"çıx\", \"icra et\", \"axtar\" və \"ekran görüntüsü\". Bu qiymət ancaq object_type açarının qiymətinin \"action-applet\" olduğu zaman hökmlüdür."
+msgstr ""
+"Bu düymənin təmsil etdiyi gedişat növü. Mümküd qiymətlər \"qıfılla\", "
+"\"çıx\", \"icra et\", \"axtar\" və \"ekran görüntüsü\". Bu qiymət ancaq "
+"object_type açarının qiymətinin \"action-applet\" olduğu zaman hökmlüdür."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name to identify panel"
@@ -1463,7 +1585,10 @@ msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
-msgstr "Paneli ayırd edə bilmək üçün ona verə biləcəyiniz insan tərəfindən oxuna bilən bir ad. Onun əsas məqsədi panellər arasında gəzərkən panelin pəncərə başlığı olaraq xidmət etməsidir."
+msgstr ""
+"Paneli ayırd edə bilmək üçün ona verə biləcəyiniz insan tərəfindən oxuna "
+"bilən bir ad. Onun əsas məqsədi panellər arasında gəzərkən panelin pəncərə "
+"başlığı olaraq xidmət etməsidir."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3
msgid "X screen where the panel is displayed"
@@ -1473,7 +1598,9 @@ msgstr "Panelin göstəriləcəyi X ekranı"
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr "Birdən çox ekranlı quraşdırmada hər birində ayrı ayrı panellərə sahib ola bilərsiniz. Bu qiymət panelin göstərildiyi hazırkı ekranı müəyyən edir."
+msgstr ""
+"Birdən çox ekranlı quraşdırmada hər birində ayrı ayrı panellərə sahib ola "
+"bilərsiniz. Bu qiymət panelin göstərildiyi hazırkı ekranı müəyyən edir."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
@@ -1483,7 +1610,9 @@ msgstr "Panelin göstəriləcəyi Xinerama monitoru"
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr "Xinerama qurğusunda, hər ayrı monitorda panelləriniz ola bilər. Bu qiymət panelin hazırda hansı monitorda göstərildiyini müəyyən edir."
+msgstr ""
+"Xinerama qurğusunda, hər ayrı monitorda panelləriniz ola bilər. Bu qiymət "
+"panelin hazırda hansı monitorda göstərildiyini müəyyən edir."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Expand to occupy entire screen width"
@@ -1495,7 +1624,11 @@ msgid ""
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
-msgstr "Seçilidirsə, panel ekranın bütün enini zəpt edəcək (şaquli panel üçün hündürlüyü). Bu modda paneli ancaq ekranın kənarlarına yerləşdirə biləcəksiniz. Seçili deyilsə, panel ancaq üstündəkiləri sığışdıra biləcəyi qədər böyük olacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, panel ekranın bütün enini zəpt edəcək (şaquli panel üçün "
+"hündürlüyü). Bu modda paneli ancaq ekranın kənarlarına yerləşdirə "
+"biləcəksiniz. Seçili deyilsə, panel ancaq üstündəkiləri sığışdıra biləcəyi "
+"qədər böyük olacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:9
msgid "Panel orientation"
@@ -1523,7 +1656,11 @@ msgid ""
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
-msgstr "Panelin hündürlürü (şaquli panel üçün eni). Panel istifadə zamanında yazı növü və başqa göstəricilərə baxaraq ən kiçik böyüklüyü tə'yin edəcək. Maksimal böyüklük isə sabitdir və ekran hündürlüyünün (eninin) dörddə birinə bərabərdir."
+msgstr ""
+"Panelin hündürlürü (şaquli panel üçün eni). Panel istifadə zamanında yazı "
+"növü və başqa göstəricilərə baxaraq ən kiçik böyüklüyü tə'yin edəcək. "
+"Maksimal böyüklük isə sabitdir və ekran hündürlüyünün (eninin) dörddə birinə"
+" bərabərdir."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13
msgid "X co-ordinate of panel"
@@ -1534,7 +1671,9 @@ msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr "X-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır."
+msgstr ""
+"X-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda "
+"fəaldır."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Y co-ordinate of panel"
@@ -1545,7 +1684,9 @@ msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr "Y-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır."
+msgstr ""
+"Y-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda "
+"fəaldır."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:17
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
@@ -1608,13 +1749,17 @@ msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
-msgstr "Seçilidirsə, siçan oxu panelin sahəsindən çıxanda panel avtomatik olaraq küncə gizlədiləcək. Siçan oxu o küncə aparılanda panel yenidən göstəriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, siçan oxu panelin sahəsindən çıxanda panel avtomatik olaraq "
+"küncə gizlədiləcək. Siçan oxu o küncə aparılanda panel yenidən göstəriləcək."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
-msgstr "Seçilidirsə, bu panelin gizlədilməsi və geri göstərilməsi anında olmaq yerinə animasiyalı olacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, bu panelin gizlədilməsi və geri göstərilməsi anında olmaq "
+"yerinə animasiyalı olacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29
msgid "Enable hide buttons"
@@ -1624,7 +1769,9 @@ msgstr "Gizlətmə düymələrini göstər"
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr "Seçilidirsə, düymələr panelin iki tərəfində də göstəriləcək. Bu sizə paneli istədiyiniz istiqamətdə gizlətmə imkanı tanıyacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, düymələr panelin iki tərəfində də göstəriləcək. Bu sizə paneli "
+"istədiyiniz istiqamətdə gizlətmə imkanı tanıyacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable arrows on hide buttons"
@@ -1645,7 +1792,10 @@ msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Siçan oxunun paneli tərk etməsi ilə panelin avtomatik küncə gizlənməsi arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."
+msgstr ""
+"Siçan oxunun paneli tərk etməsi ilə panelin avtomatik küncə gizlənməsi "
+"arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide "
+"açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35
msgid "Panel autounhide delay"
@@ -1656,7 +1806,10 @@ msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Siçan oxunun panelin sahəsinə girməsi ilə panelin avtomatik yenidən göstərilməsi arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."
+msgstr ""
+"Siçan oxunun panelin sahəsinə girməsi ilə panelin avtomatik yenidən "
+"göstərilməsi arasındakı millisaniyə miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq "
+"auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37
msgid "Visible pixels when hidden"
@@ -1667,7 +1820,9 @@ msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
"true."
-msgstr "Panel avtomatik küncə gizlənəndə görsənəcək pisel miqdarını müəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."
+msgstr ""
+"Panel avtomatik küncə gizlənəndə görsənəcək pisel miqdarını müəyyən edir. Bu"
+" qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlü olacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:39
msgid "Animation speed"
@@ -1678,7 +1833,9 @@ msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
-msgstr "Panel animasiyalarının sür'əti. Mümkün qiymətlər \"yavaş\", \"normal\" və \"sür'ətli\"."
+msgstr ""
+"Panel animasiyalarının sür'əti. Mümkün qiymətlər \"yavaş\", \"normal\" və "
+"\"sür'ətli\"."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41
msgid "Background type"
@@ -1709,7 +1866,9 @@ msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
" onto the desktop background image."
-msgstr "Arxa plan rənginin şəffaflığını müəyyən edir. Əgər rəng tam şəffaf deyilsə (65535'dən daha kiçik), rəng masa üstü arxa plan rəsmi ilə birləşdiriləcək."
+msgstr ""
+"Arxa plan rənginin şəffaflığını müəyyən edir. Əgər rəng tam şəffaf deyilsə "
+"(65535'dən daha kiçik), rəng masa üstü arxa plan rəsmi ilə birləşdiriləcək."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47
msgid "Background image"
@@ -1720,7 +1879,9 @@ msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
-msgstr "Arxa plan rəsmi olaraq istifadə ediləcək faylı müəyyən edir. Əgər rəsmdə alfa kanal mövcuddursa, rəsm ilə arxa plan rəngi birlikdə işlədiləcək."
+msgstr ""
+"Arxa plan rəsmi olaraq istifadə ediləcək faylı müəyyən edir. Əgər rəsmdə "
+"alfa kanal mövcuddursa, rəsm ilə arxa plan rəngi birlikdə işlədiləcək."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49
msgid "Fit image to panel"
@@ -1730,7 +1891,9 @@ msgstr "Rəsmi panelə miqyaslandır"
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr "Seçilidirsə, panelin hündürlüyünə uyğunlaşmaq üçün rəsm görünüş nisbəti qorunaraq ölçüləndiriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, panelin hündürlüyünə uyğunlaşmaq üçün rəsm görünüş nisbəti "
+"qorunaraq ölçüləndiriləcək."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51
msgid "Stretch image to panel"
@@ -1740,7 +1903,9 @@ msgstr "Rəsmi çəkişdirərək panelə uyğunlaşdır"
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
-msgstr "Seçilidirsə, rəsm panelin ölçülərinə görə uyğunlaşdırılacaq. Rəsmin görünüş nisbəti qorunmayacaq."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, rəsm panelin ölçülərinə görə uyğunlaşdırılacaq. Rəsmin görünüş "
+"nisbəti qorunmayacaq."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53
msgid "Rotate image on vertical panels"
@@ -1750,7 +1915,9 @@ msgstr "Şaquli panellərdəki rəsmləri döndər"
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
-msgstr "Seçilidirsə, panel şaquli olaraq istiqamətlənəndə arxa plan rəsmi də çeviriləcək."
+msgstr ""
+"Seçilidirsə, panel şaquli olaraq istiqamətlənəndə arxa plan rəsmi də "
+"çeviriləcək."
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -1765,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s başladılır"
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098
#, c-format
@@ -1785,11 +1952,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Başladıla bilən üzv deyil"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gedişat idarəçisinə bağlantıya mane ol"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -1797,15 +1964,15 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FAYL"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Gedişat IDsini göstər"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
@@ -1821,10 +1988,10 @@ msgstr ""
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:799
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:980
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Xəta"
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
msgid "Choose an icon"
@@ -1852,32 +2019,32 @@ msgstr ""
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
+#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "Paneldən _Sil"
-#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146
+#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
msgstr "_Daşı"
-#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152
+#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/applet.c:1386
+#: ../mate-panel/applet.c:1383
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
msgid "Drawer"
msgstr "Siyirtmə"
-#: ../mate-panel/drawer.c:533
+#: ../mate-panel/drawer.c:551
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:600
+#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244
msgid "_Properties"
@@ -1896,7 +2063,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr ""
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:971
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:967
msgid "Create Launcher"
msgstr "Başladıcı applet yarat"
@@ -1905,11 +2072,11 @@ msgstr "Başladıcı applet yarat"
msgid "Directory Properties"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:815
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:811
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Başladıcı Xassələri"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:140
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137
msgid "Panel"
msgstr ""
@@ -1939,20 +2106,20 @@ msgstr "Panel başladıcısı masa üstü faylı üçün URI verilməyib\n"
#: ../mate-panel/launcher.c:484
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Masa üstü faylı panel başladıcısı üçün açıla bilmir%s%s\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:590
+#: ../mate-panel/launcher.c:588
msgid "_Launch"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:908
+#: ../mate-panel/launcher.c:904
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:1040 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397
msgid "Could not save launcher"
msgstr ""
@@ -1975,23 +2142,23 @@ msgstr ""
msgid "Set the default panel layout"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:528
+#: ../mate-panel/menu.c:499
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:535
+#: ../mate-panel/menu.c:506
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:547
+#: ../mate-panel/menu.c:518
msgid "_Entire menu"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:552
+#: ../mate-panel/menu.c:523
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:559
+#: ../mate-panel/menu.c:530
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr ""
@@ -2043,7 +2210,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:240
msgid "Force Quit"
msgstr "Proqramı Sonlandır"
@@ -2068,115 +2235,123 @@ msgstr ""
msgid "Shut down the computer"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:118
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Xüsusi Proqram Başladıcı"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:118
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:119
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Yeni başladıcı yarat"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:129
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Proqram Başladıcı..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:129
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:130
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
msgid "Main Menu"
msgstr "Əsas Menyu"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:145
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Əsas MATE menyusu"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:155
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyu Çubuğu"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:155
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:156
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Xüsusi menyu çubuğu"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:166
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:167
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:177
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:178
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Digər üzvlərin saxlanacağı siyirtmə"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:258
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:259
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:989
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:990
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:993
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:995
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:997
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:999
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:760
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:762
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:769
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776
msgid "D_elete"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782
msgid "_Don't Reload"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:778
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:783
msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "_Yenilə"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:942
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yüklənirkən paneldə xəta meydana gəldi."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:957
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr ""
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:964 ../mate-panel/panel.c:1352
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90
msgid "And many, many others…"
msgstr ""
@@ -2213,12 +2388,8 @@ msgid ""
"custom settings are lost."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
msgstr ""
@@ -2226,100 +2397,106 @@ msgstr ""
msgid "_Add to Panel…"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Bu Paneli Sil"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279
msgid "_New Panel"
msgstr "_Yeni Panel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:329
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331
msgid "A_bout Panels"
msgstr "Panellər _Haqqında"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
msgid "Application in Terminal"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mövqe"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:607
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Növ:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:614
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ad:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:639
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gəz..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:646
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657
+msgid "_Revert"
+msgstr "Ç_evir"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:983
msgid "Choose an application..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:985
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:987
msgid "Choose a file..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161
msgid "Comm_and:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mövqe:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1335
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337
msgid "Could not save directory properties"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1336
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
msgid "Could not display help document"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr "Proqramı sonlandırmaq üçün pəncərəyə tıqlayın. Ləğv etmək üçün <ESC> düyməsinə basın."
+msgstr ""
+"Proqramı sonlandırmaq üçün pəncərəyə tıqlayın. Ləğv etmək üçün <ESC> "
+"düyməsinə basın."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:222
msgid "Force this application to exit?"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:225
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2341,19 +2518,19 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "Proqramlar"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
msgid "_Edit Menus"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Nişanlar"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:549
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:545
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Ünvanını Aç"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
@@ -2393,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "İş Masası"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -2401,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1079
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Kompüter"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1084
msgid ""
@@ -2410,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Şəbəkə"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
@@ -2422,7 +2599,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1524
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#. Below this, we only have log out/shutdown items
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
@@ -2478,7 +2655,7 @@ msgid "Drawer Properties"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1973
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr ""
@@ -2491,138 +2668,138 @@ msgstr ""
msgid "Panel Properties"
msgstr "Panel Xassələri"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Bu xassələrin bəziləri qıfıllıdır"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "_Icon:"
msgstr "_Timsal:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:7
msgid "_Orientation:"
msgstr "_İstiqamət:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Size:"
msgstr "_Böyüklük:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "E_xpand"
msgstr "G_enişlət"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "_Autohide"
msgstr "_Avtomatik gizlət"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Gizlətmə _düymələrini göstər"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Gizlətmə düymələrinin üstündə _oxları göstər"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Heçbiri (sistem örtüyünü işlət)"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Tək _rəng"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Pick a color"
-msgstr "Rəng seç"
+msgstr "Rəng Seç"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Şəffaf</small>"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "Co_lor:"
msgstr "Rə_ng:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "S_tyle:"
msgstr "Tər_z:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Qeyri-şəffaf</small>"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Background _image:"
msgstr "_Arxa plan rəsmi:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Select background"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Image Background Details"
msgstr "Arxa Plan Rəsmi Təfərruatları"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "_Döşə"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "_Scale"
msgstr "_Böyüt"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:28
msgid "St_retch"
msgstr "U_zad"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:29
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Şəkli _şaquli panellər üçün döndər"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:79 ../mate-panel/panel-recent.c:89
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:91
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:148
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Son Açılan Sənədlər Siyahısı Təmizlənsin?"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:150
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:165
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Son Açılan Sənədlər Siyahısını Təmizlə"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:200
msgid "Recent Documents"
msgstr "Son Açılan Sənədlər"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:239
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:241
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr ""
@@ -2636,25 +2813,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1207
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Əmrə əlavə ediləcək faylı seçin"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1585 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "İzahatını görmək üçün proqramı seçin."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "'%s' əmri icra ediləcək"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1978
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043
msgid "Could not display run dialog"
msgstr ""
@@ -2662,50 +2840,51 @@ msgstr ""
msgid "Run Application"
msgstr "Proqram İcra Et"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
+msgid "_Run"
+msgstr "_İcra Et"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"Seçili proqramı ya da əmr qutusundakı əmri icra etmək üçün bu düyməyə basın."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Command icon"
msgstr "Əmr üçün timsal"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "İcra ediləcək əmrin timsalı."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_Terminalda icra et"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "Əmri terminal pəncərəsində icra etmək üçün bu qutunu seçin."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Run with _file..."
msgstr "_Fayl ilə icra et"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "Adı əmr qatarına əlavə olunacaq faylı seçmək üçün bu düyməyə basın."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
msgid "List of known applications"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:14
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Bilinən _proqramların siyahısını göstər"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
-msgid "_Run"
-msgstr "_İcra Et"
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr "Seçili proqramı ya da əmr qutusundakı əmri icra etmək üçün bu düyməyə basın."
-
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Force quit"
msgstr "Proqramı _sonlandır"
@@ -2749,17 +2928,17 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
msgctxt "Size"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Kiçik"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70
msgctxt "Size"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Böyük"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71
msgctxt "Size"
@@ -2781,33 +2960,37 @@ msgstr ""
msgid "Test applet utility"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Applet:"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Execute"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Applet:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8
msgid "_Prefs Path:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1181
msgid "Hide Panel"
msgstr "Paneli Gizlət"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622
msgid "Top Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
msgid "Bottom Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616
msgid "Left Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
msgid "Right Panel"
msgstr ""
@@ -2827,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-util.c:866
msgid "Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ev Qovluğu"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
@@ -2837,7 +3020,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-util.c:1051
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Axtar"
#. Translators: the first string is the name of a gvfs
#. * method, and the second string is a path. For
@@ -2848,26 +3031,26 @@ msgstr ""
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:482
+#: ../mate-panel/panel.c:478
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URLyi aç: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1332
+#: ../mate-panel/panel.c:1328
msgid "Delete this drawer?"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1333
+#: ../mate-panel/panel.c:1329
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1336
+#: ../mate-panel/panel.c:1332
msgid "Delete this panel?"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1337
+#: ../mate-panel/panel.c:1333
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."