diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-26 13:42+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1632 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1638 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519 msgid "%H:%M" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Натиснете, за да скриете месечния кален msgid "Click to view month calendar" msgstr "Натиснете, за да видите месечния календар" -#: ../applets/clock/clock.c:1470 +#: ../applets/clock/clock.c:1469 msgid "Computer Clock" msgstr "Компютърен часовник" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Компютърен часовник" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1617 +#: ../applets/clock/clock.c:1616 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -136,36 +136,36 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1625 +#: ../applets/clock/clock.c:1624 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1671 +#: ../applets/clock/clock.c:1670 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%B %d %Y, %A" -#: ../applets/clock/clock.c:1702 +#: ../applets/clock/clock.c:1701 msgid "Set System Time..." msgstr "Задаване на системно време…" -#: ../applets/clock/clock.c:1703 +#: ../applets/clock/clock.c:1702 msgid "Set System Time" msgstr "Задаване на системно време" -#: ../applets/clock/clock.c:1718 +#: ../applets/clock/clock.c:1717 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Неуспех при задаването на системно време" -#: ../applets/clock/clock.c:1916 ../applets/fish/fish.c:1688 +#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689 #: ../applets/wncklet/window-list.c:170 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: ../applets/clock/clock.c:1919 ../applets/fish/fish.c:1691 +#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692 #: ../applets/notification_area/main.c:185 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "_Настройки" msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: ../applets/clock/clock.c:1922 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695 #: ../applets/notification_area/main.c:188 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 @@ -184,44 +184,44 @@ msgstr "Помо_щ" msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: ../applets/clock/clock.c:1925 +#: ../applets/clock/clock.c:1924 msgid "Copy _Time" msgstr "Копиране на _времето" -#: ../applets/clock/clock.c:1928 +#: ../applets/clock/clock.c:1927 msgid "Copy _Date" msgstr "Копиране на _датата" -#: ../applets/clock/clock.c:1931 +#: ../applets/clock/clock.c:1930 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "За_даване на час и дата" -#: ../applets/clock/clock.c:2874 +#: ../applets/clock/clock.c:2873 msgid "Choose Location" msgstr "Избор на местоположение" -#: ../applets/clock/clock.c:2953 +#: ../applets/clock/clock.c:2952 msgid "Edit Location" msgstr "Редактиране на местоположение" -#: ../applets/clock/clock.c:3080 +#: ../applets/clock/clock.c:3079 msgid "City Name" msgstr "Град" -#: ../applets/clock/clock.c:3084 +#: ../applets/clock/clock.c:3083 msgid "City Time Zone" msgstr "Часови пояс" -#: ../applets/clock/clock.c:3299 +#: ../applets/clock/clock.c:3298 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Часовник" -#: ../applets/clock/clock.c:3301 +#: ../applets/clock/clock.c:3300 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Часовникът показва текущото време и дата" -#: ../applets/clock/clock.c:3305 ../applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579 #: ../applets/notification_area/main.c:179 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 @@ -430,14 +430,14 @@ msgstr "%s, усещане като %s" msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Изгрев: %s / Залез: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:171 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172 #: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Документът с помощта „%s “ не може да бъде показан" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:197 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198 #: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Грешка при показване на документа с помощта" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Фабрика на аплета за часовника" msgid "Get the current time and date" msgstr "Сверяване на часа и датата" -#: ../applets/fish/fish.c:267 +#: ../applets/fish/fish.c:268 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -571,17 +571,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "Предупреждение: Командата всъщност изглежда полезна и\nпонеже това е безполезен аплет, не ви е позволено да я ползвате.\nСъветваме ви да не ползвате %s за нищо, което би\nпревърнало аплета в нещо практично или полезно." -#: ../applets/fish/fish.c:439 +#: ../applets/fish/fish.c:440 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../applets/fish/fish.c:545 ../applets/fish/fish.c:589 -#: ../applets/fish/fish.c:695 +#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:696 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Рибата %s" -#: ../applets/fish/fish.c:546 +#: ../applets/fish/fish.c:547 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -589,30 +589,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "%s не върши абсолютно никаква работа. Само заема дисково пространство и губи време за компилация. Ако го заредите, ще отнема и ценно пространство на панела и памет. Ако познавате някой, който използва този аплет, трябва веднага да го заведете на психиатричен преглед." -#: ../applets/fish/fish.c:566 +#: ../applets/fish/fish.c:567 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(с малко помощ от George)" -#: ../applets/fish/fish.c:572 +#: ../applets/fish/fish.c:573 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Риба" -#: ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:591 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "Рибата %s — един съвременен оракул" -#: ../applets/fish/fish.c:656 +#: ../applets/fish/fish.c:657 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Командата за изпълнение не може да бъде открита" -#: ../applets/fish/fish.c:700 +#: ../applets/fish/fish.c:701 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "Тъй рече рибата %s:" -#: ../applets/fish/fish.c:763 +#: ../applets/fish/fish.c:764 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -620,16 +620,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Не може да се прочете изхода от командата:\n\nПодробности: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:840 +#: ../applets/fish/fish.c:841 msgid "_Speak again" msgstr "_Повтаряне" -#: ../applets/fish/fish.c:927 +#: ../applets/fish/fish.c:928 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Зададената команда не работи и е заменена с: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:960 +#: ../applets/fish/fish.c:961 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Невъзможно е да се изпълни „%s“\n\nПодробности: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:976 +#: ../applets/fish/fish.c:977 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -645,15 +645,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Невъзможно е да се чете от „%s“\n\nПодробности: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1544 +#: ../applets/fish/fish.c:1545 msgid "The water needs changing" msgstr "Водата трябва да се смени" -#: ../applets/fish/fish.c:1546 +#: ../applets/fish/fish.c:1547 msgid "Look at today's date!" msgstr "Виж коя дата сме!" -#: ../applets/fish/fish.c:1629 +#: ../applets/fish/fish.c:1630 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "Рибата-оракул %s" @@ -1867,12 +1867,12 @@ msgstr "П_реместване" msgid "Loc_k To Panel" msgstr "_Заключване към панела" -#: ../mate-panel/applet.c:1391 +#: ../mate-panel/applet.c:1386 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Неуспех при намирането на празно място" -#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 +#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 msgid "Drawer" msgstr "Шкаф" @@ -2071,74 +2071,74 @@ msgstr "Изключване на компютъра…" msgid "Shut down the computer" msgstr "Изключване на компютъра" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Пускане на избрана програма" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 msgid "Create a new launcher" msgstr "Създаване на нов стартер" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 msgid "Application Launcher..." msgstr "Стартер за програма…" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Копиране на стартер от менюто „Програми“" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" msgstr "Основно меню" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 msgid "The main MATE menu" msgstr "Основното меню на MATE" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Menu Bar" msgstr "Меню" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A custom menu bar" msgstr "Меню, създадено от потребителя" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Разделител, с който да организирате обектите върху панела" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:176 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:177 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Изскачащ шкаф, в който да се пазят други обекти" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:257 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:258 msgid "(empty)" msgstr "(празно)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:988 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:989 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Избор на _обект за добавяне към „%s“:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:992 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Добавяне към шкаф" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:995 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Избор на _обект за добавяне към шкафа:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Добавяне към панела" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Избор на _обект за добавяне към панела:" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Искате ли да изтриете аплета от вашите настройки?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 -msgid "And many, many others..." +msgid "And many, many others…" msgstr "И много, много други…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Нулиране на този панел?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 msgid "" -"When a panel is reset,all \n" +"When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "Когато един панел бъде нулиран, всички \nперсонализирани настройки се губят." @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "_Reset Panel" msgstr "_Нулиране на панела" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:233 -msgid "_Add to Panel..." +msgid "_Add to Panel…" msgstr "_Добавяне към панела…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 @@ -2792,25 +2792,25 @@ msgstr "_Аплет:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Път за предпочитанията:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1222 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 msgid "Hide Panel" msgstr "Скриване на панела" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 msgid "Top Panel" msgstr "Горен панел" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 msgid "Bottom Panel" msgstr "Долен панел" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 msgid "Left Panel" msgstr "Ляв пане" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 msgid "Right Panel" msgstr "Десен панел" |