summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po136
1 files changed, 58 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ec21e1bb..28393617 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,16 +17,16 @@
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Roman Horník <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2019
# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
+# ToMáš Marný, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-14 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "Kalendář"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:446
+#: applets/clock/clock.c:449
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:446 applets/clock/clock-location-tile.c:504
+#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:504
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%H:%M"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1596
+#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1604
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1602
+#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1610
#: applets/clock/clock-location-tile.c:464
#: applets/clock/clock-location-tile.c:511
msgid "%H:%M"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: applets/clock/clock.c:462
+#: applets/clock/clock.c:465
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a, %e. %B"
-#: applets/clock/clock.c:469
+#: applets/clock/clock.c:472
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-#: applets/clock/clock.c:477
+#: applets/clock/clock.c:480
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: applets/clock/clock.c:655
+#: applets/clock/clock.c:663
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A, %e. %B (%%s)"
-#: applets/clock/clock.c:681
+#: applets/clock/clock.c:689
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Kliknutím se skryje měsíční kalendář"
-#: applets/clock/clock.c:683
+#: applets/clock/clock.c:691
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kliknutím se zobrazí měsíční kalendář"
-#: applets/clock/clock.c:1434
+#: applets/clock/clock.c:1442
msgid "Computer Clock"
msgstr "Počítačové hodiny"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Počítačové hodiny"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1581
+#: applets/clock/clock.c:1589
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -145,36 +145,36 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1589
+#: applets/clock/clock.c:1597
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: applets/clock/clock.c:1635
+#: applets/clock/clock.c:1643
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
-#: applets/clock/clock.c:1666
+#: applets/clock/clock.c:1674
msgid "Set System Time..."
msgstr "Nastavit systémový čas..."
-#: applets/clock/clock.c:1667
+#: applets/clock/clock.c:1675
msgid "Set System Time"
msgstr "Nastavit systémový čas"
-#: applets/clock/clock.c:1682
+#: applets/clock/clock.c:1690
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Nezdařilo se nastavení systémového času"
-#: applets/clock/clock.c:1880 applets/fish/fish.c:1694
+#: applets/clock/clock.c:1888 applets/fish/fish.c:1694
#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
msgid "_Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: applets/clock/clock.c:1883 applets/clock/clock.ui:293
+#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293
#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46
#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241
#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35
@@ -188,63 +188,61 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: applets/clock/clock.c:1886 applets/fish/fish.c:1700
+#: applets/clock/clock.c:1894 applets/fish/fish.c:1700
#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249
#: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: applets/clock/clock.c:1889
+#: applets/clock/clock.c:1897
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopírova_t čas"
-#: applets/clock/clock.c:1892
+#: applets/clock/clock.c:1900
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopírovat _datum"
-#: applets/clock/clock.c:1895
+#: applets/clock/clock.c:1903
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "_Upravit datum a čas"
-#: applets/clock/clock.c:2891
+#: applets/clock/clock.c:2899
msgid "Choose Location"
msgstr "Vybrat umístění"
-#: applets/clock/clock.c:2970
+#: applets/clock/clock.c:2978
msgid "Edit Location"
msgstr "Upravit umístění"
-#: applets/clock/clock.c:3097
+#: applets/clock/clock.c:3105
msgid "City Name"
msgstr "Název města"
-#: applets/clock/clock.c:3101
+#: applets/clock/clock.c:3109
msgid "City Time Zone"
msgstr "Časové pásmo města"
-#: applets/clock/clock.c:3381
+#: applets/clock/clock.c:3389
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: applets/clock/clock.c:3382
+#: applets/clock/clock.c:3390
msgid "About Clock"
msgstr "O appletu Hodiny"
-#: applets/clock/clock.c:3384
+#: applets/clock/clock.c:3392
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Hodiny zobrazují aktuální datum a čas"
-#: applets/clock/clock.c:3385
+#: applets/clock/clock.c:3393
msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
-#: applets/clock/clock.c:3389 applets/fish/fish.c:567
+#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508
#: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
@@ -646,7 +644,7 @@ msgstr "Získat stávající čas a datum"
#. file name)!
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-clock"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-clock"
#: applets/fish/fish.c:266
#, c-format
@@ -699,11 +697,8 @@ msgstr "O appletu Ryba"
msgid ""
"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
#: applets/fish/fish.c:579
#, c-format
@@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "Zobrazit plovoucí rybu nebo jinou animovanou věc"
#. file name)!
#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-fish"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-fish"
#: applets/notification_area/main.c:276
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
@@ -920,12 +915,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
#: applets/notification_area/main.c:485
msgid "Panel Notification Area"
@@ -972,7 +963,7 @@ msgstr "Oblast zobrazování notifikací"
#. file name)!
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-notification-area"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-notification-area"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10
msgid "Show windows from all workspaces"
@@ -1084,7 +1075,7 @@ msgstr "Přepínat mezi okny pomocí menu"
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-window-menu"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-window-menu"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
@@ -1099,7 +1090,7 @@ msgstr "Přepínat mezi pracovními plochami"
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26
msgid "mate-panel-workspace-switcher"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-workspace-switcher"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
#: applets/wncklet/window-list.c:821
@@ -1114,7 +1105,7 @@ msgstr "Přepínat mezi otevřenými okny užitím tlačítek"
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39
msgid "mate-panel-window-list"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-window-list"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49
msgid "Show Desktop"
@@ -1128,7 +1119,7 @@ msgstr "Skrýt okno aplikace a zobrazit plochu"
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52
msgid "user-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "user-desktop"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
@@ -1165,11 +1156,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
@@ -1281,13 +1269,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
-"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
-"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 vývojáři MATE"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
@@ -2369,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7
msgid "mate-panel"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel"
#: mate-panel/launcher.c:120
msgid "Could not show this URL"
@@ -2529,19 +2512,19 @@ msgstr "Kopírovat spouštěč z nabídky aplikací"
#: mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Compact Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní menu"
#: mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A compact menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktní menu"
#: mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "Classic Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Klasické menu"
#: mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "The classic Applications, Places and System menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klasický panel nabídek Aplikace, Místa a Systém"
#: mate-panel/panel-addto.c:177
msgid "Separator"
@@ -2644,11 +2627,8 @@ msgstr "Panel MATE"
msgid ""
"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2011-2019 vývojáři MATE"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
@@ -3344,22 +3324,22 @@ msgstr ""
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:5
msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Generátor testovacího appletu DBus"
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:6
msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Generátor pro aplet testování DBus"
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:9
msgid "Test DBus Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Aplet testování DBus"
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10
msgid "A simple applet for testing the MATE panel"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchý aplet pro testování panelu MATE"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12
msgid "mate-gegl"
-msgstr ""
+msgstr "mate-gegl"