diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 87 |
1 files changed, 55 insertions, 32 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-03 14:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 11:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-28 21:48+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "_Προτιμήσεις" #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:344 ../mate-panel/drawer.c:545 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:730 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1108,88 +1108,111 @@ msgid "History for \"Run Application\" dialog" msgstr "Ιστορικό για το διάλογο \"Εκτέλεση Εφαρμογής\"" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10 -msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." -msgstr "Αυτή είναι η λίστα με τις εντολές που χρησιμοποιούνται στον διάλογο \"Εκτέλεση Εφαρμογής\"" +msgid "" +"This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog. The " +"commands are sorted descendingly by recency (e.g., most recent command comes" +" first)." +msgstr "Αυτή είναι η λίστα των εντολών που χρησιμοποιούνται στο παράθυρο διαλόγου \"Εκτέλεση εφαρμογής\". Οι εντολές ταξινομούνται κατά φθίνουσα σειρά από την πρόσφατη (π.χ., η πιο πρόσφατη εντολή έρχεται πρώτη)." #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Maximum history size for \"Run Application\" dialog" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού για το παράθυρο διαλόγου \"Εκτέλεση εφαρμογής\"" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. " +"A value of 0 will disable the history." +msgstr "Ελέγχει το μέγιστο μέγεθος του ιστορικού του παραθύρου διαλόγου \"Εκτέλεση εφαρμογής\". Μια τιμή 0 θα απενεργοποιήσει το ιστορικό." + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reverse the history of the \"Run Application\" dialog" +msgstr "Αντιστρέψτε το ιστορικό του παραθύρου διαλόγου \"Εκτέλεση εφαρμογής\"" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Displays the history in reverse. Provides a consistent view for terminal " +"users as the up key will select the most recent entry." +msgstr "Εμφανίζει το ιστορικό αντίστροφα. Παρέχει μια συνεπή προβολή για τους χρήστες τερματικών, καθώς το πλήκτρο επάνω θα επιλέξει την πιο πρόσφατη καταχώρηση." + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15 msgid "Panel ID list" msgstr "Λίστα ταυτότητας πίνακα εφαρμογών" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." msgstr "Μια λίστα από IDs πίνακα εφαρμογών. Κάθε ID πιστοποιεί ένα ανεξάρτητο πίνακα εφαρμογών. Οι ρυθμίσεις για κάθε έναν από αυτούς τους πίνακες εφαρμογών αποθηκεύονται στο /apps/panel/toplevels/$(id)." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17 msgid "Panel object ID list" msgstr "Μια λίστα IDs αντικειμένων πίνακα εφαρμογών" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " "of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "Μια λίστα IDs αντικειμένων πίνακα εφαρμογών. Κάθε ID πιστοποιεί ένα ανεξάρτητο αντικείμενο πίνακα εφαρμογών (π.χ. ένα εκκινητή, κουμπί εκτέλεσης ή κουμπί μενού). Οι ρυθμίσεις για κάθε από αυτά τα αντικείμενα αποθηκεύονται στο /apps/panel/objects/$(id)." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19 msgid "Enable tooltips" msgstr "Ενεργοποίηση συμβουλών οθόνης" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "Αν αληθές, οι συμβουλές οθόνης εμφανίζονται για τα αντικείμενα στους πίνακες εφαρμογών." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21 #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27 msgid "Enable animations" msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22 msgid "Autoclose drawer" msgstr "Αυτόματο κλείσιμο συρταριού" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." msgstr "Αν αληθές, το συρτάρι θα κλείνει αυτόματα όταν ο χρήστης κάνει κλικ σε έναν εκκινητή που βρίσκεται στο συρτάρι." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24 msgid "Confirm panel removal" msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης πίνακα εφαρμογών" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." msgstr "Αν αληθές, εμφανίζεται ένας διάλογος που ζητά την επιβεβαίωση αν ο χρήστης θέλει να αφαιρέσει τον πίνακα εφαρμογών." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "Επισήμανση εκκινητών με το πέρασμα του ποντικιού" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "Αν αληθές, θα επισημαίνεται ο εκκινητής όταν ο χρήστης μετακινεί το ποντίκι από πάνω του." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "Ολοκληρωτικό κλείδωμα πίνακα εφαρμογών" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:29 msgid "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" " panel must be restarted for this to take effect." msgstr "Αν αληθές, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει αλλαγές στη ρύθμιση του. Οι ξεχωριστές μικροεφαρμογές θα πρέπει να κλειδωθούν ξεχωριστά. Ο πίνακας εφαρμογών θα πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:30 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "IIDs μικροεφαρμογών για απενεργοποίηση από τη φόρτωση" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " @@ -1197,11 +1220,11 @@ msgid "" "this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "Μια λίστα από IIDs μικροεφαρμογών που ο πίνακας εφαρμογών θα αγνοήσει. Με αυτό τον τρόπο θα απενεργοποιήσετε κάποιες μικροεφαρμογές από το να φορτώνονται και να φαίνονται στο μενού. Για παράδειγμα για να απενεργοποιήσετε τη μικροεφαρμογή mini-commander προσθέστε στη λίστα 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'. Ο πίνακας εφαρμογών θα πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:32 msgid "Disable Force Quit" msgstr "Απενεργοποίηση Εξαναγκασμού εξόδου" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:29 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." @@ -2299,7 +2322,7 @@ msgstr "Αλλαγή της εμφάνισης και της συμπεριφο� msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672 msgid "_Edit Menus" msgstr "Επε_ξεργασία μενού" @@ -2436,7 +2459,7 @@ msgid "Drawer Properties" msgstr "Ιδιότητες συρταριού" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1947 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1970 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου '%s': %s." @@ -2584,35 +2607,35 @@ msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων εγγράφων..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Εκκαθάριση όλων των αντικειμένων από τη λίστα προσφάτων εγγράφων" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:394 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:417 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:434 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:457 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' από UTF-8" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1181 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1204 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για συσχέτιση με την εντολή..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1559 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1582 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1597 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1620 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Θα εκτελεστεί η εντολή: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1630 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1653 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Η λίστα URI στο διάλογο εκτέλεσης έχει εσφαλμένη μορφή (%d) ή μάκρος (%d)\n" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1952 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1975 msgid "Could not display run dialog" msgstr "Αδυναμία εμφάνισης διαλόγου εκτέλεσης" |