diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 353 |
1 files changed, 190 insertions, 163 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-26 11:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:474 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:486 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513 +#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:512 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1613 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1632 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1619 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:473 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1638 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Πατήστε για να αποκρύψετε το μηνιαίο ημ msgid "Click to view month calendar" msgstr "Πατήστε για να δείτε το μηνιαίο ημερολόγιο" -#: ../applets/clock/clock.c:1451 +#: ../applets/clock/clock.c:1470 msgid "Computer Clock" msgstr "Ρολόι υπολογιστή" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ρολόι υπολογιστή" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1598 +#: ../applets/clock/clock.c:1617 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -141,97 +141,97 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1606 +#: ../applets/clock/clock.c:1625 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1652 +#: ../applets/clock/clock.c:1671 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1683 +#: ../applets/clock/clock.c:1702 msgid "Set System Time..." msgstr "Ρύθμιση ώρας συστήματος..." -#: ../applets/clock/clock.c:1684 +#: ../applets/clock/clock.c:1703 msgid "Set System Time" msgstr "Ρύθμιση ώρας συστήματος" -#: ../applets/clock/clock.c:1699 +#: ../applets/clock/clock.c:1718 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ώρας συστήματος" -#: ../applets/clock/clock.c:1897 ../applets/fish/fish.c:1673 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:179 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:336 +#: ../applets/clock/clock.c:1916 ../applets/fish/fish.c:1688 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:170 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../applets/clock/clock.c:1900 ../applets/fish/fish.c:1676 -#: ../applets/notification_area/main.c:176 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:187 +#: ../applets/clock/clock.c:1919 ../applets/fish/fish.c:1691 +#: ../applets/notification_area/main.c:185 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:344 ../mate-panel/drawer.c:545 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:730 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:335 ../mate-panel/drawer.c:545 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:321 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../applets/clock/clock.c:1903 ../applets/fish/fish.c:1679 -#: ../applets/notification_area/main.c:179 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:195 +#: ../applets/clock/clock.c:1922 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/notification_area/main.c:188 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:352 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:343 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../applets/clock/clock.c:1906 +#: ../applets/clock/clock.c:1925 msgid "Copy _Time" msgstr "Αντιγραφή ώρ_ας" -#: ../applets/clock/clock.c:1909 +#: ../applets/clock/clock.c:1928 msgid "Copy _Date" msgstr "Αντιγραφή _ημερομηνίας" -#: ../applets/clock/clock.c:1912 +#: ../applets/clock/clock.c:1931 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Προσα_ρμογή ώρας/ημερομηνίας" -#: ../applets/clock/clock.c:2855 +#: ../applets/clock/clock.c:2874 msgid "Choose Location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας" -#: ../applets/clock/clock.c:2934 +#: ../applets/clock/clock.c:2953 msgid "Edit Location" msgstr "Επεξεργασία τοποθεσίας" -#: ../applets/clock/clock.c:3061 +#: ../applets/clock/clock.c:3080 msgid "City Name" msgstr "Όνομα πόλης" -#: ../applets/clock/clock.c:3065 +#: ../applets/clock/clock.c:3084 msgid "City Time Zone" msgstr "Ζώνη αλλαγής ώρας πόλης" -#: ../applets/clock/clock.c:3280 +#: ../applets/clock/clock.c:3299 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: ../applets/clock/clock.c:3282 +#: ../applets/clock/clock.c:3301 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Το ρολόι προβάλλει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα" -#: ../applets/clock/clock.c:3286 ../applets/fish/fish.c:575 -#: ../applets/notification_area/main.c:170 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:562 +#: ../applets/clock/clock.c:3305 ../applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/notification_area/main.c:179 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:604 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:595 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 msgid "translator-credits" msgstr "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n Σπύρος Παπαδημητρίου <[email protected]>, 1999\n Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <[email protected]>, 2000, 2001, 2002\n Σαράντης Πασχάλης <[email protected]>, 2000\n Κώστας Παπαδήμας <[email protected]>, 2002-2009\n Φώτης Τσάμης <[email protected]>, 2009\n Θάνος Λευτέρης <[email protected]>, 2009\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://www.mate.gr/" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<small>Ρύθμιση...</small>" msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Ρύθμιση</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:314 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:316 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "Καθορισμός τοποθεσίας ως τρέχουσα τοποθεσία και χρήση της ζώνης ώρας της για αυτό τον υπολογιστή" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Καθορισμός τοποθεσίας ως τρέχουσα τοπο #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:450 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -408,42 +408,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:606 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:605 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:617 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:626 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:619 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, μοιάζει με %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:643 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:642 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Ανατολή ηλίου: %s / Δύση ηλίου: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:168 -#: ../applets/notification_area/main.c:121 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:171 +#: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου βοήθειας '%s'" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:194 -#: ../applets/notification_area/main.c:135 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:197 +#: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Σφάλμα στην προβολή του αρχείου βοήθειας" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Εργοστάσιο για τη μικροεφαρμογή ρολογι msgid "Get the current time and date" msgstr "Λήψη τρέχουσας ώρας και ημερομηνίας" -#: ../applets/fish/fish.c:264 +#: ../applets/fish/fish.c:267 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -576,17 +576,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "Προειδοποίηση: Η εντολή φαίνεται να είναι κάτι πραγματικά χρήσιμο.\nΩστόσο, μιας και αυτή είναι μια άχρηστη μικροεφαρμογή, ίσως να μη\nθέλετε να το κάνετε. Είμαστε σθεναρά αντίθετοι στη χρήση του\n%s για οτιδήποτε θα μπορούσε να κάνει τη μικροεφαρμογή \"πρακτική\" ή χρήσιμη." -#: ../applets/fish/fish.c:436 +#: ../applets/fish/fish.c:439 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586 -#: ../applets/fish/fish.c:692 +#: ../applets/fish/fish.c:545 ../applets/fish/fish.c:589 +#: ../applets/fish/fish.c:695 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s το Ψάρι" -#: ../applets/fish/fish.c:543 +#: ../applets/fish/fish.c:546 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -594,30 +594,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "Το %s δεν έχει καμία απολύτως χρησιμότητα. Απλώς καταναλώνει χώρο στο δίσκο και χρόνο μεταγλώττισης, και εάν εκτελεσθεί καταλαμβάνει επίσης πολύτιμο χώρο στον πίνακα εφαρμογών και στη μνήμη. Όποιος βρεθεί να χρησιμοποιεί αυτή τη μικροεφαρμογή, πρέπει να υποβληθεί εγκαίρως σε ψυχολογική εξέταση." -#: ../applets/fish/fish.c:563 +#: ../applets/fish/fish.c:566 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(με λίγη βοήθεια από το George)" -#: ../applets/fish/fish.c:569 +#: ../applets/fish/fish.c:572 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Ψάρι" -#: ../applets/fish/fish.c:587 +#: ../applets/fish/fish.c:590 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s το Ψάρι, ένα σύγχρονο μαντείο" -#: ../applets/fish/fish.c:653 +#: ../applets/fish/fish.c:656 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εντολής για εκτέλεση" -#: ../applets/fish/fish.c:697 +#: ../applets/fish/fish.c:700 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s το Ψάρι λέει:" -#: ../applets/fish/fish.c:760 +#: ../applets/fish/fish.c:763 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -625,16 +625,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Αδύνατη ανάγνωσης αποτελέσματος εντολής\n\nΛεπτομέρειες: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:836 +#: ../applets/fish/fish.c:840 msgid "_Speak again" msgstr "_Μίλα ξανά" -#: ../applets/fish/fish.c:923 +#: ../applets/fish/fish.c:927 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Η καθορισμένη εντολή δεν λειτουργεί και αντικαταστάθηκε με: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:955 +#: ../applets/fish/fish.c:960 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Αδύνατη εκτέλεση '%s'\n\nΛεπτομέρειες: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:971 +#: ../applets/fish/fish.c:976 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -650,15 +650,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από '%s'\n\nΛεπτομέρειες: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1529 +#: ../applets/fish/fish.c:1544 msgid "The water needs changing" msgstr "Το νερό θέλει αλλαγή" -#: ../applets/fish/fish.c:1531 +#: ../applets/fish/fish.c:1546 msgid "Look at today's date!" msgstr "Δείτε την σημερινή ημερομηνία!" -#: ../applets/fish/fish.c:1614 +#: ../applets/fish/fish.c:1629 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s το ψάρι, το μέντιουμ της τύχης" @@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "Από που κρατά η σκούφια αυτού του ηλίθι� msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Εμφανίζει ένα ψάρι που κολυμπάει ή κάποιο άλλο κινούμενο πλάσμα" -#: ../applets/notification_area/main.c:164 +#: ../applets/notification_area/main.c:173 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "Περιοχή ειδοποίησης" -#: ../applets/notification_area/main.c:380 +#: ../applets/notification_area/main.c:389 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Περιοχή Ειδοποίησης πίνακα εφαρμογών" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ανοικτών παραθύρων με τη χρήση μενού" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:597 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:588 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Εφαρμογή εναλλαγής χώρων εργασίας" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ χώρων εργασίας" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:555 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:546 msgid "Window List" msgstr "Λίστα παραθύρων" @@ -947,11 +947,11 @@ msgid "" " running a window manager." msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων δεν υποστηρίζει τη λειτουργία κουμπιού εμφάνισης επιφάνειας εργασίας ή δεν τρέχετε ένα διαχειριστή παραθύρων." -#: ../applets/wncklet/window-list.c:171 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:162 msgid "_System Monitor" msgstr "Παρακολούθηση _συστήματος" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:557 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:548 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1007,18 +1007,18 @@ msgid "" "browse them." msgstr "Ο Επιλογέας Παραθύρου εμφανίζει μια λίστα από όλα τα παράθυρα σε ένα μενού και σας επιτρέπει να τα ξεφυλλίσετε." -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:899 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "γραμμές" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:899 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890 msgid "columns" msgstr "στήλες" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:599 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:590 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1230,6 +1230,14 @@ msgid "" "removing access to the force quit button." msgstr "Αν αληθές, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει σε ένα χρήστη να εξαναγκάσει μια εφαρμογή σε έξοδο, με το να αρνείται την πρόσβαση στο κουμπί εξαναγκασμού εξόδου." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Enable SNI support" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35 +msgid "If true, the panel provides support for SNI." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show applications menu" msgstr "Εμφάνιση μενού εφαρμογών" @@ -1777,12 +1785,12 @@ msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από την � msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1365 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1364 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Αδυναμία ορισμού URI εγγράφου σε 'Type=Link' εγγραφή επιφάνειας εργασίας" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1386 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1385 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο" @@ -1852,24 +1860,24 @@ msgstr "Δεν έχει εγκατασταθεί εφαρμογή για χρή� msgid "???" msgstr ";;;" -#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Αφαίρεση από τον πίνακα εφαρμογών" -#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Κ_λείδωμα στον πίνακα εφαρμογών" -#: ../mate-panel/applet.c:1384 +#: ../mate-panel/applet.c:1391 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Δε βρέθηκε ελεύθερη τοποθεσία" #: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 msgid "Drawer" msgstr "Συρτάρι" @@ -1877,9 +1885,9 @@ msgstr "Συρτάρι" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Προσθήκη στο συρτάρι..." -#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:556 +#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:600 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:196 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" @@ -1896,20 +1904,20 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Επεξεργασία αρχείων .desktop" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:928 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:971 msgid "Create Launcher" msgstr "Δημιουργία εκκινητή" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:168 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:191 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 msgid "Directory Properties" msgstr "Ιδιότητες καταλόγου" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:775 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:815 msgid "Launcher Properties" msgstr "Ιδιότητες εκκινητή" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:136 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:140 msgid "Panel" msgstr "Πίνακας εφαρμογών" @@ -1931,67 +1939,67 @@ msgstr "Δεν έχει ορισθεί URL." msgid "Could not use dropped item" msgstr "Αδυναμία χρήσης αντικειμένου" -#: ../mate-panel/launcher.c:440 +#: ../mate-panel/launcher.c:445 #, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "Δεν έχει ορισθεί URI για το αρχείο επιφάνειας εργασίας του εκκινητή πίνακα εφαρμογών\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:465 +#: ../mate-panel/launcher.c:484 #, c-format -msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher\n" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου επιφάνειας εργασίας %s για το πάνελ εκκίνησης.\n\n" +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:533 +#: ../mate-panel/launcher.c:590 msgid "_Launch" msgstr "Ε_κκίνηση" -#: ../mate-panel/launcher.c:869 +#: ../mate-panel/launcher.c:908 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Το πλήκτρο %s δεν έχει ορισθεί, αδυναμία φόρτωσης εκκινητή\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:997 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330 +#: ../mate-panel/launcher.c:1040 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 msgid "Could not save launcher" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εκκινητή" -#: ../mate-panel/main.c:47 +#: ../mate-panel/main.c:48 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "Αντικατάσταση ενός πίνακα εφαρμογών που εκτελείται" #. this feature was request in #mate irc channel -#: ../mate-panel/main.c:49 +#: ../mate-panel/main.c:50 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων πλαισίου στις προεπιλογές" #. open run dialog -#: ../mate-panel/main.c:51 +#: ../mate-panel/main.c:52 msgid "Execute the run dialog" msgstr "Εκκίνηση διαλόγου εκτέλεσης" #. default panels layout -#: ../mate-panel/main.c:53 +#: ../mate-panel/main.c:54 msgid "Set the default panel layout" msgstr "Ορισμός της προεπιλεγμένης διάταξης πάνελ" -#: ../mate-panel/menu.c:527 +#: ../mate-panel/menu.c:528 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Προσθήκη του εκκινητή στον _πίνακα εφαρμογών" -#: ../mate-panel/menu.c:534 +#: ../mate-panel/menu.c:535 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Προσθήκη του εκκινητή στην _επιφάνεια εργασίας" -#: ../mate-panel/menu.c:546 +#: ../mate-panel/menu.c:547 msgid "_Entire menu" msgstr "_Ολόκληρο το μενού" -#: ../mate-panel/menu.c:551 +#: ../mate-panel/menu.c:552 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Προσθήκη του παρόντος ως _συρτάρι στον πίνακα εφαρμογών" -#: ../mate-panel/menu.c:558 +#: ../mate-panel/menu.c:559 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Προσθήκη του παρόντος ως _μενού στον πίνακα εφαρμογών" @@ -2177,45 +2185,64 @@ msgstr "Ο πίνακας εφαρμογών αντιμετώπισε ένα π� msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε τη μικροεφαρμογή από τη ρύθμιση σας;" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:89 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 msgid "And many, many others..." msgstr "Και πολλοί, πολλοί άλλοι..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113 msgid "The MATE Panel" msgstr "Ο πίνακας εφαρμογών του MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:117 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "Το παρόν πρόγραμμα είναι υπεύθυνο για την εκκίνηση άλλων εφαρμογών και παρέχει χρήσιμα εργαλεία." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:120 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Περί του πίνακα εφαρμογών του MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:151 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Αποτυχία διαγραφής αυτού του πίνακα εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Θα πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένας πίνακας εφαρμογών." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:185 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:197 +msgid "Reset this panel?" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 +msgid "" +"When a panel is reset,all \n" +"custom settings are lost." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254 +msgid "_Reset Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:233 msgid "_Add to Panel..." msgstr "_Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:206 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Αφαίρεση αυτού του πίνακα εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277 msgid "_New Panel" msgstr "_Νέος πίνακας εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:329 msgid "A_bout Panels" msgstr "_Περί πίνακα εφαρμογών" @@ -2322,86 +2349,86 @@ msgstr "Αλλαγή της εμφάνισης και της συμπεριφο� msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675 msgid "_Edit Menus" msgstr "Επε_ξεργασία μενού" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:473 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:549 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:549 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Άνοιγμα '%s'" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:567 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Αδυναμία σάρωσης %s για αλλαγές μέσων" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:610 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Σάρωση ξανά %s" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:647 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:710 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Προσάρτηση %s" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:918 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 msgid "Removable Media" msgstr "Αφαιρούμενα μέσα" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1005 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 msgid "Network Places" msgstr "Τοποθεσίες δικτύου" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1044 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 msgid "Open your personal folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1064 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων της επιφάνειας εργασίας σας σε ένα φάκελο" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1080 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1079 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1085 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1084 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Περιήγηση σε όλους τους τοπικούς ή και απομακρυσμένους δίσκους και φακέλους στους οποίους έχει πρόσβαση ο υπολογιστής" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1099 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Περιήγηση σε τοποθεσίες δικτύου που είναι σε σελιδοδείκτες ή και τοπικές" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1497 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496 msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1525 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1524 msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -2409,7 +2436,7 @@ msgstr "Σύστημα" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1610 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1609 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "Αποσύνδεση %s" @@ -2418,14 +2445,14 @@ msgstr "Αποσύνδεση %s" #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1622 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1621 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Αποσύνδεση %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1626 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1625 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Αποσύνδεση %s από αυτή τη συνεδρία για σύνδεση ως διαφορετικός χρήστης" @@ -2459,7 +2486,7 @@ msgid "Drawer Properties" msgstr "Ιδιότητες συρταριού" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1970 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1973 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου '%s': %s." @@ -2607,35 +2634,35 @@ msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων εγγράφων..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Εκκαθάριση όλων των αντικειμένων από τη λίστα προσφάτων εγγράφων" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:417 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:419 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:457 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:460 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' από UTF-8" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1204 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1207 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για συσχέτιση με την εντολή..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1582 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1585 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1620 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1623 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Θα εκτελεστεί η εντολή: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1653 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Η λίστα URI στο διάλογο εκτέλεσης έχει εσφαλμένη μορφή (%d) ή μάκρος (%d)\n" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1975 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1978 msgid "Could not display run dialog" msgstr "Αδυναμία εμφάνισης διαλόγου εκτέλεσης" @@ -2770,25 +2797,25 @@ msgstr "Μικροε_φαρμογή:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Διαδρομή Προτιμήσεων:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1222 msgid "Hide Panel" msgstr "Απόκρυψη πίνακα εφαρμογών" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 msgid "Top Panel" msgstr "Άνω Πίνακας εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 msgid "Bottom Panel" msgstr "Κάτω Πίνακας εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 msgid "Left Panel" msgstr "Αριστερός Πίνακας εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 msgid "Right Panel" msgstr "Δεξιός Πίνακας εφαρμογών" |