diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
@@ -3,8 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2015 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015 # Emiliano Fascetti, 2015 # Ivan Nieto <[email protected]>, 2016 @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1632 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1638 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519 msgid "%H:%M" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Pulse para ocultar el calendario del mes" msgid "Click to view month calendar" msgstr "Pulse para ver el calendario del mes" -#: ../applets/clock/clock.c:1470 +#: ../applets/clock/clock.c:1469 msgid "Computer Clock" msgstr "Reloj del equipo" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Reloj del equipo" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1617 +#: ../applets/clock/clock.c:1616 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -143,36 +143,36 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1625 +#: ../applets/clock/clock.c:1624 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1671 +#: ../applets/clock/clock.c:1670 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1702 +#: ../applets/clock/clock.c:1701 msgid "Set System Time..." msgstr "Establecer la hora del sistema…" -#: ../applets/clock/clock.c:1703 +#: ../applets/clock/clock.c:1702 msgid "Set System Time" msgstr "Establecer la hora del sistema" -#: ../applets/clock/clock.c:1718 +#: ../applets/clock/clock.c:1717 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Falló al establecer la hora del sistema" -#: ../applets/clock/clock.c:1916 ../applets/fish/fish.c:1688 +#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689 #: ../applets/wncklet/window-list.c:170 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327 msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../applets/clock/clock.c:1919 ../applets/fish/fish.c:1691 +#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692 #: ../applets/notification_area/main.c:185 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Preferencias" msgid "_Help" msgstr "Ayuda" -#: ../applets/clock/clock.c:1922 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695 #: ../applets/notification_area/main.c:188 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 @@ -191,44 +191,44 @@ msgstr "Ayuda" msgid "_About" msgstr "Acerca _de" -#: ../applets/clock/clock.c:1925 +#: ../applets/clock/clock.c:1924 msgid "Copy _Time" msgstr "Copiar la _hora" -#: ../applets/clock/clock.c:1928 +#: ../applets/clock/clock.c:1927 msgid "Copy _Date" msgstr "Copiar la _fecha" -#: ../applets/clock/clock.c:1931 +#: ../applets/clock/clock.c:1930 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "A_justar fecha y hora" -#: ../applets/clock/clock.c:2874 +#: ../applets/clock/clock.c:2873 msgid "Choose Location" msgstr "Elegir ubicación" -#: ../applets/clock/clock.c:2953 +#: ../applets/clock/clock.c:2952 msgid "Edit Location" msgstr "Editar ubicación" -#: ../applets/clock/clock.c:3080 +#: ../applets/clock/clock.c:3079 msgid "City Name" msgstr "Nombre de la ciudad" -#: ../applets/clock/clock.c:3084 +#: ../applets/clock/clock.c:3083 msgid "City Time Zone" msgstr "Zona horaria de la ciudad" -#: ../applets/clock/clock.c:3299 +#: ../applets/clock/clock.c:3298 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: ../applets/clock/clock.c:3301 +#: ../applets/clock/clock.c:3300 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "El reloj muestra la fecha y hora actual" -#: ../applets/clock/clock.c:3305 ../applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579 #: ../applets/notification_area/main.c:179 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 @@ -437,14 +437,14 @@ msgstr "%s, sensación térmica %s" msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Amanecer: %s / Ocaso: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:171 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172 #: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "No se pudo mostrar el documento de ayuda «%s»" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:197 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198 #: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Error al mostrar el documento de ayuda" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación de reloj" msgid "Get the current time and date" msgstr "Obtener el tiempo y la fecha actual" -#: ../applets/fish/fish.c:267 +#: ../applets/fish/fish.c:268 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -578,17 +578,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "Aviso: la orden parece ser algo útil.\nPuesto que es una miniaplicación sin utilidad, quizá no quiera hacer esto.\nLe rogamos encarecidamente que no use %s para algo\nque pueda volver a la miniaplicación «práctica» o útil." -#: ../applets/fish/fish.c:439 +#: ../applets/fish/fish.c:440 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: ../applets/fish/fish.c:545 ../applets/fish/fish.c:589 -#: ../applets/fish/fish.c:695 +#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:696 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "El pez %s" -#: ../applets/fish/fish.c:546 +#: ../applets/fish/fish.c:547 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -596,30 +596,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "%s no sirve para nada. Sólo ocupa espacio en el disco y tiempo durante la compilación, y si se carga también ocupa una parte del precioso espacio del panel y de la memoria. Cualquiera que lo use debería ser enviado inmediatamente a que le hagan un examen psiquiátrico." -#: ../applets/fish/fish.c:566 +#: ../applets/fish/fish.c:567 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(con un poco de ayuda de George)" -#: ../applets/fish/fish.c:572 +#: ../applets/fish/fish.c:573 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Pez" -#: ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:591 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "El pez %s, un oráculo contemporáneo" -#: ../applets/fish/fish.c:656 +#: ../applets/fish/fish.c:657 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "No se puede encontrar la orden que ejecutar" -#: ../applets/fish/fish.c:700 +#: ../applets/fish/fish.c:701 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s, el pez, dice:" -#: ../applets/fish/fish.c:763 +#: ../applets/fish/fish.c:764 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -627,16 +627,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "No se puede leer la salida de la orden\n\nDetalles: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:840 +#: ../applets/fish/fish.c:841 msgid "_Speak again" msgstr "_Habla otra vez" -#: ../applets/fish/fish.c:927 +#: ../applets/fish/fish.c:928 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "La orden configurada no está funcionando y se ha reemplazado por: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:960 +#: ../applets/fish/fish.c:961 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "No se puede ejecutar «%s»\n\nDetalles: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:976 +#: ../applets/fish/fish.c:977 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -652,15 +652,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "No se puede leer de «%s»\n\nDetalles: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1544 +#: ../applets/fish/fish.c:1545 msgid "The water needs changing" msgstr "El agua necesita un cambio" -#: ../applets/fish/fish.c:1546 +#: ../applets/fish/fish.c:1547 msgid "Look at today's date!" msgstr "¡Mire la fecha de hoy!" -#: ../applets/fish/fish.c:1629 +#: ../applets/fish/fish.c:1630 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "El pez %s, el que dice la fortuna" @@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr "_Mover" msgid "Loc_k To Panel" msgstr "_Bloquear al panel" -#: ../mate-panel/applet.c:1391 +#: ../mate-panel/applet.c:1386 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "No se puede encontrar un espacio vacío" -#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 +#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 msgid "Drawer" msgstr "Cajón" @@ -2078,74 +2078,74 @@ msgstr "Apagar…" msgid "Shut down the computer" msgstr "Apagar el equipo" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Lanzador de aplicación personalizado" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crear un lanzador nuevo" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 msgid "Application Launcher..." msgstr "Lanzador de aplicaciones…" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Copia un lanzador del menú de aplicaciones" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 msgid "The main MATE menu" msgstr "El menú principal de MATE" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de menú" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A custom menu bar" msgstr "Una barra de menú personalizada" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Un separador para organizar los elementos del panel" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:176 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:177 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Un cajón emergente para almacenar otros elementos dentro" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:257 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:258 msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:988 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:989 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Buscar un _elemento para añadirlo a «%s»:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:992 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Añadir al cajón" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:995 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Buscar un _elemento para añadirlo al cajón:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Añadir al panel" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Buscar un _elemento para añadirlo al panel:" @@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "¿Quiere eliminar la miniaplicación de su configuración?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 -msgid "And many, many others..." -msgstr "Y muchos, muchos otros…" +msgid "And many, many others…" +msgstr "" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113 msgid "The MATE Panel" @@ -2219,9 +2219,9 @@ msgstr "¿Restablecer este panel?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 msgid "" -"When a panel is reset,all \n" +"When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." -msgstr "Si se restablece el panel, todas las \nopciones personalizadas se perderán." +msgstr "" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 msgid "_Cancel" @@ -2233,8 +2233,8 @@ msgid "_Reset Panel" msgstr "_Restablecer Panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:233 -msgid "_Add to Panel..." -msgstr "_Añadir al panel…" +msgid "_Add to Panel…" +msgstr "" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 msgid "_Delete This Panel" @@ -2799,25 +2799,25 @@ msgstr "_Miniaplicación:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "Dir _prefs:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1222 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 msgid "Hide Panel" msgstr "Ocultar panel" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 msgid "Top Panel" msgstr "Panel superior" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 msgid "Bottom Panel" msgstr "Panel inferior" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 msgid "Left Panel" msgstr "Panel izquierdo" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 msgid "Right Panel" msgstr "Panel derecho" |