diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 370 |
1 files changed, 201 insertions, 169 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%H:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1604 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1610 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:464 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:511 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:462 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:509 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Haga clic para ocultar el calendario del mes" msgid "Click to view month calendar" msgstr "Haga clic para ver el calendario del mes" -#: applets/clock/clock.c:1442 +#: applets/clock/clock.c:1462 msgid "Computer Clock" msgstr "Reloj del equipo" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Reloj del equipo" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1589 +#: applets/clock/clock.c:1609 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -145,42 +145,42 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1597 +#: applets/clock/clock.c:1617 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1643 +#: applets/clock/clock.c:1663 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" -#: applets/clock/clock.c:1674 +#: applets/clock/clock.c:1694 msgid "Set System Time..." msgstr "Configurar la hora del sistema…" -#: applets/clock/clock.c:1675 +#: applets/clock/clock.c:1695 msgid "Set System Time" -msgstr "Establecer la hora del sistema" +msgstr "Configurar la hora del sistema" -#: applets/clock/clock.c:1690 +#: applets/clock/clock.c:1710 msgid "Failed to set the system time" msgstr "No se ha podido configurar la hora del sistema" -#: applets/clock/clock.c:1888 applets/fish/fish.c:1694 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 +#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393 msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" -#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 -#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:32 -#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 +#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242 +#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32 +#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1310 +#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310 #: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 #: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 @@ -188,55 +188,55 @@ msgstr "Preferencias" msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: applets/clock/clock.c:1894 applets/fish/fish.c:1700 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249 -#: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 +#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700 +#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250 +#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: applets/clock/clock.c:1897 +#: applets/clock/clock.c:1915 msgid "Copy _Time" msgstr "Copiar la _hora" -#: applets/clock/clock.c:1900 +#: applets/clock/clock.c:1918 msgid "Copy _Date" msgstr "Copiar la _fecha" -#: applets/clock/clock.c:1903 +#: applets/clock/clock.c:1921 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "A_justar fecha y hora" -#: applets/clock/clock.c:2899 +#: applets/clock/clock.c:2919 msgid "Choose Location" msgstr "Elegir ubicación" -#: applets/clock/clock.c:2978 +#: applets/clock/clock.c:2998 msgid "Edit Location" msgstr "Editar ubicación" -#: applets/clock/clock.c:3105 +#: applets/clock/clock.c:3125 msgid "City Name" msgstr "Nombre de la ciudad" -#: applets/clock/clock.c:3109 +#: applets/clock/clock.c:3129 msgid "City Time Zone" msgstr "Zona horaria de la ciudad" -#: applets/clock/clock.c:3389 +#: applets/clock/clock.c:3404 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: applets/clock/clock.c:3390 +#: applets/clock/clock.c:3405 msgid "About Clock" msgstr "Acerca de Reloj" -#: applets/clock/clock.c:3392 +#: applets/clock/clock.c:3407 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "El reloj muestra la fecha y hora actual" -#: applets/clock/clock.c:3393 +#: applets/clock/clock.c:3408 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2020 Los desarrolladores de MATE" -#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 -#: applets/wncklet/window-list.c:796 applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567 +#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509 +#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648 #: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -264,13 +264,14 @@ msgstr "Fecha y hora" #: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 #: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 #: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:1356 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689 +#: mate-panel/panel.c:1497 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: applets/clock/clock.ui:62 msgid "_Set System Time" -msgstr "E_stablecer la hora del sistema" +msgstr "_Configurar la hora del sistema" #: applets/clock/clock.ui:191 msgid "_Time:" @@ -392,7 +393,7 @@ msgid "South" msgstr "Sur" #: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -430,19 +431,19 @@ msgstr "L_atitud:" msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "No se ha podido configurar la hora del sistema" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:231 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:229 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>Configurar…</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:232 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:230 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Ajustar</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:308 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:306 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" -"Establecer la ubicación como la actual y usar su zona horaria para este " +"Configurar la ubicación como la actual y usar su zona horaria para este " "equipo" #. Translators: This is a strftime format string. @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:441 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:439 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: applets/clock/clock-location-tile.c:449 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:447 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -468,39 +469,39 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:458 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:456 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:600 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:598 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:621 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:619 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:614 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, sensación térmica %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:637 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:635 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Amanecer: %s / Ocaso: %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:94 applets/fish/fish.c:170 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170 #: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 #: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "No se ha podido mostrar el documento de ayuda «%s»" -#: applets/clock/clock-utils.c:123 applets/fish/fish.c:196 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196 #: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 msgid "Error displaying help document" msgstr "Se ha producido un error al mostrar el documento de ayuda" @@ -523,13 +524,13 @@ msgstr "" "Esta clave especifica el formato de hora que usa la miniaplicación del " "reloj. Los valores posibles son \"12-hours\" (12 horas), \"24-hours\" (24 " "horas), \"internet\" (internet), \"unix\" y \"custom\" (personalizado). Si " -"se establece a «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El sistema" -" de hora de Internet divide el día en 1000 «.beats». No hay zonas horarias " -"en este sistema, así que la hora es la misma en todo el mundo. Si se " -"establece a \"unix\", el reloj mostrará la hora en segundos desde Epoch " -"(01-01-1970). Si se establece a \"custom\", el reloj mostrará la hora de " -"acuerdo con el formato especificado en la clave \"custom_format\" (formato " -"personalizado)." +"se configura como «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El " +"sistema de hora de Internet divide el día en 1000 «.beats». No hay zonas " +"horarias en este sistema, así que la hora es la misma en todo el mundo. Si " +"se configura como \"unix\", el reloj mostrará la hora en segundos desde " +"Epoch (01-01-1970). Si se configura como \"custom\", el reloj mostrará la " +"hora de acuerdo con el formato especificado en la clave \"custom_format\" " +"(formato personalizado)." #: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:34 msgid "Custom format of the clock" @@ -543,8 +544,8 @@ msgid "" "information." msgstr "" "Esta clave especifica el formato usado por la miniaplicación del reloj " -"cuando la clave del formato se establece a \"custom\" (personalizado). Puede" -" usar los especificadores de conversión admitidos por strftime() para " +"cuando la clave del formato se configura como \"custom\" (personalizado). " +"Puede usar los especificadores de conversión admitidos por strftime() para " "obtener un formato específico. Consulte el manual de strftime() para obtener" " más información." @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Cambiar entre las ventanas usando un menú" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Selector de áreas de trabajo" @@ -1083,7 +1084,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Cambiar entre áreas de trabajo" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:786 +#: applets/wncklet/window-list.c:791 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" @@ -1108,30 +1109,30 @@ msgstr "No se ha podido cargar %s: %s\n" msgid "Icon not found" msgstr "No se ha encontrado el icono" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:265 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:266 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Haga clic aquí para restaurar las ventanas ocultas." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:269 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:270 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Haga clic aquí para ocultar todas las ventanas y mostrar el escritorio." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:439 applets/wncklet/showdesktop.c:498 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Botón para mostrar el escritorio" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:500 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "Acerca del botón Mostrar el escritorio" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:501 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Este botón le permite ocultar todas las ventanas y mostrar el escritorio." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:790 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 Los desarrolladores de MATE" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:529 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:530 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1149,15 +1150,15 @@ msgstr "" "Su gestor de ventanas no admite el botón para mostrar el escritorio o no " "está ejecutando un gestor de ventanas." -#: applets/wncklet/window-list.c:349 +#: applets/wncklet/window-list.c:354 msgid "_System Monitor" msgstr "_Monitor del sistema" -#: applets/wncklet/window-list.c:787 +#: applets/wncklet/window-list.c:792 msgid "About Window List" msgstr "Acerca de Lista de ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.c:789 +#: applets/wncklet/window-list.c:794 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1257,21 +1258,21 @@ msgstr "" "Copyright © 2012-2020 Los desarrolladores de MATE" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "filas" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 msgid "columns" msgstr "columnas" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "Acerca de Selector de áreas de trabajo" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1511,11 +1512,11 @@ msgid "" "disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " "this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" -"Una lista de IID de miniaplicaciones que el panel ignorará. De esta forma " -"puede desactivar la carga de ciertas miniaplicaciones o que se muestren en " -"el menú. Por ejemplo para desactivar la miniaplicación mini-commander añada " -"'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' a esta lista. El panel debe ser reiniciado" -" para que esto surta efecto." +"Una lista de identificadores de miniaplicaciones que el panel ignorará. De " +"esta forma puede desactivar la carga de ciertas miniaplicaciones o que se " +"muestren en el menú. Por ejemplo para desactivar la miniaplicación " +"MiniCommander añada 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' a esta lista. El panel" +" debe ser reiniciado para que esto surta efecto." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:84 msgid "Disable Force Quit" @@ -2265,7 +2266,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:798 mate-panel/panel-applet-frame.c:986 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2313,7 +2314,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "No se puede encontrar un espacio vacío" #: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643 msgid "Drawer" msgstr "Cajón" @@ -2322,7 +2323,7 @@ msgid "_Add to Drawer..." msgstr "Añadir al _cajón…" #: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 -#: mate-panel/panel-action-button.c:194 mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "– Edita archivos .desktop" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:973 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974 msgid "Create Launcher" msgstr "Crear lanzador" @@ -2397,7 +2398,7 @@ msgstr "_Iniciar" msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "La clave %s no está definida, no se puede cargar el lanzador\n" -#: mate-panel/launcher.c:1042 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 +#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 msgid "Could not save launcher" msgstr "No se ha podido guardar el lanzador" @@ -2438,73 +2439,73 @@ msgstr "Añadir esto como _cajón al panel" msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Añadir esto como _menú al panel" -#: mate-panel/panel-action-button.c:182 +#: mate-panel/panel-action-button.c:160 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Activar el salvapantallas" -#: mate-panel/panel-action-button.c:188 +#: mate-panel/panel-action-button.c:166 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Bloquear la pantalla" -#: mate-panel/panel-action-button.c:332 +#: mate-panel/panel-action-button.c:310 msgid "Could not connect to server" msgstr "No se ha podido conectar al servidor" -#: mate-panel/panel-action-button.c:363 +#: mate-panel/panel-action-button.c:341 msgid "Lock Screen" msgstr "Pantalla de bloqueo" -#: mate-panel/panel-action-button.c:364 +#: mate-panel/panel-action-button.c:342 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Proteja su equipo del uso no autorizado" -#: mate-panel/panel-action-button.c:378 +#: mate-panel/panel-action-button.c:356 msgid "Log Out..." msgstr "Cerrar sesión..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:379 +#: mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "Cierre sesión para iniciar sesión como un usuario diferente" -#: mate-panel/panel-action-button.c:388 +#: mate-panel/panel-action-button.c:366 msgid "Run Application..." msgstr "Ejecutar una aplicación…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:389 +#: mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "" "Ejecute una aplicación escribiendo una orden o eligiéndola de una lista" -#: mate-panel/panel-action-button.c:398 +#: mate-panel/panel-action-button.c:376 msgid "Search for Files..." msgstr "Buscar archivos…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:399 +#: mate-panel/panel-action-button.c:377 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Encuentre documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido" -#: mate-panel/panel-action-button.c:407 mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250 msgid "Force Quit" msgstr "Forzar la salida" -#: mate-panel/panel-action-button.c:408 +#: mate-panel/panel-action-button.c:386 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Obliga a una aplicación de comportamiento errático a terminar" -#: mate-panel/panel-action-button.c:417 +#: mate-panel/panel-action-button.c:395 msgid "Connect to Server..." msgstr "Conectarse al servidor…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:418 +#: mate-panel/panel-action-button.c:396 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Conectarse a un equipo remoto o a un disco compartido" -#: mate-panel/panel-action-button.c:426 +#: mate-panel/panel-action-button.c:404 msgid "Shut Down..." msgstr "Apagar…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:427 +#: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut down the computer" msgstr "Apagar el equipo" @@ -2589,16 +2590,16 @@ msgstr "Encontrar un _elemento para añadirlo al panel:" msgid "_Back" msgstr "A_trás" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:759 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "«%s» ha terminado de forma inesperada" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Un objeto del panel ha terminado de forma inesperada" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:768 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." @@ -2606,28 +2607,28 @@ msgstr "" "Si recarga un objeto del panel, se añadirá automáticamente otra vez al " "panel." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 msgid "D_elete" msgstr "_Eliminar" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 msgid "_Don't Reload" msgstr "_No recargar" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784 msgid "_Reload" msgstr "Re_cargar" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:948 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "El panel ha encontrado un problema mientras cargaba «%s»." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:963 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "¿Quiere eliminar la miniaplicación de su configuración?" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:970 mate-panel/panel.c:1360 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -2670,25 +2671,29 @@ msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Debe tener siempre al menos un panel." #: mate-panel/panel-context-menu.c:199 -msgid "Reset this panel?" -msgstr "¿Restablecer este panel?" +msgid "Reset all panels?" +msgstr "¿Reestablecer todos los paneles?" #: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "" -"When a panel is reset, all \n" +"When the panels are reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "" -"Cuando se restablece un panel, \n" -"se pierden todos los ajustes." +"Cuando se restablecen los paneles,\n" +"se perderán todos los ajustes personalizados." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 mate-panel/panel-context-menu.c:256 -msgid "_Reset Panel" -msgstr "_Restablecer el panel" +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +msgid "_Reset Panels" +msgstr "_Restablecer los paneles" #: mate-panel/panel-context-menu.c:236 msgid "_Add to Panel…" msgstr "_Añadir al Panel..." +#: mate-panel/panel-context-menu.c:256 +msgid "_Reset All Panels" +msgstr "_Restablecer todos los paneles" + #: mate-panel/panel-context-menu.c:263 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Eliminar este panel" @@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "Elija un archivo…" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 msgid "Comm_and:" -msgstr "Coman_do:" +msgstr "Or_den:" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 msgid "_Location:" @@ -2751,7 +2756,7 @@ msgstr "_Ubicación:" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 msgid "The name of the launcher is not set." -msgstr "No se ha establecido el nombre del lanzador." +msgstr "No se ha configurado el nombre del lanzador." #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 msgid "Could not save directory properties" @@ -2759,7 +2764,7 @@ msgstr "No se han podido guardar las propiedades de la carpeta" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 msgid "The name of the directory is not set." -msgstr "No se ha establecido el nombre de la carpeta." +msgstr "No se ha configurado el nombre de la carpeta." #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 msgid "The command of the launcher is not set." @@ -2767,7 +2772,7 @@ msgstr "No se ha configurado la orden del lanzador." #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 msgid "The location of the launcher is not set." -msgstr "No se ha establecido la ubicación del lanzador." +msgstr "No se ha configurado la ubicación del lanzador." #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 msgid "Could not display help document" @@ -2823,7 +2828,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:553 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Abrir «%s»" @@ -2833,90 +2838,90 @@ msgstr "Abrir «%s»" msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "No se puede explorar %s para buscar cambios en los soportes" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:603 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Volver a explorar %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "No se puede montar %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Montar %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:911 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 msgid "Removable Media" msgstr "Soportes extraíbles" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 msgid "Network Places" msgstr "Lugares de red" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir la carpeta personal" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir los contenidos de su escritorio en una carpeta" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1073 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1078 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Navegar por los discos locales y remotos y las carpetas accesibles desde " "este equipo" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1091 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 msgid "Network" msgstr "Red" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1486 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1514 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517 msgid "System" msgstr "Sistema" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1599 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1611 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Cerrar sesión de %s…" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1615 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Cierra sesión de %s para entrar como un usuario diferente" @@ -3084,30 +3089,30 @@ msgstr "Borrar la lista de documentos recientes…" msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Borrar todos los elementos de la lista de documentos recientes" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:423 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "No se ha podido ejecutar la orden «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:464 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "No se ha podido convertir «%s» desde UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1257 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Elija un archivo que adjuntar a la orden…" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1639 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1677 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Se ejecutará la orden: «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1710 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3263,19 +3268,19 @@ msgstr "Dir _prefs:" msgid "Hide Panel" msgstr "Ocultar panel" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 mate-panel/panel-toplevel.c:1666 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659 msgid "Top Panel" msgstr "Panel superior" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651 msgid "Bottom Panel" msgstr "Panel inferior" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1660 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653 msgid "Left Panel" msgstr "Panel izquierdo" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1662 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655 msgid "Right Panel" msgstr "Panel derecho" @@ -3293,17 +3298,17 @@ msgstr "No se ha podido ejecutar «%s»" msgid "file" msgstr "archivo" -#: mate-panel/panel-util.c:875 +#: mate-panel/panel-util.c:876 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:887 +#: mate-panel/panel-util.c:888 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" -#: mate-panel/panel-util.c:1060 +#: mate-panel/panel-util.c:1062 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3311,21 +3316,48 @@ msgstr "Buscar" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1106 +#: mate-panel/panel-util.c:1108 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: mate-panel/panel.c:486 +#: mate-panel/panel.c:505 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Abrir URL: %s" -#: mate-panel/panel.c:1336 +#: mate-panel/panel.c:671 +msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" +msgstr "Ha soltado una imagen en el panel. ¿Qué quieres hacer?" + +#: mate-panel/panel.c:673 +#, c-format +msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." +msgstr "Ha soltado la imagen «%s» en el panel." + +#: mate-panel/panel.c:676 +msgid "" +"Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" +msgstr "" +"¿Quiere crear un lanzador para la imagen o usarla como fondo del panel?" + +#: mate-panel/panel.c:679 +msgid "Do you want to use it as the panel's background?" +msgstr "¿Quiere usar la imagen como fondo del panel?" + +#: mate-panel/panel.c:693 +msgid "Create _Launcher" +msgstr "Crear un _lanzador" + +#: mate-panel/panel.c:697 +msgid "Set _Background Image" +msgstr "Configurar la imagen de _fondo" + +#: mate-panel/panel.c:1477 msgid "Delete this drawer?" msgstr "¿Quiere eliminar este cajón?" -#: mate-panel/panel.c:1337 +#: mate-panel/panel.c:1478 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3333,11 +3365,11 @@ msgstr "" "Cuando se elimina un cajón, el cajón y sus\n" "ajustes se pierden." -#: mate-panel/panel.c:1340 +#: mate-panel/panel.c:1481 msgid "Delete this panel?" msgstr "¿Quiere eliminar este panel?" -#: mate-panel/panel.c:1341 +#: mate-panel/panel.c:1482 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |