summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1913216..84b7375e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014
+# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:30+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nombre de la ciudad"
#: ../applets/clock/clock.c:2991
msgid "City Time Zone"
-msgstr "Zona horaria de la ciudad"
+msgstr "Huso horario de la ciudad"
#: ../applets/clock/clock.c:3203
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "El reloj muestra la fecha y hora actual"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "translator-credits"
-msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nYelitza Louze <[email protected]>, 2003\nJuan Manuel García Molina <[email protected]>, 2003\nPablo Gonzalo del Campo, 2003\nGermán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\nJavier Gómez <[email protected]>, 2000\nJuanjo Alvarez, 2000\nPablo Saratxaga <[email protected]>, 1999-2000\nMiguel de Icaza <[email protected]> 1998"
+msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014\nJorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nYelitza Louze <[email protected]>, 2003\nJuan Manuel García Molina <[email protected]>, 2003\nPablo Gonzalo del Campo, 2003\nGermán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\nJavier Gómez <[email protected]>, 2000\nJuanjo Alvarez, 2000\nPablo Saratxaga <[email protected]>, 1999-2000\nMiguel de Icaza <[email protected]> 1998"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
#. "province" should use that instead of "region".
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Formato del reloj"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "_12 hour format"
-msgstr "Formato _12 horas"
+msgstr "Formato de _12 horas"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
msgid "_24 hour format"
-msgstr "Formato _24 horas"
+msgstr "Formato de _24 horas"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Panel Display"
@@ -597,16 +597,16 @@ msgstr "Pez"
#: ../applets/fish/fish.c:585
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
-msgstr "%s el Pez, un oráculo contemporáneo"
+msgstr "El pez %s, un oráculo contemporáneo"
#: ../applets/fish/fish.c:651
msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "No se puede encontrar la orden para ejecutar"
+msgstr "No se puede encontrar la orden que ejecutar"
#: ../applets/fish/fish.c:695
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
-msgstr "%s, el Pez, dice:"
+msgstr "%s, el pez, dice:"
#: ../applets/fish/fish.c:758
#, c-format
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "¡Mire la fecha de hoy!"
#: ../applets/fish/fish.c:1604
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
-msgstr "%s El Pez, el que dice la fortuna"
+msgstr "El pez %s, el que dice la fortuna"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
msgid "Fish Preferences"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "_Nombre del pez:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
-msgstr "Coman_do a ejecutar al pulsarse:"
+msgstr "Or_den que ejecutar al pulsarse:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
msgid "Animation"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "_Archivo:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "Select an animation"
-msgstr "Seleccione una animaciones"
+msgstr "Seleccione una animación"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Total frames in animation:"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "segundos"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_Rotar en los paneles verticales"
+msgstr "_Girar en los paneles verticales"
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The fish's name"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar %s: %s\n"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
-msgstr "Icono no encontrado"
+msgstr "No se encontró el icono"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Si está activada, se hace disponible el autocompletado en el diálogo �
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "History for \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Historia de diálogo \"Ejecutar aplicación\""
+msgstr "Histórico del cuadro de diálogo «Ejecutar aplicación»"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
-msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el diálogo \"Ejecutar aplicación\""
+msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el cuadro de diálogo «Ejecutar aplicación»"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Panel ID list"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Restablecer la configuración del panel por defecto"
#. open run dialog
#: ../mate-panel/main.c:54
msgid "Execute the run dialog"
-msgstr "Ejecutar el diálogo para correr la aplicación"
+msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Ejecutar"
#: ../mate-panel/menu.c:916
msgid "Add this launcher to _panel"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Añadir esto como _menú al panel"
#: ../mate-panel/nothing.cP:609
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>FIN DEL JUEGO</b> en el nivel %d"
+msgstr "¡<b>La partida terminó</b> en el nivel %d!"
#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "El panel ha encontrado un problema mientras cargaba «%s»."
#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "¿Desea borrar la miniaplicación de su configuración?"
+msgstr "¿Quiere eliminar la miniaplicación de su configuración?"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109
msgid "And many, many others..."
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Acerca del Panel de MATE"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "No se puede borrar este panel"
+msgstr "No se puede eliminar este panel"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "You must always have at least one panel."
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "_Añadir al panel…"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "_Borrar este panel"
+msgstr "_Eliminar este panel"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_New Panel"
@@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr "Elija un archivo…"
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "Comm_and:"
-msgstr "Coman_do:"
+msgstr "Or_den:"
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
msgid "_Location:"
-msgstr "_Lugar:"
+msgstr "_Ubicación:"
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "The name of the launcher is not set."
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Ajus_tado"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "Rotar la imagen si el panel es _vertical"
+msgstr "Girar la imagen si el panel es _vertical"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Abrir URL: %s"
#: ../mate-panel/panel.c:1321
msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "¿Desea borrar este cajón?"
+msgstr "¿Quiere eliminar este cajón?"
#: ../mate-panel/panel.c:1322
msgid ""