diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012 msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nombre de la ciudad" #: ../applets/clock/clock.c:2991 msgid "City Time Zone" -msgstr "Zona horaria de la ciudad" +msgstr "Huso horario de la ciudad" #: ../applets/clock/clock.c:3203 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "El reloj muestra la fecha y hora actual" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "translator-credits" -msgstr "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nYelitza Louze <[email protected]>, 2003\nJuan Manuel García Molina <[email protected]>, 2003\nPablo Gonzalo del Campo, 2003\nGermán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\nJavier Gómez <[email protected]>, 2000\nJuanjo Alvarez, 2000\nPablo Saratxaga <[email protected]>, 1999-2000\nMiguel de Icaza <[email protected]> 1998" +msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014\nJorge González <[email protected]>, 2007-2010\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\nYelitza Louze <[email protected]>, 2003\nJuan Manuel García Molina <[email protected]>, 2003\nPablo Gonzalo del Campo, 2003\nGermán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\nJavier Gómez <[email protected]>, 2000\nJuanjo Alvarez, 2000\nPablo Saratxaga <[email protected]>, 1999-2000\nMiguel de Icaza <[email protected]> 1998" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Formato del reloj" #: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "_12 hour format" -msgstr "Formato _12 horas" +msgstr "Formato de _12 horas" #: ../applets/clock/clock.ui.h:19 msgid "_24 hour format" -msgstr "Formato _24 horas" +msgstr "Formato de _24 horas" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 msgid "Panel Display" @@ -597,16 +597,16 @@ msgstr "Pez" #: ../applets/fish/fish.c:585 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" -msgstr "%s el Pez, un oráculo contemporáneo" +msgstr "El pez %s, un oráculo contemporáneo" #: ../applets/fish/fish.c:651 msgid "Unable to locate the command to execute" -msgstr "No se puede encontrar la orden para ejecutar" +msgstr "No se puede encontrar la orden que ejecutar" #: ../applets/fish/fish.c:695 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" -msgstr "%s, el Pez, dice:" +msgstr "%s, el pez, dice:" #: ../applets/fish/fish.c:758 #, c-format @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "¡Mire la fecha de hoy!" #: ../applets/fish/fish.c:1604 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" -msgstr "%s El Pez, el que dice la fortuna" +msgstr "El pez %s, el que dice la fortuna" #: ../applets/fish/fish.ui.h:1 msgid "Fish Preferences" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "_Nombre del pez:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" -msgstr "Coman_do a ejecutar al pulsarse:" +msgstr "Or_den que ejecutar al pulsarse:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "Animation" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "_Archivo:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:8 msgid "Select an animation" -msgstr "Seleccione una animaciones" +msgstr "Seleccione una animación" #: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Total frames in animation:" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "segundos" #: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "_Rotar en los paneles verticales" +msgstr "_Girar en los paneles verticales" #: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The fish's name" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar %s: %s\n" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" -msgstr "Icono no encontrado" +msgstr "No se encontró el icono" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." @@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Si está activada, se hace disponible el autocompletado en el diálogo � #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "History for \"Run Application\" dialog" -msgstr "Historia de diálogo \"Ejecutar aplicación\"" +msgstr "Histórico del cuadro de diálogo «Ejecutar aplicación»" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." -msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el diálogo \"Ejecutar aplicación\"" +msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el cuadro de diálogo «Ejecutar aplicación»" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Panel ID list" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Restablecer la configuración del panel por defecto" #. open run dialog #: ../mate-panel/main.c:54 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "Ejecutar el diálogo para correr la aplicación" +msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Ejecutar" #: ../mate-panel/menu.c:916 msgid "Add this launcher to _panel" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Añadir esto como _menú al panel" #: ../mate-panel/nothing.cP:609 #, c-format msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" -msgstr "<b>FIN DEL JUEGO</b> en el nivel %d" +msgstr "¡<b>La partida terminó</b> en el nivel %d!" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "El panel ha encontrado un problema mientras cargaba «%s»." #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" -msgstr "¿Desea borrar la miniaplicación de su configuración?" +msgstr "¿Quiere eliminar la miniaplicación de su configuración?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109 msgid "And many, many others..." @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Acerca del Panel de MATE" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 msgid "Cannot delete this panel" -msgstr "No se puede borrar este panel" +msgstr "No se puede eliminar este panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 msgid "You must always have at least one panel." @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "_Añadir al panel…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 msgid "_Delete This Panel" -msgstr "_Borrar este panel" +msgstr "_Eliminar este panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_New Panel" @@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr "Elija un archivo…" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 msgid "Comm_and:" -msgstr "Coman_do:" +msgstr "Or_den:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "_Location:" -msgstr "_Lugar:" +msgstr "_Ubicación:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 msgid "The name of the launcher is not set." @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Ajus_tado" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 msgid "Rotate image when panel is _vertical" -msgstr "Rotar la imagen si el panel es _vertical" +msgstr "Girar la imagen si el panel es _vertical" #: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Abrir URL: %s" #: ../mate-panel/panel.c:1321 msgid "Delete this drawer?" -msgstr "¿Desea borrar este cajón?" +msgstr "¿Quiere eliminar este cajón?" #: ../mate-panel/panel.c:1322 msgid "" |