summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po197
1 files changed, 99 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f4233ddd..ea85de74 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,29 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Angel Mireles <[email protected]>, 2018
-# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018
-# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
-# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
-# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018
-# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Ivan Nieto <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
-# Emiliano Fascetti, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# ebray187 <[email protected]>, 2021
+# Emiliano Fascetti, 2021
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2021
+# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2021
+# Ivan Nieto <[email protected]>, 2021
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2021
# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Mario Verdin <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -169,15 +169,15 @@ msgid "Failed to set the system time"
msgstr "No se ha podido configurar la hora del sistema"
#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691
-#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432
+#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468
msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "_Preferencias"
#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293
#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46
#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240
-#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38
+#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37
#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563
#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ay_uda"
#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697
#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248
-#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113
+#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
@@ -246,12 +246,13 @@ msgstr ""
#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511
-#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722
#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n"
+"Toni Estevez <[email protected]>, 2020-2021\n"
+"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n"
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Ajuste_s de la hora"
#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
-#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
+#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "<small>Configurar…</small>"
#: applets/clock/clock-location-tile.c:228
msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>Ajustar</small>"
+msgstr "<small>Configurar</small>"
#: applets/clock/clock-location-tile.c:304
msgid ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "%s, %s"
#: applets/clock/clock-location-tile.c:608
#: applets/clock/clock-location-tile.c:617
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Se desconoce"
#. Translators: The two strings are temperatures.
#: applets/clock/clock-location-tile.c:610
@@ -525,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Esta clave especifica el formato de hora que usa la miniaplicación del "
"reloj. Los valores posibles son \"12-hours\" (12 horas), \"24-hours\" (24 "
"horas), \"internet\" (internet), \"unix\" y \"custom\" (personalizado). Si "
-"se configura como «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El "
+"se configurar como «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El "
"sistema de hora de Internet divide el día en 1000 «.beats». No hay zonas "
"horarias en este sistema, así que la hora es la misma en todo el mundo. Si "
-"se configura como \"unix\", el reloj mostrará la hora en segundos desde "
-"Epoch (01-01-1970). Si se configura como \"custom\", el reloj mostrará la "
+"se configurar como \"unix\", el reloj mostrará la hora en segundos desde "
+"Epoch (01-01-1970). Si se configurar como \"custom\", el reloj mostrará la "
"hora de acuerdo con el formato especificado en la clave \"custom_format\" "
"(formato personalizado)."
@@ -545,7 +546,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"Esta clave especifica el formato usado por la miniaplicación del reloj "
-"cuando la clave del formato se configura como \"custom\" (personalizado). "
+"cuando la clave del formato se configurar como \"custom\" (personalizado). "
"Puede usar los especificadores de conversión admitidos por strftime() para "
"obtener un formato específico. Consulte el manual de strftime() para obtener"
" más información."
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Cambiar entre áreas de trabajo"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:720
+#: applets/wncklet/window-list.c:937
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "Botón para mostrar el escritorio"
+msgstr "Botón de mostrar el escritorio"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
msgid "About Show Desktop Button"
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Este botón le permite ocultar todas las ventanas y mostrar el escritorio."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
@@ -1166,15 +1167,15 @@ msgstr ""
"Su gestor de ventanas no admite el botón para mostrar el escritorio o no "
"está ejecutando un gestor de ventanas."
-#: applets/wncklet/window-list.c:424
+#: applets/wncklet/window-list.c:461
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Monitor del sistema"
-#: applets/wncklet/window-list.c:721
+#: applets/wncklet/window-list.c:938
msgid "About Window List"
msgstr "Acerca de Lista de ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.c:723
+#: applets/wncklet/window-list.c:940
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1186,85 +1187,85 @@ msgstr ""
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Preferencias de la lista de ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:98
+#: applets/wncklet/window-list.ui:97
msgid "Window Thumbnails"
msgstr "Miniaturas de las ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:119
+#: applets/wncklet/window-list.ui:118
msgid "Show _thumbnails on hover"
msgstr "Mostrar las _miniaturas al pasar por encima"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:141
+#: applets/wncklet/window-list.ui:140
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
msgstr ""
"Ancho de las miniaturas en píxeles. Se mantendrá la relación de aspecto de "
"la ventana."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:142
+#: applets/wncklet/window-list.ui:141
msgid "Thumbnail width:"
msgstr "Ancho de las miniaturas:"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:155
+#: applets/wncklet/window-list.ui:154
msgid "0"
msgstr "0"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:157
+#: applets/wncklet/window-list.ui:156
msgid "px"
msgstr "píxeles"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:201
+#: applets/wncklet/window-list.ui:199
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:222
+#: applets/wncklet/window-list.ui:220
msgid "_Never group windows"
msgstr "_Nunca agrupar las ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:239
+#: applets/wncklet/window-list.ui:236
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el e_spacio esté limitado"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:256
+#: applets/wncklet/window-list.ui:252
msgid "_Always group windows"
msgstr "_Siempre agrupar las ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:295
+#: applets/wncklet/window-list.ui:290
msgid "Mouse Scrolling"
msgstr "Desplazamiento del ratón"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:316
+#: applets/wncklet/window-list.ui:311
msgid "_Enable mouse scrolling"
msgstr "Activar el d_esplazamiento del ratón"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:349
+#: applets/wncklet/window-list.ui:344
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:372
+#: applets/wncklet/window-list.ui:367
msgid "Window List Content"
msgstr "Contenido de la lista de ventanas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:393
+#: applets/wncklet/window-list.ui:388
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "_Mostrar las ventanas del área de trabajo actual"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+#: applets/wncklet/window-list.ui:404
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Mostrar las ventanas de _todas las áreas de trabajo"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:447
+#: applets/wncklet/window-list.ui:442
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Al restaurar ventanas minimizadas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:468
+#: applets/wncklet/window-list.ui:463
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Restaurar al área de _trabajo actual"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:484
+#: applets/wncklet/window-list.ui:479
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Restaurar al área de trabajo na_tiva"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:521
+#: applets/wncklet/window-list.ui:516
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
msgid "Workspaces"
msgstr "Áreas de trabajo"
@@ -1298,12 +1299,12 @@ msgstr ""
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170
msgid "rows"
-msgstr "filas"
+msgstr "rows"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
msgid "columns"
-msgstr "columnas"
+msgstr "columns"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713
msgid "About Workspace Switcher"
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:55
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:70
msgid "Enable animations"
-msgstr "Activar animaciones"
+msgstr "Activar las animaciones"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:59
msgid "Autoclose drawer"
@@ -2247,65 +2248,65 @@ msgstr ""
"Si se activa, la imagen de fondo se rotará cuando el panel se coloque en "
"orientación vertical."
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El archivo .desktop no es válido"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versión «%s» del archivo .desktop no reconocida"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes"
+msgstr "La aplicación no acepta documentos en la consola"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d"
+msgstr "Opción de apertura no reconocida: %d"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"No se pueden pasar los URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»"
+"No se pueden pasar URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento iniciable"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
-msgstr "Id."
+msgstr "ID"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
-msgstr "Opciones de gestión de sesiones:"
+msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
-msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones"
+msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139
msgid "_Open"
@@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Cajón"
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "Añadir al _cajón…"
-#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603
+#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611
#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
@@ -2386,7 +2387,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "– Edita archivos .desktop"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008
msgid "Create Launcher"
msgstr "Crear lanzador"
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Crear lanzador"
msgid "Directory Properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propiedades del lanzador"
@@ -2423,28 +2424,28 @@ msgstr "No se ha especificado ninguna URL."
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "No se ha podido usar el elemento soltado"
-#: mate-panel/launcher.c:452
+#: mate-panel/launcher.c:455
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr ""
"No se proporcionó una URI para el archivo de escritorio del lanzador del "
"panel\n"
-#: mate-panel/launcher.c:491
+#: mate-panel/launcher.c:494
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
"No se puede abrir el archivo *.desktop %s para el lanzador de panel%s%s\n"
-#: mate-panel/launcher.c:595
+#: mate-panel/launcher.c:603
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
-#: mate-panel/launcher.c:903
+#: mate-panel/launcher.c:944
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "La clave %s no está definida, no se puede cargar el lanzador\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
+#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243
msgid "Could not save launcher"
msgstr "No se ha podido guardar el lanzador"
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "Conectarse al servidor…"
#: mate-panel/panel-action-button.c:397
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "Conectarse a un equipo remoto o a un disco compartido"
+msgstr "Conectar con un equipo remoto o un disco compartido"
#: mate-panel/panel-action-button.c:405
msgid "Shut Down..."
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "A_cerca de los paneles"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+msgstr "Aplicaciones"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
msgid "Application in Terminal"
@@ -2936,8 +2937,8 @@ msgstr "Equipo"
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"Navegar por los discos locales y remotos y las carpetas accesibles desde "
-"este equipo"
+"Examinar los discos locales y remotos y las carpetas accesibles desde este "
+"equipo"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096
msgid "Network"
@@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Red"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local"
+msgstr "Examinar ubicaciones en marcadores y en redes locales"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499
msgid "Places"
@@ -3140,30 +3141,30 @@ msgstr "Borrar la lista de documentos recientes…"
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Borrar todos los elementos de la lista de documentos recientes"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "No se ha podido ejecutar la orden «%s»"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "No se ha podido convertir «%s» desde UTF-8"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Elija un archivo que adjuntar a la orden…"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Se ejecutará la orden: «%s»"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""