diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 195 |
1 files changed, 89 insertions, 106 deletions
@@ -18,15 +18,15 @@ # Emiliano Fascetti, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-14 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "Calendario" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:446 +#: applets/clock/clock.c:449 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:446 applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:504 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%H:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1596 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1604 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1602 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1610 #: applets/clock/clock-location-tile.c:464 #: applets/clock/clock-location-tile.c:511 msgid "%H:%M" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:462 +#: applets/clock/clock.c:465 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e de %b" -#: applets/clock/clock.c:469 +#: applets/clock/clock.c:472 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#: applets/clock/clock.c:477 +#: applets/clock/clock.c:480 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:655 +#: applets/clock/clock.c:663 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %d de %B (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:681 +#: applets/clock/clock.c:689 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Haga clic para ocultar el calendario del mes" -#: applets/clock/clock.c:683 +#: applets/clock/clock.c:691 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Haga clic para ver el calendario del mes" -#: applets/clock/clock.c:1434 +#: applets/clock/clock.c:1442 msgid "Computer Clock" msgstr "Reloj del equipo" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Reloj del equipo" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1581 +#: applets/clock/clock.c:1589 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -145,36 +145,36 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1589 +#: applets/clock/clock.c:1597 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1635 +#: applets/clock/clock.c:1643 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" -#: applets/clock/clock.c:1666 +#: applets/clock/clock.c:1674 msgid "Set System Time..." msgstr "Configurar la hora del sistema…" -#: applets/clock/clock.c:1667 +#: applets/clock/clock.c:1675 msgid "Set System Time" msgstr "Establecer la hora del sistema" -#: applets/clock/clock.c:1682 +#: applets/clock/clock.c:1690 msgid "Failed to set the system time" msgstr "No se ha podido configurar la hora del sistema" -#: applets/clock/clock.c:1880 applets/fish/fish.c:1694 +#: applets/clock/clock.c:1888 applets/fish/fish.c:1694 #: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" -#: applets/clock/clock.c:1883 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 #: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35 @@ -188,63 +188,61 @@ msgstr "Preferencias" msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: applets/clock/clock.c:1886 applets/fish/fish.c:1700 +#: applets/clock/clock.c:1894 applets/fish/fish.c:1700 #: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249 #: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: applets/clock/clock.c:1889 +#: applets/clock/clock.c:1897 msgid "Copy _Time" msgstr "Copiar la _hora" -#: applets/clock/clock.c:1892 +#: applets/clock/clock.c:1900 msgid "Copy _Date" msgstr "Copiar la _fecha" -#: applets/clock/clock.c:1895 +#: applets/clock/clock.c:1903 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "A_justar fecha y hora" -#: applets/clock/clock.c:2891 +#: applets/clock/clock.c:2899 msgid "Choose Location" msgstr "Elegir ubicación" -#: applets/clock/clock.c:2970 +#: applets/clock/clock.c:2978 msgid "Edit Location" msgstr "Editar ubicación" -#: applets/clock/clock.c:3097 +#: applets/clock/clock.c:3105 msgid "City Name" msgstr "Nombre de la ciudad" -#: applets/clock/clock.c:3101 +#: applets/clock/clock.c:3109 msgid "City Time Zone" msgstr "Zona horaria de la ciudad" -#: applets/clock/clock.c:3381 +#: applets/clock/clock.c:3389 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: applets/clock/clock.c:3382 +#: applets/clock/clock.c:3390 msgid "About Clock" msgstr "Acerca de Reloj" -#: applets/clock/clock.c:3384 +#: applets/clock/clock.c:3392 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "El reloj muestra la fecha y hora actual" -#: applets/clock/clock.c:3385 +#: applets/clock/clock.c:3393 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" -#: applets/clock/clock.c:3389 applets/fish/fish.c:567 +#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 #: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "Obtener el tiempo y la fecha actual" #. file name)! #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: applets/fish/fish.c:266 #, c-format @@ -702,11 +700,8 @@ msgstr "Acerca de Pez" msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" #: applets/fish/fish.c:579 #, c-format @@ -910,7 +905,7 @@ msgstr "Mostrar un pez nadando u otra criatura animada" #. file name)! #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-fish" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-fish" #: applets/notification_area/main.c:276 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -926,12 +921,8 @@ msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" #: applets/notification_area/main.c:485 msgid "Panel Notification Area" @@ -978,7 +969,7 @@ msgstr "Área en la que aparecen los iconos" #. file name)! #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-notification-area" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-notification-area" #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -1095,7 +1086,7 @@ msgstr "Cambiar entre las ventanas usando un menú" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-window-menu" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-window-menu" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 @@ -1110,7 +1101,7 @@ msgstr "Cambiar entre áreas de trabajo" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26 msgid "mate-panel-workspace-switcher" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-workspace-switcher" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 #: applets/wncklet/window-list.c:821 @@ -1125,7 +1116,7 @@ msgstr "Cambiar entre las ventanas abiertas usando botones" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39 msgid "mate-panel-window-list" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-window-list" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" @@ -1139,7 +1130,7 @@ msgstr "Ocultar todas las ventanas de aplicaciones y mostrar el escritorio" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52 msgid "user-desktop" -msgstr "" +msgstr "user-desktop" #: applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format @@ -1165,7 +1156,7 @@ msgstr "Botón para mostrar el escritorio" #: applets/wncklet/showdesktop.c:499 msgid "About Show Desktop Button" -msgstr "Acerca del botón Mostrar escritorio" +msgstr "Acerca del botón Mostrar el escritorio" #: applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." @@ -1177,11 +1168,8 @@ msgstr "" msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" #: applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" @@ -1294,13 +1282,8 @@ msgid "" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" -"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" -"Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 @@ -1958,9 +1941,10 @@ msgid "" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" -"La ubicación del panel a lo largo del eje-x. Esta clave solo es relevante en" -" el modo no expandido. En el modo expandido esta clave se ignora y el panel " -"se coloca en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation»." +"La ubicación del panel a lo largo del eje horizontal. Esta clave solo es " +"relevante en el modo no expandido. En el modo expandido se ignora esta clave" +" y se coloca el panel en el borde de la pantalla indicado por la clave " +"«orientation»." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:40 msgid "Y co-ordinate of panel" @@ -1972,9 +1956,9 @@ msgid "" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" -"La ubicación del panel a lo largo del eje-y. Esta clave solo es relevante en" -" el modo no expandido. En un modo expandido esta clave es ignorada y el " -"panel es colocado en el borde de la pantalla indicado por la clave " +"La ubicación del panel a lo largo del eje vertical. Esta clave solo es " +"relevante en el modo no expandido. En un modo expandido se ignora esta clave" +" y se coloca el panel en el borde de la pantalla indicado por la clave " "«orientation»." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:45 @@ -1991,13 +1975,13 @@ msgid "" "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " "the orientation key." msgstr "" -"La ubicación del panel a lo largo del eje-x, comenzando por la derecha de la" -" pantalla. Si está asignados a -1, se ignora el valor y se usa el valor de " -"la clave «x». Si el valor es mayor que 0, se ignora el valor de la clave " -"«x». Esta clave solo es relevante en el modo no expandido. Esta clave solo " -"es relevante en el modo no expandido. En el modo expandido esta clave se " -"ignora y el panel se coloca en el borde de la pantalla indicado por la clave" -" «orientation»." +"La ubicación del panel a lo largo del eje horizontal, comenzando por la " +"derecha de la pantalla. Si se se le asigna -1, se ignora el valor y se usa " +"el valor de la clave «x». Si el valor es mayor que 0, se ignora el valor de" +" la clave «x». Esta clave solo es relevante en el modo no expandido. Esta " +"clave solo es relevante en el modo no expandido. En el modo expandido se " +"ignora esta clave y se coloca el panel en el borde de la pantalla indicado " +"por la clave «orientation»." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:50 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" @@ -2013,16 +1997,16 @@ msgid "" "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " "the orientation key." msgstr "" -"La ubicación del panel a lo largo del eje-y, comenzando por la parte " -"inferior de la pantalla. Si está asignados a -1, se ignora el valor y se usa" -" el valor de la clave «y». Si el valor es mayor que 0, se ignora el valor " -"de la clave «y». Esta clave solo es relevante en el modo no expandido. En el" -" modo expandido esta clave se ignora y el panel se coloca en el borde de la " +"La ubicación del panel a lo largo del eje vertical, comenzando por la parte " +"inferior de la pantalla. Si se se le asigna -1, se ignora el valor y se usa " +"el valor de la clave «y». Si el valor es mayor que 0, se ignora el valor de" +" la clave «y». Esta clave solo es relevante en el modo no expandido. En el " +"modo expandido se ignora esta clave y se coloca el panel en el borde de la " "pantalla indicado por la clave «orientation»." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:55 msgid "Center panel on x-axis" -msgstr "Centrar el panel en el eje x" +msgstr "Centrar el panel en el eje horizontal" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:56 msgid "" @@ -2031,14 +2015,15 @@ msgid "" "at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " "and x_right keys specify the location of the panel." msgstr "" -"Si se activa, las claves «x» y «x_right» se ignoran y el panel se coloca en " -"el centro del eje-x de la pantalla. Si el panel se redimensiona permanecerá " -"en esa ubicación,por lo que el panel crecerá hacia ambos lados. Si se " -"desactiva, las claves «x» y «x_right» especifican la ubicación del panel." +"Si se activa, las claves «x» y «x_right» se ignoran y se coloca el panel en " +"el centro del eje horizontal de la pantalla. Si se redimensiona el panel, " +"permanecerá en esa ubicación,por lo que el panel crecerá hacia ambos lados. " +"Si se desactiva, las claves «x» y «x_right» especificarán la ubicación del " +"panel." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:60 msgid "Center panel on y-axis" -msgstr "Centrar el panel en el eje y" +msgstr "Centrar el panel en el eje vertical" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:61 msgid "" @@ -2047,10 +2032,11 @@ msgid "" "at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " "and y_bottom keys specify the location of the panel." msgstr "" -"Si se activa, las claves «y» e «y_bottom» se ignoran y el panel se coloca en" -" el centro del eje-y de la pantalla. Si el panel se redimensiona permanecerá" -" en esa ubicación, por lo que el panel crecerá hacia ambos lados. Si se " -"desactiva, las claves «y» e «y_bottom» especifican la ubicación del panel." +"Si se activa, se ignoran las claves «y» e «y_bottom» y se coloca el panel en" +" el centro del eje vertical de la pantalla. Si se redimensiona el panel, " +"permanecerá en esa ubicación, por lo que el panel crecerá hacia ambos lados." +" Si se desactiva, las claves «y» e «y_bottom» especificarán la ubicación del" +" panel." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:65 msgid "Automatically hide panel into corner" @@ -2167,8 +2153,8 @@ msgid "" "specified by the image key will be used as background." msgstr "" "Qué tipo de fondo se debe utilizar para este panel. Los valores posibles son" -" «none» (se usará el fondo predeterminado del elemento de GTK+), «color» (el" -" valor de la clave se usará como color de fondo) o «imagen» (la imagen " +" «none» (se usará el fondo predeterminado del componente GTK+), «color» (el " +"valor de la clave se usará como color de fondo) o «image» (la imagen " "especificada por la clave se usará como fondo)." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113 @@ -2411,7 +2397,7 @@ msgstr "" #. file name)! #: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7 msgid "mate-panel" -msgstr "" +msgstr "mate-panel" #: mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" @@ -2692,11 +2678,8 @@ msgstr "El panel de MATE" msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2019 MATE developers" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2019 Los desarrolladores de MATE" #: mate-panel/panel-context-menu.c:119 msgid "" @@ -3079,7 +3062,7 @@ msgstr "Detalles de la imagen de fondo" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:780 msgid "_Tile" -msgstr "_Enlosado" +msgstr "_Mosaico" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:795 msgid "_Scale" @@ -3396,22 +3379,22 @@ msgstr "" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:5 msgid "Test DBus Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fábrica de la miniaplicación de prueba de DBUS" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:6 msgid "Factory for Test DBus Applet" -msgstr "" +msgstr "Fábrica para la miniaplicación de prueba de DBUS" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:9 msgid "Test DBus Applet" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicación de prueba de DBUS" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10 msgid "A simple applet for testing the MATE panel" -msgstr "" +msgstr "Una simple miniaplicación para probar el panel de MATE" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12 msgid "mate-gegl" -msgstr "" +msgstr "mate-gegl" |