summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po106
1 files changed, 66 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 07c7eafb..00e9b885 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -949,15 +949,15 @@ msgstr ""
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Notification Area Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitusalueen tuotanto"
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotannon ilmoitusalueelle"
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr ""
+msgstr "Alue, jossa ilmoitusten kuvakkeet näkyvät"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces"
@@ -1038,13 +1038,15 @@ msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7
msgid "Wrap around on scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Pyöritä rullaa eteen taakse"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
msgstr ""
+"Jos tosi, työtilan vaihtaja sallii kiertämisen, mikä tarkoittaa siirtymistä "
+"ensimmäisestä viimeiseen työtilaan ja päinvastoin hiirtä vierittämällä."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Navigation Applet Factory"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "Ikkunaluettelo"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda avoimia ikkunoita painikkeiden avulla"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
msgid "Show Desktop"
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "Näytä työpöytä"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Piilota sovellusikkunat ja näytä työpöytä"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9
msgid "History for \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Historia \"ajetut ohjelmat\" -valintaikkunassa"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -1332,26 +1334,33 @@ msgid ""
"commands are sorted descendingly by recency (e.g., most recent command comes"
" first)."
msgstr ""
+"Tämä on komentojen luettelo, joita käytetään \"ajetut ohjelmat\" "
+"-valintaikkunassa. Komennot lajitellaan laskevasti (viimeisin komento tulee "
+"ensin)."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11
msgid "Maximum history size for \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "\"Ajetut sovellukset\"-valinta ikkunan historian enimmäiskoko"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. "
"A value of 0 will disable the history."
msgstr ""
+"Ohjaa \"Suorita sovellus\" -valintaikkunan historian suurinta kokoa. Arvo 0 "
+"poistaa historian käytöstä."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13
msgid "Reverse the history of the \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "\"Suorita sovellus\"-valintaikkunan historian peruutus"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Displays the history in reverse. Provides a consistent view for terminal "
"users as the up key will select the most recent entry."
msgstr ""
+"Näyttää historian tiedot käänteisenä. Tarjoaa yhdenmukaisen näkymän pääte "
+"käyttäjille, koska ylös-näppäin valitsee viimeisimmän merkinnän."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Panel ID list"
@@ -1471,35 +1480,35 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34
msgid "Enable SNI support"
-msgstr ""
+msgstr "Ota SNI-tuki käyttöön"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35
msgid "If true, the panel provides support for SNI."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tosi, tämä paneeli tukee SNI-tukea."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show applications menu"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä sovellusvalikko"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2
msgid "If true, show applications item in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tosi, näytä sovellusten kohteet valikkorivillä."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show places menu"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä sijainnit valikossa"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show places item in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tosi, näytä kohteet valikkorivillä."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show desktop menu"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä työpöydän valikko"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show desktop item in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tosi, näytä työpöydän kohteet valikkorivillä."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
@@ -1507,45 +1516,51 @@ msgstr "Näytä kuvake"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, show icon in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tosi, kuvake näkyy valikkorivillä"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9
msgid "Icon to show in menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvake, joka näkyy valikkorivillä"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10
msgid "Set the theme icon name to use in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta teemakuvakkeen nimi valikkoriville."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11
msgid "Menu bar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Valikkorivin kuvakkeen koko"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for "
"this to take effect."
msgstr ""
+"Määritä valikkon rivillä käytettävän kuvakkeen koko. Paneeli on "
+"käynnistettävä uudelleen, jotta tämä tulee voimaan."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13
msgid "Menu items icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Valikon kuvakkeiden koko"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this"
" to take effect."
msgstr ""
+"Määritä valikossa käytettyjen kuvakkeiden koko. Paneeli on käynnistettävä "
+"uudelleen, jotta tämä tulee voimaan."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15
msgid "Threshold of menu items before submenu is created"
-msgstr ""
+msgstr "Valikkon kohteiden kynnys arvo ennen alivalikon luomista"
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without "
"being put in a submenu."
msgstr ""
+"Valikkon kohteiden (eli kirjanmerkkien) enimmäismäärä, joka näytetään ilman,"
+" että se otetaan käyttöön alivalikossa."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1
msgid "Panel object type"
@@ -1553,7 +1568,7 @@ msgstr "Paneeliesineen tyyppi"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2
msgid "The type of this panel object."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän paneeli objektin tyyppi."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3
msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -1601,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11
msgid "Applet IID"
-msgstr ""
+msgstr "Sovelman IID"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
@@ -1610,6 +1625,9 @@ msgid ""
"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
"applet\")."
msgstr ""
+"Sovelluksen tunnus - esim. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Tämä avain "
+"on merkityksellinen vain, jos object_type -avain on \"external-applet\" (tai"
+" vanhentunut \"matecomponent-applet\")."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
@@ -1692,13 +1710,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25
msgid "Draw arrow in menu button"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrä nuoli valikkopainikkeessa"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
"has only the icon."
msgstr ""
+"Jos tosi, valikon painikkeen kuvakkeen päälle vedetään nuoli. Jos EPÄTOSI, "
+"valikkon painikkeessa on vain kuvake."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27
msgid "Launcher location"
@@ -2031,6 +2051,10 @@ msgid ""
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
+"Minkä tyyppistä taustaa tulisi käyttää tässä paneelissa. Mahdolliset arvot "
+"ovat \"none\"-oletuksena GTK+ widget taustaa, \"Color\"-värin avainta "
+"käytetään taustavärin tai \"image\"-kuva on määritelty avain käytetäessä "
+"taustaan."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43
msgid "Background color"
@@ -2317,17 +2341,17 @@ msgstr "Korvaa käynnissä oleva paneeli"
#. this feature was request in #mate irc channel
#: ../mate-panel/main.c:50
msgid "Reset the panel configuration to default"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta paneelin määritykset oletus asetuksiin"
#. open run dialog
#: ../mate-panel/main.c:52
msgid "Execute the run dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita käynnissä oleva valintaikkuna"
#. default panels layout
#: ../mate-panel/main.c:54
msgid "Set the default panel layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta paneelin oletusasetus"
#: ../mate-panel/menu.c:502
msgid "Add this launcher to _panel"
@@ -2518,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776
msgid "D_elete"
-msgstr ""
+msgstr "P_oista"
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782
@@ -2545,7 +2569,7 @@ msgstr "_Poista"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:91
msgid "And many, many others…"
-msgstr ""
+msgstr "Ja monet, monet muut…"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114
msgid "The MATE Panel"
@@ -2579,22 +2603,24 @@ msgstr "Vähintään yksi paneeli on aina oltava määritelty."
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid "Reset this panel?"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta tämä paneeli?"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid ""
"When a panel is reset, all \n"
"custom settings are lost."
msgstr ""
+"Kun paneeli nollataan, kaikki\n"
+"mukautetut asetukset menetetään."
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
-msgstr ""
+msgstr "_Palauta paneeli"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236
msgid "_Add to Panel…"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää paneeli..."
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263
msgid "_Delete This Panel"
@@ -3095,7 +3121,7 @@ msgstr "Anna ladattavan sovelman IID"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40
msgid ""
"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä gsettings-polku, johon sovelman määritykset tallennetaan"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
@@ -3161,7 +3187,7 @@ msgstr "_Sovelma:"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8
msgid "_Prefs Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asetusten polku:"
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1226
msgid "Hide Panel"
@@ -3171,19 +3197,19 @@ msgstr "Piilota paneeli"
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1674
msgid "Top Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Yläpaneeli"
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1666
msgid "Bottom Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Alapaneeli"
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1668
msgid "Left Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen paneeli"
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670
msgid "Right Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Oikea paneeli"
#: ../mate-panel/panel-util.c:356
#, c-format