diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 140 |
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ # Eslam Ali <[email protected]>, 2018 # nomen omen, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Kello" #: ../applets/clock/clock.c:3296 msgid "About Clock" -msgstr "" +msgstr "Tietoja kellosta" #: ../applets/clock/clock.c:3298 msgid "The Clock displays the current time and date" @@ -246,6 +247,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" +"Tekijänoikeudet © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Tekijänoikeudet © 2012-2019 MATE developers" #: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567 #: ../applets/notification_area/main.c:286 @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "Näytä _sekunnit" #: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Show wee_k numbers in calendar" -msgstr "" +msgstr "Näytä viikkonumerot kalenterissa" #: ../applets/clock/clock.ui.h:17 msgid "Show _weather" @@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "Tehdas kellosovelmalle" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" -msgstr "" +msgstr "Hanki nykyinen aika ja päivämäärä" #: ../applets/fish/fish.c:266 #, c-format @@ -691,7 +694,7 @@ msgstr "Kala" #: ../applets/fish/fish.c:559 msgid "About Fish" -msgstr "" +msgstr "Tietoja Fish" #: ../applets/fish/fish.c:562 msgid "" @@ -699,6 +702,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" +"Tekijänoikeus © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Tekijänoikeus © 2002-2005 Vincent Untz\n" +"Tekijänoikeus © 2012-2019 MATE developers" #: ../applets/fish/fish.c:579 #, c-format @@ -883,11 +889,11 @@ msgstr "Wanda tehdas" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" -msgstr "" +msgstr "Sieltä Mistä Tuo Tyhmä Kala Tuli" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "" +msgstr "Näytä uiva kala tai jokin muu animoitu olento" #: ../applets/notification_area/main.c:276 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -896,7 +902,7 @@ msgstr "Ilmoitusalue" #: ../applets/notification_area/main.c:277 msgid "About Notification Area" -msgstr "" +msgstr "Tietoja ilmoitusalueesta" #. "comments", _(comments), #: ../applets/notification_area/main.c:280 @@ -906,6 +912,10 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" +"Tekijänoikeus © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Tekijänoikeus © 2003-2006 Vincent Untz\n" +"Tekijänoikeus © 2011 Perberos\n" +"Tekijänoikeus © 2012-2019 MATE developers" #: ../applets/notification_area/main.c:488 msgid "Panel Notification Area" @@ -913,15 +923,15 @@ msgstr "Paneelin ilmoitusalue" #: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Notification Area Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitusalueen asetukset" #: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "_Minimum Icon Size:" -msgstr "" +msgstr "_Minimi kuvakekoko:" #: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "26" -msgstr "" +msgstr "26" #: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:5 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 @@ -930,7 +940,7 @@ msgstr "pikseliä" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in.h:1 msgid "Minimum icon size" -msgstr "" +msgstr "Minimi kuvakeen koko:" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in.h:2 msgid "The minimum size an icon can have." @@ -938,15 +948,15 @@ msgstr "" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Notification Area Factory" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitusalueen tuotanto" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for notification area" -msgstr "" +msgstr "Tuotannon ilmoitusalueelle" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "" +msgstr "Alue, jossa ilmoitusten kuvakkeet näkyvät" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -1027,13 +1037,15 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" -msgstr "" +msgstr "Pyöritä rullaa eteen taakse" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " "switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." msgstr "" +"Jos tosi, työtilan vaihtaja sallii kiertämisen, mikä tarkoittaa siirtymistä " +"ensimmäisestä viimeiseen työtilaan ja päinvastoin hiirtä vierittämällä." #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" @@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "Ikkunaluettelo" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "" +msgstr "Vaihda avoimia ikkunoita painikkeiden avulla" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" @@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "Näytä työpöytä" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "" +msgstr "Piilota sovellusikkunat ja näytä työpöytä" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format @@ -1313,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9 msgid "History for \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "Historia \"ajetut ohjelmat\" -valintaikkunassa" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10 msgid "" @@ -1321,26 +1333,33 @@ msgid "" "commands are sorted descendingly by recency (e.g., most recent command comes" " first)." msgstr "" +"Tämä on komentojen luettelo, joita käytetään \"ajetut ohjelmat\" " +"-valintaikkunassa. Komennot lajitellaan laskevasti (viimeisin komento tulee " +"ensin)." #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11 msgid "Maximum history size for \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "\"Ajetut sovellukset\"-valinta ikkunan historian enimmäiskoko" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. " "A value of 0 will disable the history." msgstr "" +"Ohjaa \"Suorita sovellus\" -valintaikkunan historian suurinta kokoa. Arvo 0 " +"poistaa historian käytöstä." #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13 msgid "Reverse the history of the \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "\"Suorita sovellus\"-valintaikkunan historian peruutus" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Displays the history in reverse. Provides a consistent view for terminal " "users as the up key will select the most recent entry." msgstr "" +"Näyttää historian tiedot käänteisenä. Tarjoaa yhdenmukaisen näkymän pääte " +"käyttäjille, koska ylös-näppäin valitsee viimeisimmän merkinnän." #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15 msgid "Panel ID list" @@ -1460,35 +1479,35 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34 msgid "Enable SNI support" -msgstr "" +msgstr "Ota SNI-tuki käyttöön" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35 msgid "If true, the panel provides support for SNI." -msgstr "" +msgstr "Jos tosi, tämä paneeli tukee SNI-tukea." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show applications menu" -msgstr "" +msgstr "Näytä sovellusvalikko" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2 msgid "If true, show applications item in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Jos tosi, näytä sovellusten kohteet valikkorivillä." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show places menu" -msgstr "" +msgstr "Näytä sijainnit valikossa" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4 msgid "If true, show places item in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Jos tosi, näytä kohteet valikkorivillä." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show desktop menu" -msgstr "" +msgstr "Näytä työpöydän valikko" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, show desktop item in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Jos tosi, näytä työpöydän kohteet valikkorivillä." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" @@ -1496,45 +1515,51 @@ msgstr "Näytä kuvake" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, show icon in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Jos tosi, kuvake näkyy valikkorivillä" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9 msgid "Icon to show in menu bar" -msgstr "" +msgstr "Kuvake, joka näkyy valikkorivillä" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set the theme icon name to use in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Aseta teemakuvakkeen nimi valikkoriville." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menu bar icon size" -msgstr "" +msgstr "Valikkorivin kuvakkeen koko" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for " "this to take effect." msgstr "" +"Määritä valikkon rivillä käytettävän kuvakkeen koko. Paneeli on " +"käynnistettävä uudelleen, jotta tämä tulee voimaan." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13 msgid "Menu items icon size" -msgstr "" +msgstr "Valikon kuvakkeiden koko" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this" " to take effect." msgstr "" +"Määritä valikossa käytettyjen kuvakkeiden koko. Paneeli on käynnistettävä " +"uudelleen, jotta tämä tulee voimaan." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15 msgid "Threshold of menu items before submenu is created" -msgstr "" +msgstr "Valikkon kohteiden kynnys arvo ennen alivalikon luomista" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without " "being put in a submenu." msgstr "" +"Valikkon kohteiden (eli kirjanmerkkien) enimmäismäärä, joka näytetään ilman," +" että se otetaan käyttöön alivalikossa." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1 msgid "Panel object type" @@ -1542,7 +1567,7 @@ msgstr "Paneeliesineen tyyppi" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2 msgid "The type of this panel object." -msgstr "" +msgstr "Tämän paneeli objektin tyyppi." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" @@ -1590,7 +1615,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11 msgid "Applet IID" -msgstr "" +msgstr "Sovelman IID" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -1599,6 +1624,9 @@ msgid "" "object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" "applet\")." msgstr "" +"Sovelluksen tunnus - esim. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Tämä avain " +"on merkityksellinen vain, jos object_type -avain on \"external-applet\" (tai" +" vanhentunut \"matecomponent-applet\")." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" @@ -1681,13 +1709,15 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25 msgid "Draw arrow in menu button" -msgstr "" +msgstr "Piirrä nuoli valikkopainikkeessa" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." msgstr "" +"Jos tosi, valikon painikkeen kuvakkeen päälle vedetään nuoli. Jos EPÄTOSI, " +"valikkon painikkeessa on vain kuvake." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27 msgid "Launcher location" @@ -2020,6 +2050,10 @@ msgid "" "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." msgstr "" +"Minkä tyyppistä taustaa tulisi käyttää tässä paneelissa. Mahdolliset arvot " +"ovat \"none\"-oletuksena GTK+ widget taustaa, \"Color\"-värin avainta " +"käytetään taustavärin tai \"image\"-kuva on määritelty avain käytetäessä " +"taustaan." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43 msgid "Background color" @@ -2306,17 +2340,17 @@ msgstr "Korvaa käynnissä oleva paneeli" #. this feature was request in #mate irc channel #: ../mate-panel/main.c:50 msgid "Reset the panel configuration to default" -msgstr "" +msgstr "Palauta paneelin määritykset oletus asetuksiin" #. open run dialog #: ../mate-panel/main.c:52 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "" +msgstr "Suorita käynnissä oleva valintaikkuna" #. default panels layout #: ../mate-panel/main.c:54 msgid "Set the default panel layout" -msgstr "" +msgstr "Aseta paneelin oletusasetus" #: ../mate-panel/menu.c:502 msgid "Add this launcher to _panel" @@ -2507,7 +2541,7 @@ msgstr "" #: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776 msgid "D_elete" -msgstr "" +msgstr "P_oista" #: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777 #: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782 @@ -2534,7 +2568,7 @@ msgstr "_Poista" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:91 msgid "And many, many others…" -msgstr "" +msgstr "Ja monet, monet muut…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114 msgid "The MATE Panel" @@ -2568,22 +2602,24 @@ msgstr "Vähintään yksi paneeli on aina oltava määritelty." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 msgid "Reset this panel?" -msgstr "" +msgstr "Palauta tämä paneeli?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "" "When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "" +"Kun paneeli nollataan, kaikki\n" +"mukautetut asetukset menetetään." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 msgid "_Reset Panel" -msgstr "" +msgstr "_Palauta paneeli" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236 msgid "_Add to Panel…" -msgstr "" +msgstr "_Lisää paneeli..." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263 msgid "_Delete This Panel" @@ -3084,7 +3120,7 @@ msgstr "Anna ladattavan sovelman IID" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" -msgstr "" +msgstr "Määritä gsettings-polku, johon sovelman määritykset tallennetaan" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" @@ -3150,7 +3186,7 @@ msgstr "_Sovelma:" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8 msgid "_Prefs Path:" -msgstr "" +msgstr "_Asetusten polku:" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1226 msgid "Hide Panel" @@ -3160,19 +3196,19 @@ msgstr "Piilota paneeli" #. * popup when you pass the focus to a panel #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1674 msgid "Top Panel" -msgstr "" +msgstr "Yläpaneeli" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1666 msgid "Bottom Panel" -msgstr "" +msgstr "Alapaneeli" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1668 msgid "Left Panel" -msgstr "" +msgstr "Vasen paneeli" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670 msgid "Right Panel" -msgstr "" +msgstr "Oikea paneeli" #: ../mate-panel/panel-util.c:356 #, c-format |