diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 338 |
1 files changed, 186 insertions, 152 deletions
@@ -6,29 +6,29 @@ # Translators: # jeremy shields <[email protected]>, 2018 # Samir Mdr <[email protected]>, 2018 -# Scoubidou <[email protected]>, 2018 +# dfd998a47e5ece82efa734d3c31b5c3e_071ebb8, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 # Lionel Brianto <[email protected]>, 2018 # mauron, 2018 -# Tubuntu <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # David D, 2019 # Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2019 -# Rox fr <[email protected]>, 2020 +# roxfr <[email protected]>, 2020 # Laurent Napias, 2020 +# Tubuntu, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" +"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%H:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1604 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1610 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:464 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:511 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:462 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:509 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Cliquez pour masquer le calendrier mensuel" msgid "Click to view month calendar" msgstr "Cliquez pour afficher le calendrier mensuel" -#: applets/clock/clock.c:1442 +#: applets/clock/clock.c:1462 msgid "Computer Clock" msgstr "Horloge" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Horloge" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1589 +#: applets/clock/clock.c:1609 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -147,42 +147,42 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1597 +#: applets/clock/clock.c:1617 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1643 +#: applets/clock/clock.c:1663 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: applets/clock/clock.c:1674 +#: applets/clock/clock.c:1694 msgid "Set System Time..." msgstr "Régler l'heure du système..." -#: applets/clock/clock.c:1675 +#: applets/clock/clock.c:1695 msgid "Set System Time" msgstr "Régler l'heure du système" -#: applets/clock/clock.c:1690 +#: applets/clock/clock.c:1710 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Le réglage de l'heure du système a échoué" -#: applets/clock/clock.c:1888 applets/fish/fish.c:1694 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 +#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 -#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:32 -#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 +#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242 +#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32 +#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1310 +#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310 #: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 #: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 @@ -190,55 +190,55 @@ msgstr "_Préférences" msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: applets/clock/clock.c:1894 applets/fish/fish.c:1700 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249 -#: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 +#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700 +#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250 +#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409 msgid "_About" msgstr "_À propos" -#: applets/clock/clock.c:1897 +#: applets/clock/clock.c:1915 msgid "Copy _Time" msgstr "Copier l'_heure" -#: applets/clock/clock.c:1900 +#: applets/clock/clock.c:1918 msgid "Copy _Date" msgstr "Copier la _date" -#: applets/clock/clock.c:1903 +#: applets/clock/clock.c:1921 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "_Régler la date et l'heure" -#: applets/clock/clock.c:2899 +#: applets/clock/clock.c:2919 msgid "Choose Location" msgstr "Choix de l'emplacement" -#: applets/clock/clock.c:2978 +#: applets/clock/clock.c:2998 msgid "Edit Location" msgstr "Modification de l'emplacement" -#: applets/clock/clock.c:3105 +#: applets/clock/clock.c:3125 msgid "City Name" msgstr "Nom de la ville" -#: applets/clock/clock.c:3109 +#: applets/clock/clock.c:3129 msgid "City Time Zone" msgstr "Fuseau horaire de la ville" -#: applets/clock/clock.c:3389 +#: applets/clock/clock.c:3404 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: applets/clock/clock.c:3390 +#: applets/clock/clock.c:3405 msgid "About Clock" msgstr "À propos de Horloge" -#: applets/clock/clock.c:3392 +#: applets/clock/clock.c:3407 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "L'horloge affiche l'heure et la date actuelle" -#: applets/clock/clock.c:3393 +#: applets/clock/clock.c:3408 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" -#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 -#: applets/wncklet/window-list.c:796 applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567 +#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509 +#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648 #: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -276,7 +276,8 @@ msgstr "Heure et date" #: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 #: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 #: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:1356 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689 +#: mate-panel/panel.c:1497 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -404,7 +405,7 @@ msgid "South" msgstr "Sud" #: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -442,15 +443,15 @@ msgstr "L_atitude :" msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Le réglage du fuseau horaire du système a échoué." -#: applets/clock/clock-location-tile.c:231 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:229 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>Associer...</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:232 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:230 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Associer</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:308 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:306 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:441 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:439 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: applets/clock/clock-location-tile.c:449 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:447 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -480,39 +481,39 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:458 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:456 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:600 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:598 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:621 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:619 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:614 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, sensation %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:637 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:635 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Lever du soleil : %s / Coucher : %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:94 applets/fish/fish.c:170 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170 #: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 #: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Impossible d'afficher le document d'aide « %s »" -#: applets/clock/clock-utils.c:123 applets/fish/fish.c:196 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196 #: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 msgid "Error displaying help document" msgstr "Erreur lors de l'affichage du document d'aide" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Bascule entre les fenêtres ouvertes au moyen d'un menu" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Sélecteur d'espaces de travail" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Bascule entre les espaces de travail" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:786 +#: applets/wncklet/window-list.c:791 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" @@ -1120,30 +1121,30 @@ msgstr "Le chargement de %s a échoué : %s\n" msgid "Icon not found" msgstr "Icône non trouvée" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:265 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:266 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Cliquez ici pour restaurer les fenêtres cachées." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:269 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:270 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Cliquez ici pour masquer toutes les fenêtres et afficher le bureau." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:439 applets/wncklet/showdesktop.c:498 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Bouton d'affichage du bureau" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:500 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "À propos du bouton Afficher le bureau" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:501 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Ce bouton vous permet de masquer toutes les fenêtres et d'afficher le " "bureau." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:790 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:529 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:530 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1162,15 +1163,15 @@ msgstr "" "du bureau, ou vous n'avez pas de gestionnaire de fenêtres en cours de " "fonctionnement." -#: applets/wncklet/window-list.c:349 +#: applets/wncklet/window-list.c:354 msgid "_System Monitor" msgstr "Moniteur _système" -#: applets/wncklet/window-list.c:787 +#: applets/wncklet/window-list.c:792 msgid "About Window List" msgstr "À propos de Liste des fenêtres" -#: applets/wncklet/window-list.c:789 +#: applets/wncklet/window-list.c:794 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1271,21 +1272,21 @@ msgstr "" "Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "lignes" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 msgid "columns" msgstr "colonnes" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "À propos de Sélecteur d'espaces de travail" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -2286,7 +2287,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" #: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:798 mate-panel/panel-applet-frame.c:986 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2335,7 +2336,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Impossible de trouver un emplacement vide" #: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643 msgid "Drawer" msgstr "Tiroir" @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgid "_Add to Drawer..." msgstr "A_jouter au tiroir..." #: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 -#: mate-panel/panel-action-button.c:194 mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Modifier les fichiers .desktop" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:973 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974 msgid "Create Launcher" msgstr "Créer un lanceur" @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "_Lancer" msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "La clé %s n'est pas définie, impossible de charger le lanceur\n" -#: mate-panel/launcher.c:1042 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 +#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 msgid "Could not save launcher" msgstr "Impossible d'enregistrer le lanceur" @@ -2460,77 +2461,77 @@ msgstr "Ajouter ceci comme t_iroir au tableau de bord" msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Ajouter ceci comme _menu au tableau de bord" -#: mate-panel/panel-action-button.c:182 +#: mate-panel/panel-action-button.c:160 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Activer l'économiseur d'écran" -#: mate-panel/panel-action-button.c:188 +#: mate-panel/panel-action-button.c:166 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Verrouiller l'écran" -#: mate-panel/panel-action-button.c:332 +#: mate-panel/panel-action-button.c:310 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: mate-panel/panel-action-button.c:363 +#: mate-panel/panel-action-button.c:341 msgid "Lock Screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: mate-panel/panel-action-button.c:364 +#: mate-panel/panel-action-button.c:342 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Interdit les utilisations non désirées de votre ordinateur" -#: mate-panel/panel-action-button.c:378 +#: mate-panel/panel-action-button.c:356 msgid "Log Out..." msgstr "Fermer la session..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:379 +#: mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "" "Se déconnecte de cette session afin de se reconnecter sous un autre " "identifiant" -#: mate-panel/panel-action-button.c:388 +#: mate-panel/panel-action-button.c:366 msgid "Run Application..." msgstr "Lancer une application..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:389 +#: mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "" "Lance une application en saisissant une commande ou en choisissant dans la " "liste" -#: mate-panel/panel-action-button.c:398 +#: mate-panel/panel-action-button.c:376 msgid "Search for Files..." msgstr "Rechercher des fichiers..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:399 +#: mate-panel/panel-action-button.c:377 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Localiser les documents et dossiers de cet ordinateur par leur nom ou leur " "contenu" -#: mate-panel/panel-action-button.c:407 mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250 msgid "Force Quit" msgstr "Forcer à quitter" -#: mate-panel/panel-action-button.c:408 +#: mate-panel/panel-action-button.c:386 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Force une application ayant un comportement anormal à quitter" -#: mate-panel/panel-action-button.c:417 +#: mate-panel/panel-action-button.c:395 msgid "Connect to Server..." msgstr "Se connecter à un serveur..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:418 +#: mate-panel/panel-action-button.c:396 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Se connecte à un serveur distant ou à un disque partagé" -#: mate-panel/panel-action-button.c:426 +#: mate-panel/panel-action-button.c:404 msgid "Shut Down..." msgstr "Éteindre..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:427 +#: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut down the computer" msgstr "Éteint l'ordinateur" @@ -2615,16 +2616,16 @@ msgstr "Chois_ir un élément à ajouter au tableau de bord :" msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:759 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "« %s » a quitté inopinément" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "L'élément du tableau de bord a quitté inopinément" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:768 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." @@ -2632,29 +2633,29 @@ msgstr "" "Si vous rechargez un élément d'un tableau de bord, il sera automatiquement " "ajouté au tableau." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 msgid "D_elete" msgstr "_Supprimer" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 msgid "_Don't Reload" msgstr "_Ne pas recharger" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:948 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "" "Le tableau de bord a rencontré un problème lors du chargement de « %s »." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:963 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Voulez-vous supprimer l'applet de votre configuration ?" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:970 mate-panel/panel.c:1360 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" @@ -2697,25 +2698,29 @@ msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Vous devez toujours avoir au moins un tableau de bord." #: mate-panel/panel-context-menu.c:199 -msgid "Reset this panel?" -msgstr "Réinitialiser ce tableau de bord ?" +msgid "Reset all panels?" +msgstr "Réinitialiser tous les tableaux de bord ?" #: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "" -"When a panel is reset, all \n" +"When the panels are reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "" -"Lorsqu'un tableau de bord est réinitialisé, tous\n" -"les paramètres personnalisés sont perdus. " +"Lors de la réinitialisation des tableaux de bord\n" +"les paramètres personnalisés sont perdus." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 mate-panel/panel-context-menu.c:256 -msgid "_Reset Panel" -msgstr "_Réinitialiser le tableau de bord" +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +msgid "_Reset Panels" +msgstr "_Réinitialiser les Tableaux de bord" #: mate-panel/panel-context-menu.c:236 msgid "_Add to Panel…" msgstr "A_jouter au tableau de bord…" +#: mate-panel/panel-context-menu.c:256 +msgid "_Reset All Panels" +msgstr "_Réinitialiser tous les Tableaux de bord" + #: mate-panel/panel-context-menu.c:263 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Supprimer ce tableau de bord" @@ -2851,7 +2856,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:553 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Ouvre « %s »" @@ -2861,90 +2866,90 @@ msgstr "Ouvre « %s »" msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Impossible d'analyser %s pour des modifications de support" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:603 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Analyser %s à nouveau" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Impossible de monter %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Monter %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:911 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 msgid "Removable Media" msgstr "Supports amovibles" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 msgid "Network Places" msgstr "Emplacements réseau" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ouvrir votre dossier personnel" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ouvre le contenu de votre bureau dans un dossier" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1073 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1078 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Parcourir tous les disques locaux et distants ainsi que les dossiers " "accessibles depuis cet ordinateur" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1091 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Parcourir les emplacements mis en signets et du réseau local" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1486 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489 msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1514 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517 msgid "System" msgstr "Système" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1599 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1611 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Fermer la session de %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1615 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "" @@ -3115,30 +3120,30 @@ msgstr "Effacer la liste..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Efface tous les éléments de la liste des documents récents" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:423 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Impossible de lancer la commande « %s »" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:464 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Impossible de convertir « %s » depuis UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1257 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Choisissez un fichier à ajouter à la commande..." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1639 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Sélectionnez une application pour voir sa description." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1677 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Démarrage de « %s »" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1710 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3294,19 +3299,19 @@ msgstr "Chemin des _préf :" msgid "Hide Panel" msgstr "Masquer le tableau de bord" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 mate-panel/panel-toplevel.c:1666 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659 msgid "Top Panel" msgstr "Tableau de bord supérieur" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651 msgid "Bottom Panel" msgstr "Tableau de bord inférieur" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1660 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653 msgid "Left Panel" msgstr "Tableau de bord gauche" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1662 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655 msgid "Right Panel" msgstr "Tableau de bord droit" @@ -3324,17 +3329,17 @@ msgstr "Impossible d'exécuter « %s »" msgid "file" msgstr "fichier" -#: mate-panel/panel-util.c:875 +#: mate-panel/panel-util.c:876 msgid "Home Folder" msgstr "Dossier personnel" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:887 +#: mate-panel/panel-util.c:888 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" -#: mate-panel/panel-util.c:1060 +#: mate-panel/panel-util.c:1062 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -3342,21 +3347,50 @@ msgstr "Rechercher" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1106 +#: mate-panel/panel-util.c:1108 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" -#: mate-panel/panel.c:486 +#: mate-panel/panel.c:505 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Ouvrir l'URL : %s" -#: mate-panel/panel.c:1336 +#: mate-panel/panel.c:671 +msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" +msgstr "" +"Vous avez lâché une image sur le tableau de bord, que voulez-vous faire ?" + +#: mate-panel/panel.c:673 +#, c-format +msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." +msgstr "Vous avez lâché l'image \"%s\" sur le tableau de bord." + +#: mate-panel/panel.c:676 +msgid "" +"Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous créer un lanceur pour celui-ci ou l'utiliser comme arrière-" +"plan du tableau de bord ?" + +#: mate-panel/panel.c:679 +msgid "Do you want to use it as the panel's background?" +msgstr "Voulez-vous l'utiliser comme arrière-plan du tableau de bord ?" + +#: mate-panel/panel.c:693 +msgid "Create _Launcher" +msgstr "Créer un _lanceur" + +#: mate-panel/panel.c:697 +msgid "Set _Background Image" +msgstr "Définir l'image de fond" + +#: mate-panel/panel.c:1477 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce tiroir ?" -#: mate-panel/panel.c:1337 +#: mate-panel/panel.c:1478 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3364,11 +3398,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'un tiroir est supprimé, le tiroir\n" "et ses réglages sont perdus." -#: mate-panel/panel.c:1340 +#: mate-panel/panel.c:1481 msgid "Delete this panel?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce tableau de bord ?" -#: mate-panel/panel.c:1341 +#: mate-panel/panel.c:1482 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |