diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -24,9 +24,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: Tubuntu, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" @@ -535,15 +535,15 @@ msgid "" " the custom_format key." msgstr "" "Cette clé indique le format d'heure utilisé par l'applet horloge. Les " -"valeurs possibles sont « 12-hour » (12 heures), « 24-hour » (24 heures), « " -"internet » (Internet), « unix » (Unix) et « custom » (personnalisé). Si elle" -" est définie à « internet », l'horloge affiche le temps Internet. Le système" -" de temps Internet divise le jour en 1 000 segments. Il n'y a pas de fuseaux" -" horaires dans ce système, donc le temps est le même partout dans le monde. " -"Si elle est définie à « unix », l'horloge affiche le temps en secondes " -"depuis Epoch, c'est à dire le 1er janvier 1970. Si elle est définie à « " -"custom » (personnalisé), l'horloge affiche l'heure en fonction du format " -"indiqué dans la clé custom_format." +"valeurs possibles sont « 12-hour » (12 heures), « 24-hour » (24 heures), " +"« internet » (Internet), « unix » (Unix) et « custom » (personnalisé). Si " +"elle est définie à « internet », l'horloge affiche le temps Internet. Le " +"système de temps Internet divise le jour en 1 000 segments. Il n'y a pas de " +"fuseaux horaires dans ce système, donc le temps est le même partout dans le " +"monde. Si elle est définie à « unix », l'horloge affiche le temps en " +"secondes depuis Epoch, c'est à dire le 1er janvier 1970. Si elle est définie" +" à « custom » (personnalisé), l'horloge affiche l'heure en fonction du " +"format indiqué dans la clé custom_format." #: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:34 msgid "Custom format of the clock" @@ -1388,8 +1388,8 @@ msgid "" "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" -"Si vrai, la liste des « Applications connues » dans la boîte de dialogue « " -"Lancer une application » est rendue disponible. La clé show_program_list " +"Si vrai, la liste des « Applications connues » dans la boîte de dialogue " +"« Lancer une application » est rendue disponible. La clé show_program_list " "contrôle l'ouverture de la liste lorsque la boîte de dialogue est affichée." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:15 @@ -1404,15 +1404,15 @@ msgid "" "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " "the enable_program_list key is true." msgstr "" -"Si vrai, la liste des « Applications connues » dans la boîte de dialogue « " -"Lancer une application » est ouverte. Ce réglage n'est valable que si la clé" -" enable_program_list est à vrai." +"Si vrai, la liste des « Applications connues » dans la boîte de dialogue " +"« Lancer une application » est ouverte. Ce réglage n'est valable que si la " +"clé enable_program_list est à vrai." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:20 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" msgstr "" -"Active l'auto-complétion dans la boîte de dialogue « Lancer une application " -"»" +"Active l'auto-complétion dans la boîte de dialogue « Lancer une " +"application »" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -1446,8 +1446,8 @@ msgid "" "Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. " "A value of 0 will disable the history." msgstr "" -"Contrôle la taille maximum de l'historique pour la boite de dialogue « " -"Lancer une application ». Un valeur de 0 désactivera l'historique." +"Contrôle la taille maximum de l'historique pour la boite de dialogue " +"« Lancer une application ». Un valeur de 0 désactivera l'historique." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:35 msgid "Reverse the history of the \"Run Application\" dialog" @@ -1867,10 +1867,10 @@ msgid "" "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "" -"Le type d'action que ce bouton représente. Les valeurs possibles sont « lock" -" » (verrouiller), « logout » (se déconnecter), « run » (lancer), « search » " -"(rechercher) et « screenshot » (capture d'écran). Cette clé n'est valable " -"que si la clé object_type est « action-applet »." +"Le type d'action que ce bouton représente. Les valeurs possibles sont " +"« lock » (verrouiller), « logout » (se déconnecter), « run » (lancer), " +"« search » (rechercher) et « screenshot » (capture d'écran). Cette clé n'est" +" valable que si la clé object_type est « action-applet »." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5 msgid "Name to identify panel" @@ -1943,16 +1943,16 @@ msgid "" " panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " "panel." msgstr "" -"L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top " -"» (haut), « bottom » (bas), « left » (gauche) et « right » (droite). En mode" -" étendu, la clé indique sur quel côté de l'écran placer le tableau de bord. " -"En mode non étendu, la différence entre « top » et « bottom » est moins " -"importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - " -"mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont certains " -"éléments de tableau de bord doivent se comporter. Par exemple, sur un " -"tableau de bord « top », un bouton de menu affiche le menu sous le tableau " -"de bord, alors qu'avec un tableau de bord « bottom » le menu est affiché au-" -"dessus du tableau de bord." +"L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : " +"« top » (haut), « bottom » (bas), « left » (gauche) et « right » (droite). " +"En mode étendu, la clé indique sur quel côté de l'écran placer le tableau de" +" bord. En mode non étendu, la différence entre « top » et « bottom » est " +"moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord " +"horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont " +"certains éléments de tableau de bord doivent se comporter. Par exemple, sur " +"un tableau de bord « top », un bouton de menu affiche le menu sous le " +"tableau de bord, alors qu'avec un tableau de bord « bottom » le menu est " +"affiché au-dessus du tableau de bord." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:30 msgid "Panel size" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le type d'arrière-plan à utiliser pour ce tableau de bord. Les valeurs " "possibles sont « none » - l'arrière-plan par défaut des widget GTK+ sera " -"utilisé, « color » - la clef de la couleur sera utilisée comme couleur d" -"'arrière-plan ou « image » - l'image spécifiée par la clef de l'image sera " +"utilisé, « color » - la clef de la couleur sera utilisée comme couleur " +"d'arrière-plan ou « image » - l'image spécifiée par la clef de l'image sera " "utilisée en tant qu'arrière-plan." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113 @@ -2267,64 +2267,64 @@ msgstr "" "Si vrai, l'image d'arrière-plan est pivotée lorsque le tableau de bord est " "orienté verticalement." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .desktop valide" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Version « %s » du fichier .desktop non reconnue" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "L'application n'accepte pas les documents en ligne de commande" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Option de lancement non reconnue : %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -"Impossible de passer les URI de documents vers une entrée .desktop de type «" -" Type=Link »" +"Impossible de passer les URI de documents vers une entrée .desktop de type " +"« Type=Link »" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "L'élément ne peut pas être lancé" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactive la connexion au gestionnaire de sessions" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Indique le fichier contenant la configuration enregistrée" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indique l'ID de la gestion de sessions" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Options de gestion de sessions :" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Afficher les options de gestion de sessions" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Tiroir" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "A_jouter au tiroir..." -#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611 #: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Modifier les fichiers .desktop" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008 msgid "Create Launcher" msgstr "Créer un lanceur" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Créer un lanceur" msgid "Directory Properties" msgstr "Propriétés du répertoire" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818 msgid "Launcher Properties" msgstr "Propriétés du lanceur" @@ -2445,28 +2445,28 @@ msgstr "Aucun URL n'a été indiqué." msgid "Could not use dropped item" msgstr "Impossible de déposer l'élément" -#: mate-panel/launcher.c:452 +#: mate-panel/launcher.c:455 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "" "Aucun URI fourni pour le fichier de bureau du lanceur du tableau de bord\n" -#: mate-panel/launcher.c:491 +#: mate-panel/launcher.c:494 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de bureau %s pour le lanceur du tableau de " "bord%s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:595 +#: mate-panel/launcher.c:603 msgid "_Launch" msgstr "_Lancer" -#: mate-panel/launcher.c:903 +#: mate-panel/launcher.c:944 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "La clé %s n'est pas définie, impossible de charger le lanceur\n" -#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "Impossible d'enregistrer le lanceur" @@ -3171,30 +3171,30 @@ msgstr "Effacer la liste..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Efface tous les éléments de la liste des documents récents" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Impossible de lancer la commande « %s »" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Impossible de convertir « %s » depuis UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Choisissez un fichier à ajouter à la commande..." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Sélectionnez une application pour voir sa description." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Démarrage de « %s »" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" |