diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%A %B %d (%%s)" #: ../applets/clock/clock.c:664 msgid "Click to hide month calendar" -msgstr "Prema para agachar o calendario do mes" +msgstr "Prema para agochar o calendario do mes" #: ../applets/clock/clock.c:666 msgid "Click to view month calendar" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Amosar o escritoro" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "Agachar as xanelas dos aplicativos e amosar o escritorio" +msgstr "Agochar as xanelas dos aplicativos e amosar o escritorio" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Icona non atopada" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 msgid "Click here to restore hidden windows." -msgstr "Prema aquí para restaurar as xanelas agachadas." +msgstr "Prema aquí para restaurar as xanelas agochadas." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." -msgstr "Prema aquí para agachar todas as xanelas e amosar o escritorio." +msgstr "Prema aquí para agochar todas as xanelas e amosar o escritorio." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498 msgid "Show Desktop Button" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Sobre o Botón para amosar o escritorio" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." -msgstr "Este botón permítelle agachar todas as xanelas e amosar o escritorio." +msgstr "Este botón permítelle agochar todas as xanelas e amosar o escritorio." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:565 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:25 msgid "Automatically hide panel into corner" -msgstr "Agachar automaticamente o panel no canto" +msgstr "Agochar automaticamente o panel no canto" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:26 msgid "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid "" "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." msgstr "" -"Se é verdadeiro, o panel agacharase automaticamente a un canto da pantalla " +"Se é verdadeiro, o panel agocharase automaticamente a un canto da pantalla " "cando o punteiro abandone a área do panel. Ao mover o punteiro ao canto, o " "panel aparecerá novamente." @@ -1987,12 +1987,12 @@ msgid "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." msgstr "" -"Se é verdadeiro, o panel agacharase ou amosarase mediante unha animación, en" +"Se é verdadeiro, o panel agocharase ou amosarase mediante unha animación, en" " vez de instantaneamente." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29 msgid "Enable hide buttons" -msgstr "Activar os botóns de agachamento" +msgstr "Activar os botóns de agochamento" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:30 msgid "" @@ -2004,19 +2004,19 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31 msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "Activar as frechas nos botóns de agachamento" +msgstr "Activar as frechas nos botóns de agochamento" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:32 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "" -"Se é verdadeiro, amosaranse frechas nos botóns de agachamento. Esta chave só" +"Se é verdadeiro, amosaranse frechas nos botóns de agochamento. Esta chave só" " ten relevancia se a chave enable_buttons está activada." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33 msgid "Panel autohide delay" -msgstr "Atraso para agachar automaticamente o panel" +msgstr "Atraso para agochar automaticamente o panel" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:34 msgid "" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "" "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Especifica o atraso en milisegundos dende que o punteiro do rato sae da área" -" do panel ata que o panel agachase automaticamente. Esta chave só ten " +" do panel ata que o panel agochase automaticamente. Esta chave só ten " "relevancia se a chave auto_hide é verdadeiro." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37 msgid "Visible pixels when hidden" -msgstr "Píxeis visíbeis cando está agachado" +msgstr "Píxeis visíbeis cando está agochado" #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:38 msgid "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "" "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " "true." msgstr "" -"Especifica o número de píxeis visíbeis cando o panel agachase " +"Especifica o número de píxeis visíbeis cando o panel agochase " "automaticamente nun canto. Esta chave só ten relevancia se a chave auto_hide" " é verdadeiro." @@ -2954,15 +2954,15 @@ msgstr "E_xpandir" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 msgid "_Autohide" -msgstr "Agachamento _automático" +msgstr "Agochamento _automático" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 msgid "Show hide _buttons" -msgstr "Amosar os _botóns de agachamento" +msgstr "Amosar os _botóns de agochamento" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 msgid "Arro_ws on hide buttons" -msgstr "_Frechas nos botóns de agachamento" +msgstr "_Frechas nos botóns de agochamento" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 msgid "_None (use system theme)" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "_Ruta ás preferencias:" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1226 msgid "Hide Panel" -msgstr "Agachar o panel" +msgstr "Agochar o panel" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel |