diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 161 |
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
@@ -7,15 +7,16 @@ # Falu <[email protected]>, 2017 # Falu <[email protected]>, 2015 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2014-2015,2017 +# Márton Fazekas <[email protected]>, 2017 # Rezső Páder <[email protected]>, 2013,2015-2017 # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 01:02+0000\n" -"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Márton Fazekas <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "%p %l.%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1632 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%S" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "%H.%M.%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1638 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519 msgid "%H:%M" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Kattintson a havi naptár elrejtéséhez" msgid "Click to view month calendar" msgstr "Kattintson a havi naptár megjelenítéséhez" -#: ../applets/clock/clock.c:1470 +#: ../applets/clock/clock.c:1469 msgid "Computer Clock" msgstr "Számítógép óra" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Számítógép óra" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1617 +#: ../applets/clock/clock.c:1616 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %l.%M.%S" @@ -139,36 +140,36 @@ msgstr "%p %l.%M.%S" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1625 +#: ../applets/clock/clock.c:1624 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %l.%M" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1671 +#: ../applets/clock/clock.c:1670 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%Y. %B %e., %A" -#: ../applets/clock/clock.c:1702 +#: ../applets/clock/clock.c:1701 msgid "Set System Time..." msgstr "Rendszeridő beállítása…" -#: ../applets/clock/clock.c:1703 +#: ../applets/clock/clock.c:1702 msgid "Set System Time" msgstr "Rendszeridő beállítása" -#: ../applets/clock/clock.c:1718 +#: ../applets/clock/clock.c:1717 msgid "Failed to set the system time" msgstr "A rendszeridő beállítása meghiúsult" -#: ../applets/clock/clock.c:1916 ../applets/fish/fish.c:1688 +#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689 #: ../applets/wncklet/window-list.c:170 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: ../applets/clock/clock.c:1919 ../applets/fish/fish.c:1691 +#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692 #: ../applets/notification_area/main.c:185 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "_Beállítások" msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../applets/clock/clock.c:1922 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695 #: ../applets/notification_area/main.c:188 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 @@ -187,44 +188,44 @@ msgstr "_Súgó" msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../applets/clock/clock.c:1925 +#: ../applets/clock/clock.c:1924 msgid "Copy _Time" msgstr "_Időpont másolása" -#: ../applets/clock/clock.c:1928 +#: ../applets/clock/clock.c:1927 msgid "Copy _Date" msgstr "_Dátum másolása" -#: ../applets/clock/clock.c:1931 +#: ../applets/clock/clock.c:1930 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Dátum és idő _beállítása" -#: ../applets/clock/clock.c:2874 +#: ../applets/clock/clock.c:2873 msgid "Choose Location" msgstr "Válasszon helyet" -#: ../applets/clock/clock.c:2953 +#: ../applets/clock/clock.c:2952 msgid "Edit Location" msgstr "Hely szerkesztése" -#: ../applets/clock/clock.c:3080 +#: ../applets/clock/clock.c:3079 msgid "City Name" msgstr "Város neve" -#: ../applets/clock/clock.c:3084 +#: ../applets/clock/clock.c:3083 msgid "City Time Zone" msgstr "Város időzónája" -#: ../applets/clock/clock.c:3299 +#: ../applets/clock/clock.c:3298 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: ../applets/clock/clock.c:3301 +#: ../applets/clock/clock.c:3300 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Az óra a jelenlegi időt és dátumot mutatja" -#: ../applets/clock/clock.c:3305 ../applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579 #: ../applets/notification_area/main.c:179 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 @@ -433,14 +434,14 @@ msgstr "%s, hőérzet: %s" msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Napkelte: %s / Napnyugta: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:171 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172 #: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "A súgódokumentum nem jeleníthető meg: „%s”" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:197 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198 #: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Hiba a súgódokumentum megjelenítésekor" @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Factory az óra kisalkalmazáshoz" msgid "Get the current time and date" msgstr "A jelenlegi idő és dátum lekérése" -#: ../applets/fish/fish.c:267 +#: ../applets/fish/fish.c:268 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -574,17 +575,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "Figyelmeztetés: Úgy tűnik, hogy ez a parancs ténylegesen jó valamire.\nMivel ez egy tökéletesen haszontalan kisalkalmazás, gondolja át még egyszer.\nAzt tanácsoljuk, hogy ne használja a(z) %s kisalkalmazást semmire, amit\nhasznosnak vagy értelmesnek gondol." -#: ../applets/fish/fish.c:439 +#: ../applets/fish/fish.c:440 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: ../applets/fish/fish.c:545 ../applets/fish/fish.c:589 -#: ../applets/fish/fish.c:695 +#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:696 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s a hal" -#: ../applets/fish/fish.c:546 +#: ../applets/fish/fish.c:547 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -592,30 +593,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "A(z) %s kisalkalmazás csak az idejét rabolja, a lemezterületet pocsékolja, valamint a fordítási időt növeli. Elindítva a panelen helyet foglal, és memóriát pazarol. Ha valakit meglát, hogy ezt a kisalkalmazást használja, hívja a mentőket, hogy zárják diliházba." -#: ../applets/fish/fish.c:566 +#: ../applets/fish/fish.c:567 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(George kis segítségével)" -#: ../applets/fish/fish.c:572 +#: ../applets/fish/fish.c:573 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Hal" -#: ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:591 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s a hal, korunk jövendőmondója" -#: ../applets/fish/fish.c:656 +#: ../applets/fish/fish.c:657 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "A végrehajtandó parancs nem található" -#: ../applets/fish/fish.c:700 +#: ../applets/fish/fish.c:701 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s a hal ezt mondja:" -#: ../applets/fish/fish.c:763 +#: ../applets/fish/fish.c:764 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -623,16 +624,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Nem olvasható a parancs kimenete\n\nRészletek: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:840 +#: ../applets/fish/fish.c:841 msgid "_Speak again" msgstr "Be_szélj újra" -#: ../applets/fish/fish.c:927 +#: ../applets/fish/fish.c:928 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "A beállított parancs nem működik és le lett cserélve erre: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:960 +#: ../applets/fish/fish.c:961 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -640,7 +641,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "„%s” végrehajtása sikertelen\n\nRészletek: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:976 +#: ../applets/fish/fish.c:977 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -648,15 +649,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "Nem lehet olvasni a következőtől: „%s”\n\nRészletek: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1544 +#: ../applets/fish/fish.c:1545 msgid "The water needs changing" msgstr "A vizet cserélni kellene" -#: ../applets/fish/fish.c:1546 +#: ../applets/fish/fish.c:1547 msgid "Look at today's date!" msgstr "Nézze meg a mai dátumot!" -#: ../applets/fish/fish.c:1629 +#: ../applets/fish/fish.c:1630 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s a hal, a jövendőmondó" @@ -1230,11 +1231,11 @@ msgstr "Ha be van állítva, a panel nem engedi a felhasználóknak egy alkalmaz #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34 msgid "Enable SNI support" -msgstr "" +msgstr "SNI támogatás engedélyezése" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35 msgid "If true, the panel provides support for SNI." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezve a panel SNI támogatást nyújt." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show applications menu" @@ -1870,12 +1871,12 @@ msgstr "Át_helyezés" msgid "Loc_k To Panel" msgstr "_Zárolás a panelhez" -#: ../mate-panel/applet.c:1391 +#: ../mate-panel/applet.c:1386 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Nem található üres hely" -#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 +#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 msgid "Drawer" msgstr "Fiók" @@ -2074,74 +2075,74 @@ msgstr "Leállítás…" msgid "Shut down the computer" msgstr "A számítógép leállítása" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Egyedi alkalmazásindító ikon" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 msgid "Create a new launcher" msgstr "Új indítóikon létrehozása" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 msgid "Application Launcher..." msgstr "Alkalmazásindító ikon…" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Indítóikon másolása az Alkalmazások menüből" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 msgid "The main MATE menu" msgstr "A MATE főmenüje" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Menu Bar" msgstr "Menü" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A custom menu bar" msgstr "Egy egyéni menüsor" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Egy elválasztó a panel elemeinek rendezéséhez" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:176 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:177 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Egy egyéb elemeket tartalmazó kinyíló fiók" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:257 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:258 msgid "(empty)" msgstr "(üres)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:988 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:989 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "A következőhöz adandó _elem keresése: „%s”:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:992 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Hozzáadás a fiókhoz" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:995 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "A fiókhoz adandó _elem keresése:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Hozzáadás a panelhez" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "A panelhez adandó _elem keresése:" @@ -2184,8 +2185,8 @@ msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Törli ezt a kisalkalmazást a beállításaiból?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 -msgid "And many, many others..." -msgstr "Sokan mások…" +msgid "And many, many others…" +msgstr "És sokan mások..." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113 msgid "The MATE Panel" @@ -2211,13 +2212,13 @@ msgstr "Mindig rendelkeznie kell legalább egy panellel." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:197 msgid "Reset this panel?" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítja ezt a panelt?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 msgid "" -"When a panel is reset,all \n" +"When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." -msgstr "" +msgstr "Ha visszaállítja a panelt,\naz egyéni beállítások elvesznek." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 msgid "_Cancel" @@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "Mé_gse" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254 msgid "_Reset Panel" -msgstr "" +msgstr "_Panel visszaállítása" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:233 -msgid "_Add to Panel..." -msgstr "Hozzá_adás a panelhez…" +msgid "_Add to Panel…" +msgstr "Hozzá_adás a panelhez… " #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 msgid "_Delete This Panel" @@ -2795,25 +2796,25 @@ msgstr "_Kisalkalmazás:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Beállítások könyvtára:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1222 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 msgid "Hide Panel" msgstr "Panel elrejtése" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 msgid "Top Panel" msgstr "Felső Panel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 msgid "Bottom Panel" msgstr "Alsó Panel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 msgid "Left Panel" msgstr "Bal oldali Panel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 msgid "Right Panel" msgstr "Jobb oldali Panel" |