summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po264
1 files changed, 133 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cadd3d70..5da3f95a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,24 +4,27 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
-# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
-# l3nn4rt, 2018
-# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
-# Enrico B. <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# andrea pittaro <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Enrico B. <[email protected]>, 2021
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2021
+# Marco Z. <[email protected]>, 2021
+# l3nn4rt, 2021
# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
+# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +167,7 @@ msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Impostazione dell'ora del sistema non riuscita"
#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691
-#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432
+#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
@@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "_Preferenze"
#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293
#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46
#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240
-#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38
+#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37
#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563
#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309
@@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "_Preferenze"
#: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39
msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
+msgstr "Aiuto"
#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697
#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248
-#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113
+#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484
msgid "_About"
-msgstr "_Informazioni"
+msgstr "Informazioni"
#: applets/clock/clock.c:1910
msgid "Copy _Time"
@@ -241,13 +244,11 @@ msgstr ""
#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511
-#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722
#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Enrico Bella, 2020\n"
-"Alessandro Volturno, 2020"
+msgstr "Alessandro Volturno, 2021"
#: applets/clock/clock.ui:31
msgid "Time & Date"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Ora e data"
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690
#: mate-panel/panel.c:1498
msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
+msgstr "Annulla"
#: applets/clock/clock.ui:62
msgid "_Set System Time"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Imposta_zioni ora"
#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
-#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
+#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
@@ -336,11 +337,11 @@ msgstr "Generale"
#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316
msgid "_Add"
-msgstr "A_ggiungi"
+msgstr "_Aggiungi"
#: applets/clock/clock.ui:636
msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
+msgstr "Modifica"
#: applets/clock/clock.ui:652
msgid "_Remove"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "_Rimuovi"
#: applets/clock/clock.ui:713
msgid "Display"
-msgstr "Display"
+msgstr "Schermata"
#: applets/clock/clock.ui:749
msgid "_Visibility unit:"
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Passa da uno spazio di lavoro all'altro"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:720
+#: applets/wncklet/window-list.c:937
msgid "Window List"
msgstr "Elenco finestre"
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "Pulsante mostra scrivania"
+msgstr "Pulsante Mostra scrivania"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
msgid "About Show Desktop Button"
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Questo pulsante consente di nascondere tutte le finestre e mostrare la "
"scrivania."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
@@ -1157,15 +1158,15 @@ msgstr ""
"Il window manager in uso non supporta il pulsante per mostrare la scrivania,"
" oppure non c'è alcun window manager in esecuzione."
-#: applets/wncklet/window-list.c:424
+#: applets/wncklet/window-list.c:461
msgid "_System Monitor"
msgstr "Monitor di _sistema"
-#: applets/wncklet/window-list.c:721
+#: applets/wncklet/window-list.c:938
msgid "About Window List"
msgstr "Informazioni su Elenco Finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.c:723
+#: applets/wncklet/window-list.c:940
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1177,83 +1178,83 @@ msgstr ""
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Preferenze di Elenco finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:98
+#: applets/wncklet/window-list.ui:97
msgid "Window Thumbnails"
msgstr "Miniature delle finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:119
+#: applets/wncklet/window-list.ui:118
msgid "Show _thumbnails on hover"
msgstr "Mos_tra miniature al passaggio del mouse"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:141
+#: applets/wncklet/window-list.ui:140
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
msgstr "Larghezza minuature in pixel. Il rapporto di forma verrà mantenuto."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:142
+#: applets/wncklet/window-list.ui:141
msgid "Thumbnail width:"
msgstr "Larghezza miniature:"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:155
+#: applets/wncklet/window-list.ui:154
msgid "0"
msgstr "0"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:157
+#: applets/wncklet/window-list.ui:156
msgid "px"
msgstr "px"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:201
+#: applets/wncklet/window-list.ui:199
msgid "Window Grouping"
msgstr "Raggruppamento delle finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:222
+#: applets/wncklet/window-list.ui:220
msgid "_Never group windows"
msgstr "_Non raggruppare le finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:239
+#: applets/wncklet/window-list.ui:236
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Raggruppa le finestre quando lo _spazio è limitato"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:256
+#: applets/wncklet/window-list.ui:252
msgid "_Always group windows"
msgstr "Ra_ggruppa sempre le finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:295
+#: applets/wncklet/window-list.ui:290
msgid "Mouse Scrolling"
msgstr "Scorrimento del mouse"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:316
+#: applets/wncklet/window-list.ui:311
msgid "_Enable mouse scrolling"
msgstr "Abilita lo scorrimento del mouse"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:349
+#: applets/wncklet/window-list.ui:344
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:372
+#: applets/wncklet/window-list.ui:367
msgid "Window List Content"
msgstr "Contenuto di elenco finestre"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:393
+#: applets/wncklet/window-list.ui:388
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Mostra le finestre dello spazio di lav_oro in uso"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+#: applets/wncklet/window-list.ui:404
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Mostra le finestre di t_utti gli spazi di lavoro"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:447
+#: applets/wncklet/window-list.ui:442
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Ripristino delle finestre minimizzate"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:468
+#: applets/wncklet/window-list.ui:463
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "_Ripristina nello spazio di lavoro in uso"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:484
+#: applets/wncklet/window-list.ui:479
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Ripris_tina nello spazio di lavoro nativo"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:521
+#: applets/wncklet/window-list.ui:516
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
msgid "Workspaces"
msgstr "Spazi di lavoro"
@@ -1363,9 +1364,9 @@ msgid ""
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
-"Se impostata a \"vero\", nella finestra di dialogo \"Esegui applicazione\" è"
-" disponibile l'elenco \"Applicazioni conosciute\". Se questo elenco è o non "
-"è espanso quando il dialogo viene mostrato, dipende dal valore della chiave "
+"Se impostata a VERO, nella finestra di dialogo \"Esegui applicazione\" è "
+"disponibile l'elenco \"Applicazioni conosciute\". Se questo elenco è o non è"
+" espanso quando il dialogo viene mostrato, dipende dal valore della chiave "
"show_program_list."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:15
@@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:74
msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "Lockdown totale pannello"
+msgstr "Lockdown totale del pannello"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:75
msgid ""
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgid ""
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
" panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
-"Se impostata a \"vero\", il pannello non consente alcuna modifica alla sua "
+"Se impostata a VERO, il pannello non consente alcuna modifica alla sua "
"configurazione. Le singole applet possono comunque richiedere di essere "
"bloccate separatamente. Il pannello deve essere riavviato affinché questa "
"opzione abbia effetto."
@@ -1576,19 +1577,19 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20
msgid "Show places menu"
-msgstr "Mostra menù risorse"
+msgstr "Mostra il menù risorse"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21
msgid "If true, show places item in menu bar."
-msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'oggetto posti nella barra dei menù."
+msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'elemento risorse nella barra dei menù."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25
msgid "Show desktop menu"
-msgstr "Mostra desktop"
+msgstr "Mostra il menù del desktop"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:26
msgid "If true, show desktop item in menu bar."
-msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'oggetto desktop nella barra dei menù."
+msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'elemento desktop nella barra dei menù."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:30
msgid "Show icon"
@@ -1644,15 +1645,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56
msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu"
-msgstr "Numero massimo di documenti recenti mostrati nel menù Posizioni."
+msgstr "Numero massimo di documenti recenti mostrati nel menù Risorse."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57
msgid ""
"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at "
"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed."
msgstr ""
-"Numero massimo di documenti recenti che vengono mostrati nel menù Posizioni."
-" Se il valore è impostato a -1, saranno visualizzati tutti i documenti "
+"Numero massimo di documenti recenti che vengono mostrati nel menù Risorse. "
+"Se il valore è impostato a -1, saranno visualizzati tutti i documenti "
"recenti."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60
msgid "Menu content path"
-msgstr "Percorso contenuto menù"
+msgstr "Percorso del contenuto del menù"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61
msgid ""
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70
msgid "Launcher location"
-msgstr "Posizione lanciatore"
+msgstr "Posizione del lanciatore"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71
msgid ""
@@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:25
msgid "Panel orientation"
-msgstr "Orientamento pannello"
+msgstr "Orientamento del pannello"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:30
msgid "Panel size"
-msgstr "Dimensione pannello"
+msgstr "Dimensione del pannello"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:31
msgid ""
@@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:75
msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "Abilita pulsanti di riduzione"
+msgstr "Abilita i pulsanti di riduzione"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:76
msgid ""
@@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:80
msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "Abilita frecce su pulsanti di riduzione"
+msgstr "Abilita le frecce su pulsanti di riduzione"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:81
msgid ""
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:100
msgid "Animation speed"
-msgstr "Velocità animazione"
+msgstr "Velocità dell'animazione"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:101
msgid ""
@@ -2243,68 +2244,70 @@ msgstr ""
"Se impostata a \"vero\", l'immagine di sfondo è ruotata quando il pannello è"
" orientato verticalmente."
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Il file non è un file .desktop valido"
+msgstr "Non è un file .desktop valido"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Versione «%s» del file desktop non riconosciuta"
+msgstr "Versione '%s' del file desktop non riconosciuta"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Avvio di «%s»"
+msgstr "Avvio di %s"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'applicazione non accetta documenti sulla riga di comando"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d"
+msgstr "Opzione di avvio non riconosciuta: %d"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Impossibile passare URI di documenti a un elemento desktop \"Type=Link\""
+msgstr ""
+"Impossibile passare percorsi URI di documenti a un elemento desktop con "
+"\"Type=Link\""
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Non è un oggetto lanciabile"
+msgstr "Non è un oggetto avviabile"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
+msgstr "Specifica l'ID di gestione della sessione"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opzioni di gestione della sessione:"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra le opzioni di gestione della sessione"
#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139
msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
+msgstr "Apri"
#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987
@@ -2363,7 +2366,7 @@ msgstr "Cassetto"
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "A_ggiungi al cassetto..."
-#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603
+#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611
#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietà"
@@ -2381,7 +2384,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- Modifica i file .desktop"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008
msgid "Create Launcher"
msgstr "Crea lanciatore"
@@ -2390,7 +2393,7 @@ msgstr "Crea lanciatore"
msgid "Directory Properties"
msgstr "Proprietà della directory"
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Proprietà del lanciatore"
@@ -2418,28 +2421,28 @@ msgstr "Non è stato specificato alcun URL."
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Impossibile usare l'oggetto trascinato"
-#: mate-panel/launcher.c:452
+#: mate-panel/launcher.c:455
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr ""
"Non è stato fornito alcun URI per il file .desktop del lanciatore da "
"pannello\n"
-#: mate-panel/launcher.c:491
+#: mate-panel/launcher.c:494
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
"Impossibile aprire il file desktop %s per il lanciatore del pannello %s%s\n"
-#: mate-panel/launcher.c:595
+#: mate-panel/launcher.c:603
msgid "_Launch"
msgstr "_Lancia"
-#: mate-panel/launcher.c:903
+#: mate-panel/launcher.c:944
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "La chiave «%s» non è impostata, impossibile caricare il lanciatore\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
+#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Impossibile salvare il lanciatore"
@@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "Cerca file..."
#: mate-panel/panel-action-button.c:378
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
-"Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto"
+"Individua documenti e cartelle su questo computer per nome o contenuto"
#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251
msgid "Force Quit"
@@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "Un menù compatto"
#: mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "Classic Menu"
-msgstr "Menù Classico"
+msgstr "Menu Classico"
#: mate-panel/panel-addto.c:167
msgid "The classic Applications, Places and System menu bar"
@@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "Non compatibile con Wayland"
#: mate-panel/panel-addto.c:1052
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "Trova un ele_mento da aggiungere a «%s»:"
+msgstr "Trova un elemento da agg_iungere a \"%s\":"
#: mate-panel/panel-addto.c:1056
msgid "Add to Drawer"
@@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr "_Indietro"
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
-msgstr "Fine inattesa di «%s»"
+msgstr "Fine inattesa di \"%s\""
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:762
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
@@ -2662,8 +2665,7 @@ msgstr "_Ricarica"
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:949
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr ""
-"Il pannello ha riscontrato un problema durante il caricamento di «%s»."
+msgstr "Il pannello ha riscontrato un problema durante il caricamento di \"%s\"."
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:964
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
@@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Eliminare l'applet dalla propria configurazione?"
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502
msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
+msgstr "Elimina"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:92
msgid "And many, many others…"
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "È necessario avere comunque almeno un pannello."
#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid "Reset all panels?"
-msgstr "Reimpostare tutti i pannelli?"
+msgstr "Ripristinare tutti i pannelli?"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:201
msgid ""
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Com_ando:"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022
msgid "_Location:"
-msgstr "Posi_zione:"
+msgstr "Per_corso:"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180
msgid "The name of the launcher is not set."
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgstr "Co_mmento:"
#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269
msgid "_Browse..."
-msgstr "S_foglia..."
+msgstr "Sfoglia..."
#: mate-panel/panel-force-quit.c:87
msgid ""
@@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Segnalibri"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "Apri «%s»"
+msgstr "Apri '%s'"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:561
#, c-format
@@ -2909,7 +2911,7 @@ msgstr "Risorse di rete"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1040
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Apre la propria cartella personale"
+msgstr "Apri la cartella personale"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
@@ -2917,11 +2919,11 @@ msgstr "Apre la propria cartella personale"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1059
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr "Scrivania"
+msgstr "Desktop"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1060
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Apre il contenuto della propria scrivania in una cartella"
+msgstr "Apri il contenuto della propria scrivania in una cartella"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1077
msgid "Computer"
@@ -2931,7 +2933,7 @@ msgstr "Computer"
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"Esplora tutti i dischi e cartelle locali e remoti accessibili da questo "
+"Esplora tutti i dischi e le cartelle locali e remote accessibili da questo "
"computer"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096
@@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr "Rete"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Esplora le posizioni nei segnalibri e quelle delle reti locali "
+msgstr "Esplora le posizioni preferite di rete e locali"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499
msgid "Places"
@@ -3017,7 +3019,7 @@ msgstr "_Orientamento:"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:263
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:86
msgid "_Size:"
-msgstr "_Dimensione:"
+msgstr "Dimen_sione:"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:281
msgid "E_xpand"
@@ -3136,30 +3138,30 @@ msgstr "Pulisci documenti recenti..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Pulisce tutte le voci dall'elenco dei documenti recenti"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il comando «%s»"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Impossibile convertire «%s» da UTF-8"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Scegliere un file da aggiungere al comando..."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Selezionare un'applicazione per visualizzarne la descrizione."
+msgstr "Seleziona un'applicazione per visualizzarne la descrizione."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Esegue il comando «%s»"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -3172,7 +3174,7 @@ msgstr "Esegui applicazione"
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Run"
-msgstr "_Esegui"
+msgstr "Esegui"
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:81
msgid ""
@@ -3258,12 +3260,12 @@ msgstr ""
#: mate-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
-msgstr "XX Small"
+msgstr "Piccolissimo"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:68
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
-msgstr "X Small"
+msgstr "Molto piccolo"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:69
msgctxt "Size"
@@ -3283,12 +3285,12 @@ msgstr "Grande"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:72
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
-msgstr "X Large"
+msgstr "Molto grande"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:73
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
-msgstr "XX Large"
+msgstr "Extra Large"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:131
#, c-format
@@ -3314,7 +3316,7 @@ msgstr "Percorso _prefs:"
#: mate-panel/panel-toplevel.c:1208
msgid "Hide Panel"
-msgstr "Nascondi pannello"
+msgstr "Nascondi il pannello"
#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662
msgid "Top Panel"