diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 923 |
1 files changed, 494 insertions, 429 deletions
@@ -7,17 +7,18 @@ # Alan Lee <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # D.K Kim <[email protected]>, 2018 -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "달력" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 +#: applets/clock/clock.c:448 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%p %l:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502 +#: applets/clock/clock.c:448 applets/clock/clock-location-tile.c:500 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "%p %l:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624 +#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1620 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -72,9 +73,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:462 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:509 +#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1626 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:460 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -83,40 +84,40 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:465 +#: applets/clock/clock.c:464 msgid "%a %b %e" msgstr "%b %e일 (%a)" -#: applets/clock/clock.c:472 +#: applets/clock/clock.c:471 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" msgstr "" -"%s\n" -"%s" +"%1$s\n" +"%2$s" -#: applets/clock/clock.c:480 +#: applets/clock/clock.c:479 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:663 +#: applets/clock/clock.c:661 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%B %d일 %A (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:689 +#: applets/clock/clock.c:687 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "달력을 감추려면 누르십시오" -#: applets/clock/clock.c:691 +#: applets/clock/clock.c:689 msgid "Click to view month calendar" msgstr "달력을 보려면 누르십시오" -#: applets/clock/clock.c:1462 +#: applets/clock/clock.c:1458 msgid "Computer Clock" msgstr "컴퓨터 시계" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "컴퓨터 시계" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1609 +#: applets/clock/clock.c:1605 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %I:%M:%S" @@ -136,108 +137,110 @@ msgstr "%p %I:%M:%S" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1617 +#: applets/clock/clock.c:1613 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1663 +#: applets/clock/clock.c:1659 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%Y년 %B %d일 %A" -#: applets/clock/clock.c:1694 +#: applets/clock/clock.c:1690 msgid "Set System Time..." msgstr "시스템 시간 설정..." -#: applets/clock/clock.c:1695 +#: applets/clock/clock.c:1691 msgid "Set System Time" msgstr "시스템 시간 설정" -#: applets/clock/clock.c:1710 +#: applets/clock/clock.c:1705 msgid "Failed to set the system time" msgstr "시스템 시간을 설정하는 데 실패했습니다" -#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393 +#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293 -#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242 -#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32 -#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 +#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 +#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 +#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 +#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:319 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250 -#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409 +#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 +#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 +#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: applets/clock/clock.c:1915 +#: applets/clock/clock.c:1910 msgid "Copy _Time" msgstr "시각 복사(_T)" -#: applets/clock/clock.c:1918 +#: applets/clock/clock.c:1913 msgid "Copy _Date" msgstr "날짜 복사(_D)" -#: applets/clock/clock.c:1921 +#: applets/clock/clock.c:1916 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "날짜 및 시간 조정(_J)" -#: applets/clock/clock.c:2919 +#: applets/clock/clock.c:2910 msgid "Choose Location" msgstr "위치 선택" -#: applets/clock/clock.c:2998 +#: applets/clock/clock.c:2989 msgid "Edit Location" msgstr "위치 편집" -#: applets/clock/clock.c:3125 +#: applets/clock/clock.c:3116 msgid "City Name" msgstr "도시 이름" -#: applets/clock/clock.c:3129 +#: applets/clock/clock.c:3120 msgid "City Time Zone" msgstr "도시 시간대" -#: applets/clock/clock.c:3404 +#: applets/clock/clock.c:3395 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: applets/clock/clock.c:3405 +#: applets/clock/clock.c:3396 msgid "About Clock" msgstr "시계 소개" -#: applets/clock/clock.c:3407 +#: applets/clock/clock.c:3398 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "시계는 현재 시간과 날짜를 보여 줍니다" -#: applets/clock/clock.c:3408 +#: applets/clock/clock.c:3399 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509 -#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 +#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 +#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 +#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" @@ -245,6 +248,7 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"JungHee Lee <[email protected]>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #: applets/clock/clock.ui:31 @@ -252,11 +256,12 @@ msgid "Time & Date" msgstr "시간 및 날짜" #: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 -#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689 -#: mate-panel/panel.c:1497 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:155 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690 +#: mate-panel/panel.c:1498 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" @@ -280,10 +285,10 @@ msgstr "시계 기본 설정" msgid "Time _Settings" msgstr "시간 설정(_S)" -#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 +#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 @@ -331,7 +336,7 @@ msgstr "온도 표시(_T)" msgid "General" msgstr "일반" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317 +#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -383,8 +388,8 @@ msgstr "북" msgid "South" msgstr "남" -#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:961 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" @@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "확인(_O)" msgid "" "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up.</i></small>" -msgstr "<small><i>도시, 지역 혹은 국가를 입력하고 팝업 창에서 맞는 항목을 고르십시오.</i></small>" +msgstr "<small><i>도시, 지역 또는 국가를 입력하고 팝업 창에서 맞는 항목을 고르십시오.</i></small>" #: applets/clock/clock.ui:1057 msgid "_Timezone:" @@ -416,19 +421,19 @@ msgstr "경도(_O):" msgid "L_atitude:" msgstr "위도(_A):" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:181 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "시스템 시간대를 설정하는 데 실패했습니다" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:229 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:227 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>설정...</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:230 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:228 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>설정</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:306 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:304 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터의 시간대로 맞춥니다" @@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터� #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:439 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:437 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: applets/clock/clock-location-tile.c:447 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:445 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -456,40 +461,40 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:456 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:454 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:598 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:596 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:619 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:608 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:617 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, 체감 %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:635 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:633 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "일출: %s / 일몰: %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170 -#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:169 +#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:74 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "'%s' 도움말 문서를 표시할 수 없습니다" -#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196 -#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:195 +#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "도움말 문서 표시에 오류가 발생했습니다" @@ -526,7 +531,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" "이 키는 format 키를 \"custom\"으로 설정했을 때 시계 애플릿이 사용할 시각 형식입니다. strftime()에서 사용하는 " -"형식으로 특정 형식을 지정할 수 있습니다. 좀 더 알고 싶으시면 strftime() 설명서를 참고하십시오." +"형식으로 특정 형식을 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 strftime() 설명서를 참조하십시오." #: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:39 msgid "Show time with seconds" @@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "참이면, 시계에 시간과 더불어 날짜를 표시합니다." #: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:49 msgid "Show date in tooltip" -msgstr "설명에 날짜 표시" +msgstr "도구 설명에 날짜 표시" #: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:50 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." @@ -620,7 +625,7 @@ msgstr "시계 애플릿용 팩토리" msgid "Get the current time and date" msgstr "현재 날짜와 시간을 가져옵니다" -#: applets/fish/fish.c:266 +#: applets/fish/fish.c:265 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -633,16 +638,16 @@ msgstr "" "%s(을)를 \"실용적\"이거나 유용하게 사용하지 않도록\n" "강력하게 조언합니다." -#: applets/fish/fish.c:428 +#: applets/fish/fish.c:424 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684 +#: applets/fish/fish.c:530 applets/fish/fish.c:574 applets/fish/fish.c:680 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "물고기 %s" -#: applets/fish/fish.c:535 +#: applets/fish/fish.c:531 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -652,41 +657,44 @@ msgstr "" "%s(은)는 아무데도 쓸모가 없습니다. 디스크 공간과 컴파일 시간을 잡아먹을 뿐이고, 실행할 경우에는 소중한 패널의 공간과 메모리까지 " "차지합니다. 만약 누군가 이 애플릿을 쓰고 있다면, 그 사람은 빨리 정신 감정을 받으러 가야 할것입니다." -#: applets/fish/fish.c:552 +#: applets/fish/fish.c:548 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(George의 작은 도움으로)" -#: applets/fish/fish.c:558 +#: applets/fish/fish.c:554 #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Fish" msgstr "물고기" -#: applets/fish/fish.c:559 +#: applets/fish/fish.c:555 msgid "About Fish" msgstr "물고기 소개" -#: applets/fish/fish.c:562 +#: applets/fish/fish.c:558 msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: applets/fish/fish.c:579 +#: applets/fish/fish.c:575 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "물고기 %s, 이 시대의 예언자" -#: applets/fish/fish.c:645 +#: applets/fish/fish.c:641 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "실행할 명령어의 위치를 알 수 없습니다" -#: applets/fish/fish.c:689 +#: applets/fish/fish.c:685 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "물고기 %s 말하길:" -#: applets/fish/fish.c:752 +#: applets/fish/fish.c:747 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -697,16 +705,16 @@ msgstr "" "\n" "자세한 정보: %s" -#: applets/fish/fish.c:849 +#: applets/fish/fish.c:846 msgid "_Speak again" msgstr "다시 말하기(_S)" -#: applets/fish/fish.c:930 +#: applets/fish/fish.c:927 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "설정하신 명령어가 동작하지 않아서 다음 명령을 대신 사용합니다: %s" -#: applets/fish/fish.c:963 +#: applets/fish/fish.c:960 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -717,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "자세한 정보: %s" -#: applets/fish/fish.c:979 +#: applets/fish/fish.c:976 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -728,15 +736,15 @@ msgstr "" "\n" "자세한 정보: %s" -#: applets/fish/fish.c:1551 +#: applets/fish/fish.c:1548 msgid "The water needs changing" msgstr "어항 물 좀 갈아 주세요" -#: applets/fish/fish.c:1553 +#: applets/fish/fish.c:1550 msgid "Look at today's date!" msgstr "오늘 날짜를 확인하세요!" -#: applets/fish/fish.c:1635 +#: applets/fish/fish.c:1632 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "물고기 %s, fortune teller" @@ -873,8 +881,12 @@ msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" #: applets/notification_area/main.c:485 msgid "Panel Notification Area" @@ -950,6 +962,16 @@ msgid "" msgstr "" "참이면, 창의 최소화를 해제할 때 현재 작업 공간으로 창을 불러 옵니다. 거짓이면 그 창의 작업 공간으로 작업 공간을 바꿉니다." +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25 +msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse " +"scrolling in window list." +msgstr "" + #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5 msgid "Display workspace names" msgstr "작업 공간 이름 보여 주기" @@ -983,7 +1005,7 @@ msgid "" "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" " only relevant if the display_all_workspaces key is true." msgstr "" -"이 키는 작업 공간 바꾸기 프로그램에서 작업 공간을 몇 줄(가로 방향일 경우) 혹은 몇 열(세로 방향일 경우)로 보여줄 지 지정합니다." +"이 키는 작업 공간 바꾸기 프로그램에서 작업 공간을 몇 줄(가로 방향일 경우) 또는 몇 열(세로 방향일 경우)로 보여줄 지 지정합니다." " 이 키는 display_all_workspaces 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다." #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:20 @@ -1007,7 +1029,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "창 탐색 관련 애플릿용 팩토리" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227 +#: applets/wncklet/window-menu.c:83 applets/wncklet/window-menu.c:235 msgid "Window Selector" msgstr "창 선택" @@ -1016,7 +1038,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "메뉴를 사용하여 열어놓은 창을 전환합니다" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:712 msgid "Workspace Switcher" msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램" @@ -1025,178 +1047,207 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "작업 공간 사이를 전환합니다" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:791 +#: applets/wncklet/window-list.c:720 msgid "Window List" msgstr "창 목록" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:37 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "단추를 사용하여 열어놓은 창 사이를 전환합니다" +msgstr "버튼을 사용하여 열어놓은 창 사이를 전환합니다" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" -msgstr "데스크톱 보이기" +msgstr "바탕화면 표시" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:50 msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "프로그램 창을 숨기고 데스크톱을 보여줍니다" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:182 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 읽어 들이는데 실패: %s\n" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:182 msgid "Icon not found" msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:266 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:264 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "누르면 숨긴 창을 되돌립니다." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:270 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:268 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "Show Desktop Button" -msgstr "바탕 화면 보기 단추" +msgstr "바탕 화면 보기 버튼" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:500 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "바탕화면 보기 버튼 소개" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:504 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." -msgstr "이 단추를 누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다." +msgstr "이 버튼을 누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:530 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:551 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." -msgstr "창 관리자가 바탕 화면 보여주기 단추를 지원하지 않거나, 창 관리자를 실행하고 있지 않습니다." +msgstr "창 관리자가 바탕 화면 보여주기 버튼을 지원하지 않거나, 창 관리자를 실행하고 있지 않습니다." -#: applets/wncklet/window-list.c:354 +#: applets/wncklet/window-list.c:424 msgid "_System Monitor" msgstr "시스템 감시(_S)" -#: applets/wncklet/window-list.c:792 +#: applets/wncklet/window-list.c:721 msgid "About Window List" msgstr "창 목록 소개" -#: applets/wncklet/window-list.c:794 +#: applets/wncklet/window-list.c:723 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." -msgstr "창 목록은 모든 창의 목록을 단추 모음으로 표시합니다. 여기에서 창을 둘러볼 수 있습니다." +msgstr "창 목록은 모든 창의 목록을 버튼 모음으로 표시합니다. 여기에서 창을 둘러볼 수 있습니다." -#: applets/wncklet/window-list.ui:18 +#: applets/wncklet/window-list.ui:23 msgid "Window List Preferences" msgstr "창 목록 기본 설정" -#: applets/wncklet/window-list.ui:89 -msgid "Window List Content" -msgstr "창 목록 내용" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:115 -msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "현재 작업 공간의 창 표시(_O)" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:130 -msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "모든 작업 공간의 창 표시(_L)" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:170 +#: applets/wncklet/window-list.ui:98 msgid "Window Thumbnails" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:196 +#: applets/wncklet/window-list.ui:119 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:233 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:234 +#: applets/wncklet/window-list.ui:142 msgid "Thumbnail width:" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:248 +#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:157 msgid "px" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:286 +#: applets/wncklet/window-list.ui:201 msgid "Window Grouping" msgstr "창 모으기" -#: applets/wncklet/window-list.ui:312 +#: applets/wncklet/window-list.ui:222 msgid "_Never group windows" msgstr "창을 모으지 않기(_N)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:327 +#: applets/wncklet/window-list.ui:239 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기(_S)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:343 +#: applets/wncklet/window-list.ui:256 msgid "_Always group windows" msgstr "언제나 창을 모으기(_A)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:383 +#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +msgid "Mouse Scrolling" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +msgid "_Enable mouse scrolling" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +msgid "Behaviour" +msgstr "동작" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +msgid "Window List Content" +msgstr "창 목록 내용" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "현재 작업 공간의 창 표시(_O)" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "모든 작업 공간의 창 표시(_L)" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:447 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "최소화된 창을 복구" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:468 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "현재 작업 공간으로 복구(_W)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:424 +#: applets/wncklet/window-list.ui:484 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "본래 작업 공간으로 복구(_T)" -#: applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 +msgid "Workspaces" +msgstr "작업 공간" + +#: applets/wncklet/window-menu.c:84 msgid "About Window Selector" msgstr "창 선택 소개" -#: applets/wncklet/window-menu.c:79 +#: applets/wncklet/window-menu.c:86 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." msgstr "창 선택 프로그램은 모든 창의 목록을 메뉴에 표시합니다. 여기에서 창 목록을 찾아 볼 수 있습니다." -#: applets/wncklet/window-menu.c:80 +#: applets/wncklet/window-menu.c:87 msgid "" "Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" +"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "행" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 msgid "columns" msgstr "열" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "작업 공간 바꾸기 소개" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:715 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1208,11 +1259,11 @@ msgstr "작업 공간 바꾸기 기본 설정" #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:113 msgid "Show _only the current workspace" -msgstr "현재 작업 공간만 보이기(_O)" +msgstr "현재 작업 공간만 표시(_O)" #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:134 msgid "Show _all workspaces in:" -msgstr "모든 작업 공간 보이기(_A):" +msgstr "모든 작업 공간 표시(_A):" #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:204 msgid "Switcher" @@ -1238,10 +1289,6 @@ msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램에서 공간의 이름 표시(_N)" msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "전환기에서 작업공간 순환 허용(_W)" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 -msgid "Workspaces" -msgstr "작업 공간" - #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5 msgid "Default panel layout" msgstr "패널 기본 레이아웃" @@ -1340,7 +1387,7 @@ msgid "" "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " "of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "" -"패널 오브젝트 ID 목록. 각 ID는 각각의 패널 오브젝트를 가리킵니다. 실행 아이콘, 액션 단추, 혹은 메뉴 단추/메뉴 모음이 이에 " +"패널 오브젝트 ID 목록. 각 ID는 각각의 패널 오브젝트를 가리킵니다. 실행 아이콘, 액션 버튼, 또는 메뉴 버튼/메뉴 모음이 이에 " "해당됩니다. 이 오브젝트의 설정은 /apps/panel/objects/$(id)에 들어 있습니다." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:50 @@ -1421,7 +1468,7 @@ msgstr "강제종료 비활성화" msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." -msgstr "참이면, 강제로 끝내기 단추에 접근하지 못하게 해서 프로그램을 강제로 끝내지 못하게 합니다." +msgstr "참이면, 강제로 끝내기 버튼에 접근하지 못하게 해서 프로그램을 강제로 끝내지 못하게 합니다." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:89 msgid "Enable SNI support" @@ -1433,7 +1480,7 @@ msgstr "참 값이면, SNI지원을 패널에서 제공합니다." #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:15 msgid "Show applications menu" -msgstr "애플리케이션 메뉴 보이기" +msgstr "애플리케이션 메뉴 표시" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:16 msgid "If true, show applications item in menu bar." @@ -1441,15 +1488,15 @@ msgstr "참이면, 애플리케이션 항목을 메뉴 막대에 보입니다." #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20 msgid "Show places menu" -msgstr "위치 메뉴 보이기" +msgstr "배치 메뉴 표시" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21 msgid "If true, show places item in menu bar." -msgstr "참이면, 위치를 메뉴 막대에 보입니다." +msgstr "참일 경우, 메뉴 표시줄에 배치 항목을 표시합니다." #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25 msgid "Show desktop menu" -msgstr "데스크톱 메뉴 보이기" +msgstr "바탕화면 메뉴 표시" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:26 msgid "If true, show desktop item in menu bar." @@ -1501,6 +1548,16 @@ msgid "" "being put in a submenu." msgstr "하위 메뉴에 넣지 않고도 표시되는 메뉴 항목 (예: 책갈피)의 최대 수." +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56 +msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu" +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at " +"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed." +msgstr "" + #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5 msgid "Panel object type" msgstr "패널 오브젝트 종류" @@ -1573,7 +1630,7 @@ msgstr "이 서랍에 붙어 있는 패널의 ID. 이 키는 object_type 키가 #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" -msgstr "서랍 혹은 메뉴에 표시할 설명" +msgstr "서랍 또는 메뉴에 대해 표시되는 도구 설명" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 msgid "" @@ -1581,12 +1638,12 @@ msgid "" "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" "object\"." msgstr "" -"이 서랍 혹은 메뉴의 설명으로 보여줄 텍스트. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\" 혹은 \"menu-" +"이 서랍 또는 메뉴의 설명으로 보여줄 텍스트. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\" 또는 \"menu-" "object\"일 경우에만 의미가 있습니다." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 msgid "Use custom icon for object's button" -msgstr "오브젝트의 단추에 사용자 지정 아이콘 사용" +msgstr "오브젝트의 버튼에 사용자 지정 아이콘 사용" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 msgid "" @@ -1594,12 +1651,12 @@ msgid "" "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." msgstr "" -"참이면, custom_icon 키를 이 단추의 사용자 설정 아이콘으로 사용합니다. 거짓이면, custom_icon 키를 무시합니다. 이 " +"참이면, custom_icon 키를 이 버튼의 사용자 설정 아이콘으로 사용합니다. 거짓이면, custom_icon 키를 무시합니다. 이 " "설정은 object_type 키가 \"menu-object\"이거나 \"drawer-object\"일 경우에만 의미가 있습니다." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 msgid "Icon used for object's button" -msgstr "오브젝트의 단추에 쓸 아이콘" +msgstr "오브젝트의 버튼에 쓸 아이콘" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 msgid "" @@ -1607,7 +1664,7 @@ msgid "" "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." msgstr "" -"오브젝트의 단추에 아이콘으로 사용할 그림 파일의 위치. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\"이거나 " +"오브젝트의 버튼에 아이콘으로 사용할 그림 파일의 위치. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\"이거나 " "\"menu-object\"이고 use_custom_icon 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 @@ -1638,13 +1695,13 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 msgid "Draw arrow in menu button" -msgstr "메뉴 단추에 화살표 그리기" +msgstr "메뉴 버튼에 화살표 그리기" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." -msgstr "참이면, 메뉴 단추 아이콘 위에 화살표를 그립니다. 거짓이면, 메뉴 단추에 아이콘만 나타납니다." +msgstr "참이면, 메뉴 버튼 아이콘 위에 화살표를 그립니다. 거짓이면, 메뉴 버튼에 아이콘만 나타납니다." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 msgid "Launcher location" @@ -1660,7 +1717,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 msgid "Action button type" -msgstr "동작 단추 종류" +msgstr "동작 버튼 종류" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 msgid "" @@ -1668,7 +1725,7 @@ msgid "" "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "" -"이 단추의 액션 타입. 가능한 값은 \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\", 그리고 " +"이 버튼의 액션 타입. 가능한 값은 \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\", 그리고 " "\"screenshot\"입니다. 이 키는 object_type 키가 \"action-applet\"일 경우에만 의미가 있습니다." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5 @@ -1716,7 +1773,7 @@ msgid "" "launchers and buttons on the panel." msgstr "" "참이면, 패널 너비가 전체 화면 너비만큼 차지합니다(세로 패널이면 패널 높이). 이 모드에서 패널은 화면 가장자리에만 놓을 수 있습니다." -" 거짓이면, 패널은 그 안의 애플릿, 실행 아이콘, 단추를 집어 넣을 수 있을 만큼의 너비만 차지합니다." +" 거짓이면, 패널은 그 안의 애플릿, 실행 아이콘, 버튼을 집어 넣을 수 있을 만큼의 너비만 차지합니다." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:25 msgid "Panel orientation" @@ -1736,7 +1793,7 @@ msgstr "" "패널의 방향. 가능한 값은 \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\"입니다. 확장 모드에서 이 키는 패널이" " 놓인 화면 가장자리가 어디인지를 나타냅니다. 확장하지 않은 모드에서 \"top\"과 \"bottom\"의 차이점은 별로 중요하지 " "않습니다 - 둘 다 가로 방향 패널이지만 몇몇 패널 오브젝트의 동작 방식에 힌트를 줍니다. 예를 들어, \"top\" 패널에서 메뉴 " -"단추를 누르면 패널의 아래 방향으로 메뉴가 나타나지만, \"bottom\" 패널에서는 패널의 위쪽 방향으로 메뉴가 나타납니다." +"버튼을 누르면 패널의 아래 방향으로 메뉴가 나타나지만, \"bottom\" 패널에서는 패널의 위쪽 방향으로 메뉴가 나타납니다." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:30 msgid "Panel size" @@ -1750,7 +1807,7 @@ msgid "" "(or width)." msgstr "" "패널의 높이(세로 패널의 경우 너비)입니다. 패널은 실행할 때 글꼴 크기와 그 외 표시 사항을 바탕으로 최소 크기를 결정합니다. 최대 " -"크기는 화면 높이(혹은 너비)의 1/4입니다." +"크기는 화면 높이(또는 너비)의 1/4입니다." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:35 msgid "X co-ordinate of panel" @@ -1861,23 +1918,23 @@ msgstr "참이면, 이 패널의 숨기기 및 숨기기 해제가 즉시 이루 #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:75 msgid "Enable hide buttons" -msgstr "숨기기 단추 사용" +msgstr "숨기기 버튼 사용" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:76 msgid "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." -msgstr "참이면, 패널의 양쪽 끝에 단추가 만들어집니다. 그 단추를 누르면 패널이 가장자리로 들어가고 단추만 남습니다." +msgstr "참이면, 패널의 양쪽 끝에 버튼이 만들어집니다. 그 버튼을 누르면 패널이 가장자리로 들어가고 버튼만 남습니다." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:80 msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "숨기기 단추 위에 화살표 사용" +msgstr "숨기기 버튼 위에 화살표 사용" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:81 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." -msgstr "참이면, 숨기기 단추에 화살표를 그립니다. 이 키는 enable_buttons 키가 참일 때에만 의미가 있습니다." +msgstr "참이면, 숨기기 버튼에 화살표를 그립니다. 이 키는 enable_buttons 키가 참일 때에만 의미가 있습니다." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:85 msgid "Panel autohide delay" @@ -2065,12 +2122,12 @@ msgstr "세션 관리 옵션:" msgid "Show session management options" msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2078,55 +2135,55 @@ msgstr "오류" msgid "Choose an icon" msgstr "아이콘 선택" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:46 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" msgstr "'%s' 명령을 실행할 수 없습니다" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49 mate-panel/launcher.c:163 msgid "Could not launch application" msgstr "실행 아이콘을 실행할 수 없습니다" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:45 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "'%s' 위치를 열 수 없습니다" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:159 msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "검색 폴더를 처리하는 프로그램을 설치하지 않았습니다." -#: mate-panel/applet.c:468 +#: mate-panel/applet.c:469 msgid "???" msgstr "???" -#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: mate-panel/applet.c:549 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140 msgid "_Remove From Panel" msgstr "패널에서 제거(_R)" -#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: mate-panel/applet.c:557 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 msgid "_Move" msgstr "옮기기(_M)" -#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: mate-panel/applet.c:575 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "패널에 잠그기(_K)" -#: mate-panel/applet.c:1313 +#: mate-panel/applet.c:1311 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "비어 있는 위치가 없습니다" -#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643 +#: mate-panel/drawer.c:444 mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646 msgid "Drawer" msgstr "서랍" -#: mate-panel/drawer.c:550 +#: mate-panel/drawer.c:551 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "서랍에 추가(_A)..." -#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 -#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" @@ -2143,7 +2200,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- .desktop 파일을 편집합니다" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 msgid "Create Launcher" msgstr "실행 아이콘 만들기" @@ -2152,11 +2209,11 @@ msgstr "실행 아이콘 만들기" msgid "Directory Properties" msgstr "디렉터리 속성" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 msgid "Launcher Properties" msgstr "실행 아이콘 속성" -#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158 +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:167 msgid "Panel" msgstr "패널" @@ -2166,54 +2223,54 @@ msgid "" "show the time, etc." msgstr "다른 프로그램을 실행합니다. 그리고 창 관리, 시각 표시 등 여러가지 유틸리티가 들어 있습니다." -#: mate-panel/launcher.c:120 +#: mate-panel/launcher.c:121 msgid "Could not show this URL" msgstr "이 URL을 볼 수 없습니다" -#: mate-panel/launcher.c:121 +#: mate-panel/launcher.c:122 msgid "No URL was specified." msgstr "URL을 지정하지 않았습니다." -#: mate-panel/launcher.c:217 +#: mate-panel/launcher.c:218 msgid "Could not use dropped item" msgstr "놓아진 항목을 쓸 수 없습니다" -#: mate-panel/launcher.c:451 +#: mate-panel/launcher.c:452 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "패널 실행 아이콘의 데스크톱 파일에 대한 URI가 들어 있지 않습니다\n" -#: mate-panel/launcher.c:490 +#: mate-panel/launcher.c:491 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "패널 실행 아이콘 %s%s에 대한 데스크톱 파일%s을 실행할 수 없습니다\n" -#: mate-panel/launcher.c:594 +#: mate-panel/launcher.c:595 msgid "_Launch" msgstr "실행(_L)" -#: mate-panel/launcher.c:910 +#: mate-panel/launcher.c:903 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "%s 키를 설정하지 않았습니다. 실행 아이콘을 읽어들일 수 없습니다\n" -#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 +#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "실행 아이콘을 저장할 수 없습니다" -#: mate-panel/main.c:54 +#: mate-panel/main.c:55 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "현재 실행 중인 패널을 바꿉니다" -#: mate-panel/main.c:56 +#: mate-panel/main.c:57 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "패널 설정을 기본으로 되돌리기" -#: mate-panel/main.c:58 +#: mate-panel/main.c:59 msgid "Execute the run dialog" msgstr "실행 대화 상자 실행" -#: mate-panel/main.c:60 +#: mate-panel/main.c:61 msgid "Set the default panel layout" msgstr "패널 기본 레이아웃 설정" @@ -2237,495 +2294,503 @@ msgstr "서랍으로 패널에 추가(_D)" msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "메뉴로 패널에 추가(_M)" -#: mate-panel/panel-action-button.c:160 +#: mate-panel/panel-action-button.c:161 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "화면 보호기 활성(_A)" -#: mate-panel/panel-action-button.c:166 +#: mate-panel/panel-action-button.c:167 msgid "_Lock Screen" msgstr "화면 잠그기(_L)" -#: mate-panel/panel-action-button.c:310 +#: mate-panel/panel-action-button.c:311 msgid "Could not connect to server" msgstr "서버에 연결할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-action-button.c:341 +#: mate-panel/panel-action-button.c:342 msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠그기" -#: mate-panel/panel-action-button.c:342 +#: mate-panel/panel-action-button.c:343 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "인증하지 않은 사용을 막으려 컴퓨터를 잠급니다" -#: mate-panel/panel-action-button.c:356 +#: mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Log Out..." msgstr "로그아웃..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:357 +#: mate-panel/panel-action-button.c:358 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "다른 사용자로 로그인하려 이 세션을 로그아웃합니다" -#: mate-panel/panel-action-button.c:366 +#: mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Run Application..." msgstr "프로그램 실행..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:367 +#: mate-panel/panel-action-button.c:368 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "명령어를 입력하거나 목록에서 선택해서 프로그램을 실행합니다" -#: mate-panel/panel-action-button.c:376 +#: mate-panel/panel-action-button.c:377 msgid "Search for Files..." msgstr "파일 검색..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:377 +#: mate-panel/panel-action-button.c:378 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다" -#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" msgstr "강제종료" -#: mate-panel/panel-action-button.c:386 +#: mate-panel/panel-action-button.c:387 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "잘못 동작하는 응용 프로그램을 강제로 종료합니다." -#: mate-panel/panel-action-button.c:395 +#: mate-panel/panel-action-button.c:396 msgid "Connect to Server..." msgstr "서버에 연결..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:396 +#: mate-panel/panel-action-button.c:397 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "원격 컴퓨터나 공유 디스크에 연결합니다" -#: mate-panel/panel-action-button.c:404 +#: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut Down..." msgstr "시스템 끄기..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:405 +#: mate-panel/panel-action-button.c:406 msgid "Shut down the computer" msgstr "시스템을 종료합니다." -#: mate-panel/panel-addto.c:125 +#: mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "사용자 지정 프로그램 실행 아이콘" -#: mate-panel/panel-addto.c:126 +#: mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Create a new launcher" msgstr "새 실행 아이콘 만들기" -#: mate-panel/panel-addto.c:137 +#: mate-panel/panel-addto.c:138 msgid "Application Launcher..." msgstr "프로그램 실행 아이콘..." -#: mate-panel/panel-addto.c:138 +#: mate-panel/panel-addto.c:139 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "프로그램 메뉴에서 실행 아이콘을 복사합니다" -#: mate-panel/panel-addto.c:153 +#: mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Compact Menu" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:154 +#: mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A compact menu" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:165 +#: mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Classic Menu" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:166 +#: mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:177 +#: mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "Separator" msgstr "구분선" -#: mate-panel/panel-addto.c:178 +#: mate-panel/panel-addto.c:179 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "패널 항목을 정렬하는 구분선" -#: mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-addto.c:191 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "그 안에 여러가지 항목을 집어 넣는 여닫을 수 있는 서랍" -#: mate-panel/panel-addto.c:274 +#: mate-panel/panel-addto.c:275 msgid "(empty)" msgstr "(비었음)" -#: mate-panel/panel-addto.c:419 +#: mate-panel/panel-addto.c:420 msgid "Not compatible with X11" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:426 +#: mate-panel/panel-addto.c:427 msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1055 +#: mate-panel/panel-addto.c:1052 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "\"%s\"에 추가할 항목 찾기(_I):" -#: mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1056 msgid "Add to Drawer" msgstr "서랍에 추가" -#: mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: mate-panel/panel-addto.c:1058 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "서랍에 추가할 항목 찾기(_I):" -#: mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1060 msgid "Add to Panel" msgstr "패널에 추가" -#: mate-panel/panel-addto.c:1065 +#: mate-panel/panel-addto.c:1062 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "패널에 추가할 항목 찾기(_I):" -#: mate-panel/panel-addto.c:1313 +#: mate-panel/panel-addto.c:1312 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" 애플릿이 갑자기 종료되었습니다." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:762 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "패널 오브젝트가 갑자기 끝났습니다" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:769 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "패널 오브젝트를 다시 읽어들이면, 원래대로 다시 패널에 붙습니다." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 msgid "D_elete" msgstr "지우기(_E)" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782 msgid "_Don't Reload" msgstr "읽어들이지 않기(_D)" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 msgid "_Reload" msgstr "다시 읽기(_R)" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:949 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "패널에서 '%s'(을)를 읽어들이는 데 문제가 발생했습니다." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:964 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "설정에서 이 애플릿을 삭제하시겠습니까?" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:91 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:92 msgid "And many, many others…" msgstr "그리고, 아주아주 많습니다..." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:114 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:115 msgid "The MATE Panel" -msgstr "마테 패널" +msgstr "MATE 패널" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:116 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:117 msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2004 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:119 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:120 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "이 프로그램은 다른 프로그램을 실행하고, 각종 유용한 기능이 들어 있습니다." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "About the MATE Panel" -msgstr "마테 패널 정보" +msgstr "MATE 패널 정보" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "이 패널을 삭제할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:156 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "적어도 하나의 패널이 있어야 합니다." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "Reset all panels?" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:201 msgid "" "When the panels are reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:215 msgid "_Reset Panels" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:236 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:237 msgid "_Add to Panel…" msgstr "패널에 추가(_A)..." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:256 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:257 msgid "_Reset All Panels" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:263 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:264 msgid "_Delete This Panel" msgstr "이 패널 삭제(_D)" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:276 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:277 msgid "_New Panel" msgstr "새 패널(_N)" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:325 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:326 msgid "A_bout Panels" msgstr "패널 정보(_B)" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application" msgstr "프로그램" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Application in Terminal" msgstr "터미널에 프로그램" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:121 msgid "Location" msgstr "위치" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602 -msgid "_Type:" -msgstr "형식(_T):" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609 -msgid "_Name:" -msgstr "이름(_N):" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 -msgid "_Browse..." -msgstr "찾아보기(_B)..." - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641 -msgid "Co_mment:" -msgstr "설명(_M):" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 -msgid "_Revert" -msgstr "되돌리기(_R)" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:848 msgid "Choose an application..." msgstr "프로그램을 선택하십시오..." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:852 msgid "Choose a file..." msgstr "파일을 선택하십시오..." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1004 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197 msgid "Comm_and:" msgstr "명령어(_A):" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022 msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "실행 아이콘의 이름을 설정하지 않았습니다." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1184 msgid "Could not save directory properties" msgstr "디렉터리 속성을 저장할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1185 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "디렉터리의 이름을 설정하지 않았습니다." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1201 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "실행 아이콘의 명령어를 설정하지 않았습니다." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1204 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "실행 아이콘의 위치를 설정하지 않았습니다." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1280 msgid "Could not display help document" msgstr "도움말 문서를 표시할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:86 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:60 +msgid "_Revert" +msgstr "되돌리기(_R)" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:108 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:163 +msgid "_Type:" +msgstr "형식(_T):" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:180 +msgid "_Name:" +msgstr "이름(_N):" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:214 +msgid "Co_mment:" +msgstr "설명(_M):" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269 +msgid "_Browse..." +msgstr "찾아보기(_B)..." + +#: mate-panel/panel-force-quit.c:87 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "강제로 끝내고 싶은 프로그램의 창을 누르십시오. 취소하려면 <Esc>를 누르십시오." -#: mate-panel/panel-force-quit.c:232 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:233 msgid "Force this application to exit?" msgstr "이 프로그램을 강제로 끝내시겠습니까?" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:235 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:236 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." msgstr "프로그램을 강제로 끝내면, 그 프로그램에서 연 문서에 저장하지 않은 내용이 있으면 잃어버릴 수 있습니다." -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "설치한 프로그램을 둘러보고 실행합니다" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "문서, 폴더, 네트워크에 접근합니다" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:100 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "바탕 화면 모양과 동작을 바꾸거나, 도움말을 보거나 로그아웃합니다." -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:170 msgid "Applications" msgstr "프로그램" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:711 msgid "_Edit Menus" msgstr "메뉴 편집(_E)" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1131 msgid "Main Menu" msgstr "주 메뉴" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:466 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:467 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s'을(를) 엽니다" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:560 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:561 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "%s에서 미디어가 바뀌었는지 검사할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:605 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "%s 다시 검사" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:642 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:705 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "%s 마운트" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:913 msgid "Removable Media" msgstr "이동식 미디어" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1000 msgid "Network Places" msgstr "네트워크 위치" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1040 msgid "Open your personal folder" msgstr "개인 폴더를 엽니다" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1059 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "바탕화면" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1060 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "바탕 화면 폴더를 엽니다" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1077 msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1083 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "이 컴퓨터에서 접근할 수 있는 모든 로컬 및 원격 디스크와 폴더를 살펴봅니다" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "저장된 네트워크와 로컬 네트워크를 살펴봅니다" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499 msgid "Places" msgstr "위치" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1527 msgid "System" msgstr "시스템" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1624 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "%s 로그아웃..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1628 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "다른 사용자로 로그인하려 %s의 세션을 로그아웃합니다" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "위" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 mate-panel/panel-test-applets.c:62 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:827 msgid "Drawer Properties" msgstr "서랍 속성" @@ -2762,11 +2827,11 @@ msgstr "자동 숨기기(_A)" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:317 msgid "Show hide _buttons" -msgstr "숨기기 단추 표시(_B)" +msgstr "숨기기 버튼 표시(_B)" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:348 msgid "Arro_ws on hide buttons" -msgstr "숨기기 단추 위에 화살표(_W)" +msgstr "숨기기 버튼 위에 화살표(_W)" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:433 msgid "_None (use system theme)" @@ -2784,18 +2849,18 @@ msgstr "색상 선택" msgid "<small>Transparent</small>" msgstr "<small>투명</small>" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:545 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>불투명</small>" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 msgid "Co_lor:" msgstr "색(_L):" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:579 msgid "S_tyle:" msgstr "형식(_T):" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580 -msgid "<small>Opaque</small>" -msgstr "<small>불투명</small>" - #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613 msgid "Background _image:" msgstr "배경 그림(_I):" @@ -2828,70 +2893,70 @@ msgstr "그림 늘리기(_R)" msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "패널이 세로로 떠있을 때 그림 회전(_V)" -#: mate-panel/panel-recent.c:78 mate-panel/panel-recent.c:88 +#: mate-panel/panel-recent.c:79 mate-panel/panel-recent.c:89 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "최근 사용한 문서 \"%s\"(을)를 열 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-recent.c:90 +#: mate-panel/panel-recent.c:91 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "%s(을)를 여는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: mate-panel/panel-recent.c:147 +#: mate-panel/panel-recent.c:148 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "최근 문서 목록을 지우시겠습니까?" -#: mate-panel/panel-recent.c:149 +#: mate-panel/panel-recent.c:150 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" "최근 문서 목록을 지우면, 다음이 지워집니다:\n" -"• 위치 → 최근 문서에 있는 모든 항목.\n" -"• 모든 프로그램의 최근 문서 목록에 들어 있는 모든 항목." +"• 배치의 모든 항목 → 최근 문서 메뉴 항목.\n" +"• 모든 응용프로그램의 최근 문서 목록에 있는 모든 항목." -#: mate-panel/panel-recent.c:164 +#: mate-panel/panel-recent.c:165 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "최근 문서 지우기" -#: mate-panel/panel-recent.c:199 +#: mate-panel/panel-recent.c:201 msgid "Recent Documents" msgstr "최근 문서" -#: mate-panel/panel-recent.c:238 +#: mate-panel/panel-recent.c:243 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "최근 문서 지우기..." -#: mate-panel/panel-recent.c:240 +#: mate-panel/panel-recent.c:245 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "최근 문서 목록의 모든 항목을 지우시겠습니까?" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "'%s' 명령을 실행할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "'%s'을(를) UTF-8에서 변환할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "명령어에 덧붙일 파일을 선택하십시오..." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "설명을 볼 프로그램을 선택하십시오." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "다음 명령을 실행합니다: '%s'" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "실행 대화 상자에 지정된 URI 목록의 형식(%d)이나 길이(%d)가 틀렸습니다\n" @@ -2900,7 +2965,7 @@ msgstr "실행 대화 상자에 지정된 URI 목록의 형식(%d)이나 길이( msgid "Run Application" msgstr "프로그램 실행" -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:97 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Run" msgstr "실행(_R)" @@ -2908,7 +2973,7 @@ msgstr "실행(_R)" msgid "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." -msgstr "선택한 프로그램이나 명령어 입력란의 명령어를 실행하려면 이 단추를 누르십시오." +msgstr "선택한 프로그램이나 명령어 입력란의 명령어를 실행하려면 이 버튼을 누르십시오." #: mate-panel/panel-run-dialog.ui:125 msgid "Command icon" @@ -2934,7 +2999,7 @@ msgstr "파일과 같이 실행(_F)..." msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." -msgstr "명령어 스트링에 덧붙일 파일이름을 찾아보려면 이 단추를 누르십시오." +msgstr "명령어 스트링에 덧붙일 파일이름을 찾아보려면 이 버튼을 누르십시오." #: mate-panel/panel-run-dialog.ui:256 msgid "List of known applications" @@ -2944,72 +3009,72 @@ msgstr "알려진 프로그램 목록" msgid "Show list of known _applications" msgstr "알려진 프로그램 목록 표시(_A)" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:98 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "_Force quit" msgstr "강제종료(_F)" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 msgid "C_lear" msgstr "지우기(_L)" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:101 msgid "D_on't Delete" msgstr "삭제하지 않음(_O)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:39 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "읽어들일 애플릿 IID 지정" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" msgstr "어디에 애플릿 기본 설정을 저장할지 gsettings 경로를 지정합니다" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "애플릿의 최초 크기를 지정합니다(xx-small, medium, large 등)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:43 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "애플릿의 최초 방향을 지정합니다(top, bottom, left, right)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:66 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "XX Small" msgstr "아주아주 작게" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "X Small" msgstr "아주 작게" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Small" msgstr "작게" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Medium" msgstr "중간" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "Large" msgstr "크게" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "X Large" msgstr "아주 크게" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:73 msgctxt "Size" msgid "XX Large" msgstr "아주아주 크게" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:130 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:131 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "%s 애플릿을 읽어 들이는데 실패했습니다" @@ -3031,51 +3096,51 @@ msgstr "애플릿(_A):" msgid "_Prefs Path:" msgstr "설정 디렉터리(_P):" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1208 msgid "Hide Panel" msgstr "패널 숨기기" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662 msgid "Top Panel" msgstr "위쪽 패널" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1654 msgid "Bottom Panel" msgstr "아래쪽 패널" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Left Panel" msgstr "왼쪽 패널" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658 msgid "Right Panel" msgstr "오른쪽 패널" -#: mate-panel/panel-util.c:350 +#: mate-panel/panel-util.c:351 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "'%s' 아이콘이 없습니다" -#: mate-panel/panel-util.c:474 +#: mate-panel/panel-util.c:475 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "'%s'을(를) 실행할 수 없습니다" -#: mate-panel/panel-util.c:702 +#: mate-panel/panel-util.c:703 msgid "file" msgstr "파일" -#: mate-panel/panel-util.c:876 +#: mate-panel/panel-util.c:871 msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:888 +#: mate-panel/panel-util.c:883 msgid "File System" msgstr "파일 시스템" -#: mate-panel/panel-util.c:1062 +#: mate-panel/panel-util.c:1046 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -3083,47 +3148,47 @@ msgstr "검색" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1108 +#: mate-panel/panel-util.c:1092 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: mate-panel/panel.c:505 +#: mate-panel/panel.c:506 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "URL 열기: %s" -#: mate-panel/panel.c:671 +#: mate-panel/panel.c:672 msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:673 +#: mate-panel/panel.c:674 #, c-format msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:676 +#: mate-panel/panel.c:677 msgid "" "Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:679 +#: mate-panel/panel.c:680 msgid "Do you want to use it as the panel's background?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:693 +#: mate-panel/panel.c:694 msgid "Create _Launcher" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:697 +#: mate-panel/panel.c:698 msgid "Set _Background Image" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:1477 +#: mate-panel/panel.c:1478 msgid "Delete this drawer?" msgstr "이 서랍을 삭제하시겠습니까?" -#: mate-panel/panel.c:1478 +#: mate-panel/panel.c:1479 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3131,11 +3196,11 @@ msgstr "" "서랍을 삭제하면, 서랍과 그 안의 설정을\n" "잃어버립니다." -#: mate-panel/panel.c:1481 +#: mate-panel/panel.c:1482 msgid "Delete this panel?" msgstr "이 패널을 삭제하시겠습니까?" -#: mate-panel/panel.c:1482 +#: mate-panel/panel.c:1483 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |