summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po923
1 files changed, 494 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c13a2b9b..71760dcc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,17 +7,18 @@
# Alan Lee <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# D.K Kim <[email protected]>, 2018
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
+# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "달력"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:449
+#: applets/clock/clock.c:448
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502
+#: applets/clock/clock.c:448 applets/clock/clock-location-tile.c:500
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "%p %l:%M"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624
+#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1620
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -72,9 +73,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:462
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:509
+#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1626
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:460
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -83,40 +84,40 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: applets/clock/clock.c:465
+#: applets/clock/clock.c:464
msgid "%a %b %e"
msgstr "%b %e일 (%a)"
-#: applets/clock/clock.c:472
+#: applets/clock/clock.c:471
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"%s"
+"%1$s\n"
+"%2$s"
-#: applets/clock/clock.c:480
+#: applets/clock/clock.c:479
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: applets/clock/clock.c:663
+#: applets/clock/clock.c:661
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%B %d일 %A (%%s)"
-#: applets/clock/clock.c:689
+#: applets/clock/clock.c:687
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "달력을 감추려면 누르십시오"
-#: applets/clock/clock.c:691
+#: applets/clock/clock.c:689
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "달력을 보려면 누르십시오"
-#: applets/clock/clock.c:1462
+#: applets/clock/clock.c:1458
msgid "Computer Clock"
msgstr "컴퓨터 시계"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "컴퓨터 시계"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1609
+#: applets/clock/clock.c:1605
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
@@ -136,108 +137,110 @@ msgstr "%p %I:%M:%S"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1617
+#: applets/clock/clock.c:1613
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: applets/clock/clock.c:1663
+#: applets/clock/clock.c:1659
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
-#: applets/clock/clock.c:1694
+#: applets/clock/clock.c:1690
msgid "Set System Time..."
msgstr "시스템 시간 설정..."
-#: applets/clock/clock.c:1695
+#: applets/clock/clock.c:1691
msgid "Set System Time"
msgstr "시스템 시간 설정"
-#: applets/clock/clock.c:1710
+#: applets/clock/clock.c:1705
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "시스템 시간을 설정하는 데 실패했습니다"
-#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694
-#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393
+#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691
+#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
-#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293
-#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46
-#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242
-#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32
-#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562
-#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
+#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293
+#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46
+#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240
+#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38
+#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563
+#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:319
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700
-#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250
-#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409
+#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697
+#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248
+#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: applets/clock/clock.c:1915
+#: applets/clock/clock.c:1910
msgid "Copy _Time"
msgstr "시각 복사(_T)"
-#: applets/clock/clock.c:1918
+#: applets/clock/clock.c:1913
msgid "Copy _Date"
msgstr "날짜 복사(_D)"
-#: applets/clock/clock.c:1921
+#: applets/clock/clock.c:1916
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "날짜 및 시간 조정(_J)"
-#: applets/clock/clock.c:2919
+#: applets/clock/clock.c:2910
msgid "Choose Location"
msgstr "위치 선택"
-#: applets/clock/clock.c:2998
+#: applets/clock/clock.c:2989
msgid "Edit Location"
msgstr "위치 편집"
-#: applets/clock/clock.c:3125
+#: applets/clock/clock.c:3116
msgid "City Name"
msgstr "도시 이름"
-#: applets/clock/clock.c:3129
+#: applets/clock/clock.c:3120
msgid "City Time Zone"
msgstr "도시 시간대"
-#: applets/clock/clock.c:3404
+#: applets/clock/clock.c:3395
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Clock"
msgstr "시계"
-#: applets/clock/clock.c:3405
+#: applets/clock/clock.c:3396
msgid "About Clock"
msgstr "시계 소개"
-#: applets/clock/clock.c:3407
+#: applets/clock/clock.c:3398
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "시계는 현재 시간과 날짜를 보여 줍니다"
-#: applets/clock/clock.c:3408
+#: applets/clock/clock.c:3399
msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567
-#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509
-#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:124
+#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563
+#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511
+#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
@@ -245,6 +248,7 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#: applets/clock/clock.ui:31
@@ -252,11 +256,12 @@ msgid "Time & Date"
msgstr "시간 및 날짜"
#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154
-#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689
-#: mate-panel/panel.c:1497
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:155
+#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690
+#: mate-panel/panel.c:1498
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -280,10 +285,10 @@ msgstr "시계 기본 설정"
msgid "Time _Settings"
msgstr "시간 설정(_S)"
-#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62
+#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
-#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
-#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660
+#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
+#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:52
@@ -331,7 +336,7 @@ msgstr "온도 표시(_T)"
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317
+#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
@@ -383,8 +388,8 @@ msgstr "북"
msgid "South"
msgstr "남"
-#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668
+#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:961
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "확인(_O)"
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
-msgstr "<small><i>도시, 지역 혹은 국가를 입력하고 팝업 창에서 맞는 항목을 고르십시오.</i></small>"
+msgstr "<small><i>도시, 지역 또는 국가를 입력하고 팝업 창에서 맞는 항목을 고르십시오.</i></small>"
#: applets/clock/clock.ui:1057
msgid "_Timezone:"
@@ -416,19 +421,19 @@ msgstr "경도(_O):"
msgid "L_atitude:"
msgstr "위도(_A):"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:181
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "시스템 시간대를 설정하는 데 실패했습니다"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:229
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:227
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>설정...</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:230
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:228
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>설정</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:306
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:304
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터의 시간대로 맞춥니다"
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "현재 위치를 설정하고 그 위치의 시간대를 이 컴퓨터�
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:439
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:437
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:447
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:445
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -456,40 +461,40 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:456
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:454
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:596
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:610
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:619
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:608
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:617
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:610
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, 체감 %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:635
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:633
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "일출: %s / 일몰: %s"
-#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170
-#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
+#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:169
+#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:74
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "'%s' 도움말 문서를 표시할 수 없습니다"
-#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196
-#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92
+#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:195
+#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:91
msgid "Error displaying help document"
msgstr "도움말 문서 표시에 오류가 발생했습니다"
@@ -526,7 +531,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"이 키는 format 키를 \"custom\"으로 설정했을 때 시계 애플릿이 사용할 시각 형식입니다. strftime()에서 사용하는 "
-"형식으로 특정 형식을 지정할 수 있습니다. 좀 더 알고 싶으시면 strftime() 설명서를 참고하십시오."
+"형식으로 특정 형식을 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 strftime() 설명서를 참조하십시오."
#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:39
msgid "Show time with seconds"
@@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "참이면, 시계에 시간과 더불어 날짜를 표시합니다."
#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:49
msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "설명에 날짜 표시"
+msgstr "도구 설명에 날짜 표시"
#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:50
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
@@ -620,7 +625,7 @@ msgstr "시계 애플릿용 팩토리"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "현재 날짜와 시간을 가져옵니다"
-#: applets/fish/fish.c:266
+#: applets/fish/fish.c:265
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -633,16 +638,16 @@ msgstr ""
"%s(을)를 \"실용적\"이거나 유용하게 사용하지 않도록\n"
"강력하게 조언합니다."
-#: applets/fish/fish.c:428
+#: applets/fish/fish.c:424
msgid "Images"
msgstr "이미지"
-#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684
+#: applets/fish/fish.c:530 applets/fish/fish.c:574 applets/fish/fish.c:680
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "물고기 %s"
-#: applets/fish/fish.c:535
+#: applets/fish/fish.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -652,41 +657,44 @@ msgstr ""
"%s(은)는 아무데도 쓸모가 없습니다. 디스크 공간과 컴파일 시간을 잡아먹을 뿐이고, 실행할 경우에는 소중한 패널의 공간과 메모리까지 "
"차지합니다. 만약 누군가 이 애플릿을 쓰고 있다면, 그 사람은 빨리 정신 감정을 받으러 가야 할것입니다."
-#: applets/fish/fish.c:552
+#: applets/fish/fish.c:548
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(George의 작은 도움으로)"
-#: applets/fish/fish.c:558
+#: applets/fish/fish.c:554
#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Fish"
msgstr "물고기"
-#: applets/fish/fish.c:559
+#: applets/fish/fish.c:555
msgid "About Fish"
msgstr "물고기 소개"
-#: applets/fish/fish.c:562
+#: applets/fish/fish.c:558
msgid ""
"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: applets/fish/fish.c:579
+#: applets/fish/fish.c:575
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "물고기 %s, 이 시대의 예언자"
-#: applets/fish/fish.c:645
+#: applets/fish/fish.c:641
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "실행할 명령어의 위치를 알 수 없습니다"
-#: applets/fish/fish.c:689
+#: applets/fish/fish.c:685
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "물고기 %s 말하길:"
-#: applets/fish/fish.c:752
+#: applets/fish/fish.c:747
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -697,16 +705,16 @@ msgstr ""
"\n"
"자세한 정보: %s"
-#: applets/fish/fish.c:849
+#: applets/fish/fish.c:846
msgid "_Speak again"
msgstr "다시 말하기(_S)"
-#: applets/fish/fish.c:930
+#: applets/fish/fish.c:927
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "설정하신 명령어가 동작하지 않아서 다음 명령을 대신 사용합니다: %s"
-#: applets/fish/fish.c:963
+#: applets/fish/fish.c:960
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -717,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"자세한 정보: %s"
-#: applets/fish/fish.c:979
+#: applets/fish/fish.c:976
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -728,15 +736,15 @@ msgstr ""
"\n"
"자세한 정보: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1551
+#: applets/fish/fish.c:1548
msgid "The water needs changing"
msgstr "어항 물 좀 갈아 주세요"
-#: applets/fish/fish.c:1553
+#: applets/fish/fish.c:1550
msgid "Look at today's date!"
msgstr "오늘 날짜를 확인하세요!"
-#: applets/fish/fish.c:1635
+#: applets/fish/fish.c:1632
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "물고기 %s, fortune teller"
@@ -873,8 +881,12 @@ msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
#: applets/notification_area/main.c:485
msgid "Panel Notification Area"
@@ -950,6 +962,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"참이면, 창의 최소화를 해제할 때 현재 작업 공간으로 창을 불러 옵니다. 거짓이면 그 창의 작업 공간으로 작업 공간을 바꿉니다."
+#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25
+msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse "
+"scrolling in window list."
+msgstr ""
+
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5
msgid "Display workspace names"
msgstr "작업 공간 이름 보여 주기"
@@ -983,7 +1005,7 @@ msgid ""
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
-"이 키는 작업 공간 바꾸기 프로그램에서 작업 공간을 몇 줄(가로 방향일 경우) 혹은 몇 열(세로 방향일 경우)로 보여줄 지 지정합니다."
+"이 키는 작업 공간 바꾸기 프로그램에서 작업 공간을 몇 줄(가로 방향일 경우) 또는 몇 열(세로 방향일 경우)로 보여줄 지 지정합니다."
" 이 키는 display_all_workspaces 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다."
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:20
@@ -1007,7 +1029,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "창 탐색 관련 애플릿용 팩토리"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227
+#: applets/wncklet/window-menu.c:83 applets/wncklet/window-menu.c:235
msgid "Window Selector"
msgstr "창 선택"
@@ -1016,7 +1038,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "메뉴를 사용하여 열어놓은 창을 전환합니다"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:712
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램"
@@ -1025,178 +1047,207 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "작업 공간 사이를 전환합니다"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:791
+#: applets/wncklet/window-list.c:720
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:37
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "단추를 사용하여 열어놓은 창 사이를 전환합니다"
+msgstr "버튼을 사용하여 열어놓은 창 사이를 전환합니다"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49
msgid "Show Desktop"
-msgstr "데스크톱 보이기"
+msgstr "바탕화면 표시"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:50
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "프로그램 창을 숨기고 데스크톱을 보여줍니다"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:182
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 읽어 들이는데 실패: %s\n"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:182
msgid "Icon not found"
msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:266
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "누르면 숨긴 창을 되돌립니다."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:270
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:268
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "바탕 화면 보기 단추"
+msgstr "바탕 화면 보기 버튼"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:500
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
msgid "About Show Desktop Button"
msgstr "바탕화면 보기 버튼 소개"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:504
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "이 단추를 누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다."
+msgstr "이 버튼을 누르면 모든 창을 숨기고 바탕 화면을 표시합니다."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:530
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:551
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
-msgstr "창 관리자가 바탕 화면 보여주기 단추를 지원하지 않거나, 창 관리자를 실행하고 있지 않습니다."
+msgstr "창 관리자가 바탕 화면 보여주기 버튼을 지원하지 않거나, 창 관리자를 실행하고 있지 않습니다."
-#: applets/wncklet/window-list.c:354
+#: applets/wncklet/window-list.c:424
msgid "_System Monitor"
msgstr "시스템 감시(_S)"
-#: applets/wncklet/window-list.c:792
+#: applets/wncklet/window-list.c:721
msgid "About Window List"
msgstr "창 목록 소개"
-#: applets/wncklet/window-list.c:794
+#: applets/wncklet/window-list.c:723
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
-msgstr "창 목록은 모든 창의 목록을 단추 모음으로 표시합니다. 여기에서 창을 둘러볼 수 있습니다."
+msgstr "창 목록은 모든 창의 목록을 버튼 모음으로 표시합니다. 여기에서 창을 둘러볼 수 있습니다."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:18
+#: applets/wncklet/window-list.ui:23
msgid "Window List Preferences"
msgstr "창 목록 기본 설정"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:89
-msgid "Window List Content"
-msgstr "창 목록 내용"
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:115
-msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "현재 작업 공간의 창 표시(_O)"
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:130
-msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "모든 작업 공간의 창 표시(_L)"
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:170
+#: applets/wncklet/window-list.ui:98
msgid "Window Thumbnails"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:196
+#: applets/wncklet/window-list.ui:119
msgid "Show _thumbnails on hover"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:233
+#: applets/wncklet/window-list.ui:141
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:234
+#: applets/wncklet/window-list.ui:142
msgid "Thumbnail width:"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:248
+#: applets/wncklet/window-list.ui:155
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:157
msgid "px"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:286
+#: applets/wncklet/window-list.ui:201
msgid "Window Grouping"
msgstr "창 모으기"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:312
+#: applets/wncklet/window-list.ui:222
msgid "_Never group windows"
msgstr "창을 모으지 않기(_N)"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:327
+#: applets/wncklet/window-list.ui:239
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기(_S)"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:343
+#: applets/wncklet/window-list.ui:256
msgid "_Always group windows"
msgstr "언제나 창을 모으기(_A)"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:383
+#: applets/wncklet/window-list.ui:295
+msgid "Mouse Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:316
+msgid "_Enable mouse scrolling"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:349
+msgid "Behaviour"
+msgstr "동작"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:372
+msgid "Window List Content"
+msgstr "창 목록 내용"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:393
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "현재 작업 공간의 창 표시(_O)"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "모든 작업 공간의 창 표시(_L)"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:447
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "최소화된 창을 복구"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+#: applets/wncklet/window-list.ui:468
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "현재 작업 공간으로 복구(_W)"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:424
+#: applets/wncklet/window-list.ui:484
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "본래 작업 공간으로 복구(_T)"
-#: applets/wncklet/window-menu.c:77
+#: applets/wncklet/window-list.ui:521
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
+msgid "Workspaces"
+msgstr "작업 공간"
+
+#: applets/wncklet/window-menu.c:84
msgid "About Window Selector"
msgstr "창 선택 소개"
-#: applets/wncklet/window-menu.c:79
+#: applets/wncklet/window-menu.c:86
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "창 선택 프로그램은 모든 창의 목록을 메뉴에 표시합니다. 여기에서 창 목록을 찾아 볼 수 있습니다."
-#: applets/wncklet/window-menu.c:80
+#: applets/wncklet/window-menu.c:87
msgid ""
"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
+"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170
msgid "rows"
msgstr "행"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
msgid "columns"
msgstr "열"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713
msgid "About Workspace Switcher"
msgstr "작업 공간 바꾸기 소개"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:715
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1208,11 +1259,11 @@ msgstr "작업 공간 바꾸기 기본 설정"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:113
msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "현재 작업 공간만 보이기(_O)"
+msgstr "현재 작업 공간만 표시(_O)"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:134
msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "모든 작업 공간 보이기(_A):"
+msgstr "모든 작업 공간 표시(_A):"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:204
msgid "Switcher"
@@ -1238,10 +1289,6 @@ msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램에서 공간의 이름 표시(_N)"
msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr "전환기에서 작업공간 순환 허용(_W)"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
-msgid "Workspaces"
-msgstr "작업 공간"
-
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5
msgid "Default panel layout"
msgstr "패널 기본 레이아웃"
@@ -1340,7 +1387,7 @@ msgid ""
"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
-"패널 오브젝트 ID 목록. 각 ID는 각각의 패널 오브젝트를 가리킵니다. 실행 아이콘, 액션 단추, 혹은 메뉴 단추/메뉴 모음이 이에 "
+"패널 오브젝트 ID 목록. 각 ID는 각각의 패널 오브젝트를 가리킵니다. 실행 아이콘, 액션 버튼, 또는 메뉴 버튼/메뉴 모음이 이에 "
"해당됩니다. 이 오브젝트의 설정은 /apps/panel/objects/$(id)에 들어 있습니다."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:50
@@ -1421,7 +1468,7 @@ msgstr "강제종료 비활성화"
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
-msgstr "참이면, 강제로 끝내기 단추에 접근하지 못하게 해서 프로그램을 강제로 끝내지 못하게 합니다."
+msgstr "참이면, 강제로 끝내기 버튼에 접근하지 못하게 해서 프로그램을 강제로 끝내지 못하게 합니다."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:89
msgid "Enable SNI support"
@@ -1433,7 +1480,7 @@ msgstr "참 값이면, SNI지원을 패널에서 제공합니다."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:15
msgid "Show applications menu"
-msgstr "애플리케이션 메뉴 보이기"
+msgstr "애플리케이션 메뉴 표시"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:16
msgid "If true, show applications item in menu bar."
@@ -1441,15 +1488,15 @@ msgstr "참이면, 애플리케이션 항목을 메뉴 막대에 보입니다."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20
msgid "Show places menu"
-msgstr "위치 메뉴 보이기"
+msgstr "배치 메뉴 표시"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21
msgid "If true, show places item in menu bar."
-msgstr "참이면, 위치를 메뉴 막대에 보입니다."
+msgstr "참일 경우, 메뉴 표시줄에 배치 항목을 표시합니다."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25
msgid "Show desktop menu"
-msgstr "데스크톱 메뉴 보이기"
+msgstr "바탕화면 메뉴 표시"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:26
msgid "If true, show desktop item in menu bar."
@@ -1501,6 +1548,16 @@ msgid ""
"being put in a submenu."
msgstr "하위 메뉴에 넣지 않고도 표시되는 메뉴 항목 (예: 책갈피)의 최대 수."
+#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56
+msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57
+msgid ""
+"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at "
+"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed."
+msgstr ""
+
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5
msgid "Panel object type"
msgstr "패널 오브젝트 종류"
@@ -1573,7 +1630,7 @@ msgstr "이 서랍에 붙어 있는 패널의 ID. 이 키는 object_type 키가
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "서랍 혹은 메뉴에 표시할 설명"
+msgstr "서랍 또는 메뉴에 대해 표시되는 도구 설명"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41
msgid ""
@@ -1581,12 +1638,12 @@ msgid ""
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
-"이 서랍 혹은 메뉴의 설명으로 보여줄 텍스트. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\" 혹은 \"menu-"
+"이 서랍 또는 메뉴의 설명으로 보여줄 텍스트. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\" 또는 \"menu-"
"object\"일 경우에만 의미가 있습니다."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45
msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "오브젝트의 단추에 사용자 지정 아이콘 사용"
+msgstr "오브젝트의 버튼에 사용자 지정 아이콘 사용"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46
msgid ""
@@ -1594,12 +1651,12 @@ msgid ""
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr ""
-"참이면, custom_icon 키를 이 단추의 사용자 설정 아이콘으로 사용합니다. 거짓이면, custom_icon 키를 무시합니다. 이 "
+"참이면, custom_icon 키를 이 버튼의 사용자 설정 아이콘으로 사용합니다. 거짓이면, custom_icon 키를 무시합니다. 이 "
"설정은 object_type 키가 \"menu-object\"이거나 \"drawer-object\"일 경우에만 의미가 있습니다."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50
msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "오브젝트의 단추에 쓸 아이콘"
+msgstr "오브젝트의 버튼에 쓸 아이콘"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51
msgid ""
@@ -1607,7 +1664,7 @@ msgid ""
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
-"오브젝트의 단추에 아이콘으로 사용할 그림 파일의 위치. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\"이거나 "
+"오브젝트의 버튼에 아이콘으로 사용할 그림 파일의 위치. 이 키는 object_type 키가 \"drawer-object\"이거나 "
"\"menu-object\"이고 use_custom_icon 키가 참일 경우에만 의미가 있습니다."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55
@@ -1638,13 +1695,13 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65
msgid "Draw arrow in menu button"
-msgstr "메뉴 단추에 화살표 그리기"
+msgstr "메뉴 버튼에 화살표 그리기"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66
msgid ""
"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
"has only the icon."
-msgstr "참이면, 메뉴 단추 아이콘 위에 화살표를 그립니다. 거짓이면, 메뉴 단추에 아이콘만 나타납니다."
+msgstr "참이면, 메뉴 버튼 아이콘 위에 화살표를 그립니다. 거짓이면, 메뉴 버튼에 아이콘만 나타납니다."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70
msgid "Launcher location"
@@ -1660,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75
msgid "Action button type"
-msgstr "동작 단추 종류"
+msgstr "동작 버튼 종류"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76
msgid ""
@@ -1668,7 +1725,7 @@ msgid ""
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr ""
-"이 단추의 액션 타입. 가능한 값은 \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\", 그리고 "
+"이 버튼의 액션 타입. 가능한 값은 \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\", 그리고 "
"\"screenshot\"입니다. 이 키는 object_type 키가 \"action-applet\"일 경우에만 의미가 있습니다."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5
@@ -1716,7 +1773,7 @@ msgid ""
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"참이면, 패널 너비가 전체 화면 너비만큼 차지합니다(세로 패널이면 패널 높이). 이 모드에서 패널은 화면 가장자리에만 놓을 수 있습니다."
-" 거짓이면, 패널은 그 안의 애플릿, 실행 아이콘, 단추를 집어 넣을 수 있을 만큼의 너비만 차지합니다."
+" 거짓이면, 패널은 그 안의 애플릿, 실행 아이콘, 버튼을 집어 넣을 수 있을 만큼의 너비만 차지합니다."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:25
msgid "Panel orientation"
@@ -1736,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"패널의 방향. 가능한 값은 \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\"입니다. 확장 모드에서 이 키는 패널이"
" 놓인 화면 가장자리가 어디인지를 나타냅니다. 확장하지 않은 모드에서 \"top\"과 \"bottom\"의 차이점은 별로 중요하지 "
"않습니다 - 둘 다 가로 방향 패널이지만 몇몇 패널 오브젝트의 동작 방식에 힌트를 줍니다. 예를 들어, \"top\" 패널에서 메뉴 "
-"단추를 누르면 패널의 아래 방향으로 메뉴가 나타나지만, \"bottom\" 패널에서는 패널의 위쪽 방향으로 메뉴가 나타납니다."
+"버튼을 누르면 패널의 아래 방향으로 메뉴가 나타나지만, \"bottom\" 패널에서는 패널의 위쪽 방향으로 메뉴가 나타납니다."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:30
msgid "Panel size"
@@ -1750,7 +1807,7 @@ msgid ""
"(or width)."
msgstr ""
"패널의 높이(세로 패널의 경우 너비)입니다. 패널은 실행할 때 글꼴 크기와 그 외 표시 사항을 바탕으로 최소 크기를 결정합니다. 최대 "
-"크기는 화면 높이(혹은 너비)의 1/4입니다."
+"크기는 화면 높이(또는 너비)의 1/4입니다."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:35
msgid "X co-ordinate of panel"
@@ -1861,23 +1918,23 @@ msgstr "참이면, 이 패널의 숨기기 및 숨기기 해제가 즉시 이루
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:75
msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "숨기기 단추 사용"
+msgstr "숨기기 버튼 사용"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:76
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr "참이면, 패널의 양쪽 끝에 단추가 만들어집니다. 그 단추를 누르면 패널이 가장자리로 들어가고 단추만 남습니다."
+msgstr "참이면, 패널의 양쪽 끝에 버튼이 만들어집니다. 그 버튼을 누르면 패널이 가장자리로 들어가고 버튼만 남습니다."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:80
msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "숨기기 단추 위에 화살표 사용"
+msgstr "숨기기 버튼 위에 화살표 사용"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:81
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr "참이면, 숨기기 단추에 화살표를 그립니다. 이 키는 enable_buttons 키가 참일 때에만 의미가 있습니다."
+msgstr "참이면, 숨기기 버튼에 화살표를 그립니다. 이 키는 enable_buttons 키가 참일 때에만 의미가 있습니다."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:85
msgid "Panel autohide delay"
@@ -2065,12 +2122,12 @@ msgstr "세션 관리 옵션:"
msgid "Show session management options"
msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -2078,55 +2135,55 @@ msgstr "오류"
msgid "Choose an icon"
msgstr "아이콘 선택"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:46
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "'%s' 명령을 실행할 수 없습니다"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49 mate-panel/launcher.c:163
msgid "Could not launch application"
msgstr "실행 아이콘을 실행할 수 없습니다"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:45
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "'%s' 위치를 열 수 없습니다"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:159
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "검색 폴더를 처리하는 프로그램을 설치하지 않았습니다."
-#: mate-panel/applet.c:468
+#: mate-panel/applet.c:469
msgid "???"
msgstr "???"
-#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
+#: mate-panel/applet.c:549 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "패널에서 제거(_R)"
-#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+#: mate-panel/applet.c:557 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
msgid "_Move"
msgstr "옮기기(_M)"
-#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
+#: mate-panel/applet.c:575 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "패널에 잠그기(_K)"
-#: mate-panel/applet.c:1313
+#: mate-panel/applet.c:1311
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "비어 있는 위치가 없습니다"
-#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643
+#: mate-panel/drawer.c:444 mate-panel/panel-addto.c:190
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646
msgid "Drawer"
msgstr "서랍"
-#: mate-panel/drawer.c:550
+#: mate-panel/drawer.c:551
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "서랍에 추가(_A)..."
-#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602
-#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246
+#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603
+#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"
@@ -2143,7 +2200,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- .desktop 파일을 편집합니다"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967
msgid "Create Launcher"
msgstr "실행 아이콘 만들기"
@@ -2152,11 +2209,11 @@ msgstr "실행 아이콘 만들기"
msgid "Directory Properties"
msgstr "디렉터리 속성"
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810
msgid "Launcher Properties"
msgstr "실행 아이콘 속성"
-#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158
+#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:167
msgid "Panel"
msgstr "패널"
@@ -2166,54 +2223,54 @@ msgid ""
"show the time, etc."
msgstr "다른 프로그램을 실행합니다. 그리고 창 관리, 시각 표시 등 여러가지 유틸리티가 들어 있습니다."
-#: mate-panel/launcher.c:120
+#: mate-panel/launcher.c:121
msgid "Could not show this URL"
msgstr "이 URL을 볼 수 없습니다"
-#: mate-panel/launcher.c:121
+#: mate-panel/launcher.c:122
msgid "No URL was specified."
msgstr "URL을 지정하지 않았습니다."
-#: mate-panel/launcher.c:217
+#: mate-panel/launcher.c:218
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "놓아진 항목을 쓸 수 없습니다"
-#: mate-panel/launcher.c:451
+#: mate-panel/launcher.c:452
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "패널 실행 아이콘의 데스크톱 파일에 대한 URI가 들어 있지 않습니다\n"
-#: mate-panel/launcher.c:490
+#: mate-panel/launcher.c:491
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "패널 실행 아이콘 %s%s에 대한 데스크톱 파일%s을 실행할 수 없습니다\n"
-#: mate-panel/launcher.c:594
+#: mate-panel/launcher.c:595
msgid "_Launch"
msgstr "실행(_L)"
-#: mate-panel/launcher.c:910
+#: mate-panel/launcher.c:903
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "%s 키를 설정하지 않았습니다. 실행 아이콘을 읽어들일 수 없습니다\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243
msgid "Could not save launcher"
msgstr "실행 아이콘을 저장할 수 없습니다"
-#: mate-panel/main.c:54
+#: mate-panel/main.c:55
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "현재 실행 중인 패널을 바꿉니다"
-#: mate-panel/main.c:56
+#: mate-panel/main.c:57
msgid "Reset the panel configuration to default"
msgstr "패널 설정을 기본으로 되돌리기"
-#: mate-panel/main.c:58
+#: mate-panel/main.c:59
msgid "Execute the run dialog"
msgstr "실행 대화 상자 실행"
-#: mate-panel/main.c:60
+#: mate-panel/main.c:61
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "패널 기본 레이아웃 설정"
@@ -2237,495 +2294,503 @@ msgstr "서랍으로 패널에 추가(_D)"
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "메뉴로 패널에 추가(_M)"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:160
+#: mate-panel/panel-action-button.c:161
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "화면 보호기 활성(_A)"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:166
+#: mate-panel/panel-action-button.c:167
msgid "_Lock Screen"
msgstr "화면 잠그기(_L)"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:310
+#: mate-panel/panel-action-button.c:311
msgid "Could not connect to server"
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:341
+#: mate-panel/panel-action-button.c:342
msgid "Lock Screen"
msgstr "화면 잠그기"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:342
+#: mate-panel/panel-action-button.c:343
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "인증하지 않은 사용을 막으려 컴퓨터를 잠급니다"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:356
+#: mate-panel/panel-action-button.c:357
msgid "Log Out..."
msgstr "로그아웃..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:357
+#: mate-panel/panel-action-button.c:358
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "다른 사용자로 로그인하려 이 세션을 로그아웃합니다"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:366
+#: mate-panel/panel-action-button.c:367
msgid "Run Application..."
msgstr "프로그램 실행..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:367
+#: mate-panel/panel-action-button.c:368
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "명령어를 입력하거나 목록에서 선택해서 프로그램을 실행합니다"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:376
+#: mate-panel/panel-action-button.c:377
msgid "Search for Files..."
msgstr "파일 검색..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:377
+#: mate-panel/panel-action-button.c:378
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250
+#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251
msgid "Force Quit"
msgstr "강제종료"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:386
+#: mate-panel/panel-action-button.c:387
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "잘못 동작하는 응용 프로그램을 강제로 종료합니다."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:395
+#: mate-panel/panel-action-button.c:396
msgid "Connect to Server..."
msgstr "서버에 연결..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:396
+#: mate-panel/panel-action-button.c:397
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "원격 컴퓨터나 공유 디스크에 연결합니다"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:404
+#: mate-panel/panel-action-button.c:405
msgid "Shut Down..."
msgstr "시스템 끄기..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:405
+#: mate-panel/panel-action-button.c:406
msgid "Shut down the computer"
msgstr "시스템을 종료합니다."
-#: mate-panel/panel-addto.c:125
+#: mate-panel/panel-addto.c:126
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "사용자 지정 프로그램 실행 아이콘"
-#: mate-panel/panel-addto.c:126
+#: mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Create a new launcher"
msgstr "새 실행 아이콘 만들기"
-#: mate-panel/panel-addto.c:137
+#: mate-panel/panel-addto.c:138
msgid "Application Launcher..."
msgstr "프로그램 실행 아이콘..."
-#: mate-panel/panel-addto.c:138
+#: mate-panel/panel-addto.c:139
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "프로그램 메뉴에서 실행 아이콘을 복사합니다"
-#: mate-panel/panel-addto.c:153
+#: mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "Compact Menu"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:154
+#: mate-panel/panel-addto.c:155
msgid "A compact menu"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:165
+#: mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "Classic Menu"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:166
+#: mate-panel/panel-addto.c:167
msgid "The classic Applications, Places and System menu bar"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:177
+#: mate-panel/panel-addto.c:178
msgid "Separator"
msgstr "구분선"
-#: mate-panel/panel-addto.c:178
+#: mate-panel/panel-addto.c:179
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "패널 항목을 정렬하는 구분선"
-#: mate-panel/panel-addto.c:190
+#: mate-panel/panel-addto.c:191
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "그 안에 여러가지 항목을 집어 넣는 여닫을 수 있는 서랍"
-#: mate-panel/panel-addto.c:274
+#: mate-panel/panel-addto.c:275
msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
-#: mate-panel/panel-addto.c:419
+#: mate-panel/panel-addto.c:420
msgid "Not compatible with X11"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:426
+#: mate-panel/panel-addto.c:427
msgid "Not compatible with Wayland"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:1055
+#: mate-panel/panel-addto.c:1052
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "\"%s\"에 추가할 항목 찾기(_I):"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1059
+#: mate-panel/panel-addto.c:1056
msgid "Add to Drawer"
msgstr "서랍에 추가"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1061
+#: mate-panel/panel-addto.c:1058
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "서랍에 추가할 항목 찾기(_I):"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1063
+#: mate-panel/panel-addto.c:1060
msgid "Add to Panel"
msgstr "패널에 추가"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1065
+#: mate-panel/panel-addto.c:1062
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "패널에 추가할 항목 찾기(_I):"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1313
+#: mate-panel/panel-addto.c:1312
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" 애플릿이 갑자기 종료되었습니다."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:762
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "패널 오브젝트가 갑자기 끝났습니다"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:769
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "패널 오브젝트를 다시 읽어들이면, 원래대로 다시 패널에 붙습니다."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776
msgid "D_elete"
msgstr "지우기(_E)"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782
msgid "_Don't Reload"
msgstr "읽어들이지 않기(_D)"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783
msgid "_Reload"
msgstr "다시 읽기(_R)"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:949
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "패널에서 '%s'(을)를 읽어들이는 데 문제가 발생했습니다."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:964
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "설정에서 이 애플릿을 삭제하시겠습니까?"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:91
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:92
msgid "And many, many others…"
msgstr "그리고, 아주아주 많습니다..."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:114
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:115
msgid "The MATE Panel"
-msgstr "마테 패널"
+msgstr "MATE 패널"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:116
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:117
msgid ""
"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:119
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:120
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "이 프로그램은 다른 프로그램을 실행하고, 각종 유용한 기능이 들어 있습니다."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:123
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "About the MATE Panel"
-msgstr "마테 패널 정보"
+msgstr "MATE 패널 정보"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:154
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:155
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "이 패널을 삭제할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:155
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:156
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "적어도 하나의 패널이 있어야 합니다."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:199
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid "Reset all panels?"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:201
msgid ""
"When the panels are reset, all \n"
"custom settings are lost."
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:215
msgid "_Reset Panels"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:236
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:237
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "패널에 추가(_A)..."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:256
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:257
msgid "_Reset All Panels"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:263
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:264
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "이 패널 삭제(_D)"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:276
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:277
msgid "_New Panel"
msgstr "새 패널(_N)"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:325
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:326
msgid "A_bout Panels"
msgstr "패널 정보(_B)"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
msgid "Application"
msgstr "프로그램"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
msgid "Application in Terminal"
msgstr "터미널에 프로그램"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:121
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602
-msgid "_Type:"
-msgstr "형식(_T):"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609
-msgid "_Name:"
-msgstr "이름(_N):"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634
-msgid "_Browse..."
-msgstr "찾아보기(_B)..."
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "설명(_M):"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652
-msgid "_Revert"
-msgstr "되돌리기(_R)"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:848
msgid "Choose an application..."
msgstr "프로그램을 선택하십시오..."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:852
msgid "Choose a file..."
msgstr "파일을 선택하십시오..."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1004 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197
msgid "Comm_and:"
msgstr "명령어(_A):"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022
msgid "_Location:"
msgstr "위치(_L):"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "실행 아이콘의 이름을 설정하지 않았습니다."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1184
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "디렉터리 속성을 저장할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1185
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "디렉터리의 이름을 설정하지 않았습니다."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1201
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "실행 아이콘의 명령어를 설정하지 않았습니다."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1204
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "실행 아이콘의 위치를 설정하지 않았습니다."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1280
msgid "Could not display help document"
msgstr "도움말 문서를 표시할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:86
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:60
+msgid "_Revert"
+msgstr "되돌리기(_R)"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:108
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:163
+msgid "_Type:"
+msgstr "형식(_T):"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:180
+msgid "_Name:"
+msgstr "이름(_N):"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:214
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "설명(_M):"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269
+msgid "_Browse..."
+msgstr "찾아보기(_B)..."
+
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:87
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "강제로 끝내고 싶은 프로그램의 창을 누르십시오. 취소하려면 <Esc>를 누르십시오."
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:232
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:233
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "이 프로그램을 강제로 끝내시겠습니까?"
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:235
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:236
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr "프로그램을 강제로 끝내면, 그 프로그램에서 연 문서에 저장하지 않은 내용이 있으면 잃어버릴 수 있습니다."
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "설치한 프로그램을 둘러보고 실행합니다"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "문서, 폴더, 네트워크에 접근합니다"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:100
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "바탕 화면 모양과 동작을 바꾸거나, 도움말을 보거나 로그아웃합니다."
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:170
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:711
msgid "_Edit Menus"
msgstr "메뉴 편집(_E)"
-#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:1131
msgid "Main Menu"
msgstr "주 메뉴"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:466
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:467
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"
#. Translators: %s is a URI
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 엽니다"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:560
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:561
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "%s에서 미디어가 바뀌었는지 검사할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:604
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:605
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "%s 다시 검사"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:641
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:642
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:704
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:705
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "%s 마운트"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:912
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:913
msgid "Removable Media"
msgstr "이동식 미디어"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:999
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1000
msgid "Network Places"
msgstr "네트워크 위치"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1040
msgid "Open your personal folder"
msgstr "개인 폴더를 엽니다"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1059
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "바탕화면"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1060
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "바탕 화면 폴더를 엽니다"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1077
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1083
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "이 컴퓨터에서 접근할 수 있는 모든 로컬 및 원격 디스크와 폴더를 살펴봅니다"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "저장된 네트워크와 로컬 네트워크를 살펴봅니다"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499
msgid "Places"
msgstr "위치"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1527
msgid "System"
msgstr "시스템"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1624
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "%s 로그아웃..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1628
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "다른 사용자로 로그인하려 %s의 세션을 로그아웃합니다"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "위"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 mate-panel/panel-test-applets.c:62
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:827
msgid "Drawer Properties"
msgstr "서랍 속성"
@@ -2762,11 +2827,11 @@ msgstr "자동 숨기기(_A)"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:317
msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "숨기기 단추 표시(_B)"
+msgstr "숨기기 버튼 표시(_B)"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:348
msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "숨기기 단추 위에 화살표(_W)"
+msgstr "숨기기 버튼 위에 화살표(_W)"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:433
msgid "_None (use system theme)"
@@ -2784,18 +2849,18 @@ msgstr "색상 선택"
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>투명</small>"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:545
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>불투명</small>"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566
msgid "Co_lor:"
msgstr "색(_L):"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:579
msgid "S_tyle:"
msgstr "형식(_T):"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>불투명</small>"
-
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613
msgid "Background _image:"
msgstr "배경 그림(_I):"
@@ -2828,70 +2893,70 @@ msgstr "그림 늘리기(_R)"
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "패널이 세로로 떠있을 때 그림 회전(_V)"
-#: mate-panel/panel-recent.c:78 mate-panel/panel-recent.c:88
+#: mate-panel/panel-recent.c:79 mate-panel/panel-recent.c:89
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "최근 사용한 문서 \"%s\"(을)를 열 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-recent.c:90
+#: mate-panel/panel-recent.c:91
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "%s(을)를 여는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
-#: mate-panel/panel-recent.c:147
+#: mate-panel/panel-recent.c:148
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "최근 문서 목록을 지우시겠습니까?"
-#: mate-panel/panel-recent.c:149
+#: mate-panel/panel-recent.c:150
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"최근 문서 목록을 지우면, 다음이 지워집니다:\n"
-"• 위치 → 최근 문서에 있는 모든 항목.\n"
-"• 모든 프로그램의 최근 문서 목록에 들어 있는 모든 항목."
+"• 배치의 모든 항목 → 최근 문서 메뉴 항목.\n"
+"• 모든 응용프로그램의 최근 문서 목록에 있는 모든 항목."
-#: mate-panel/panel-recent.c:164
+#: mate-panel/panel-recent.c:165
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "최근 문서 지우기"
-#: mate-panel/panel-recent.c:199
+#: mate-panel/panel-recent.c:201
msgid "Recent Documents"
msgstr "최근 문서"
-#: mate-panel/panel-recent.c:238
+#: mate-panel/panel-recent.c:243
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "최근 문서 지우기..."
-#: mate-panel/panel-recent.c:240
+#: mate-panel/panel-recent.c:245
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "최근 문서 목록의 모든 항목을 지우시겠습니까?"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' 명령을 실행할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "'%s'을(를) UTF-8에서 변환할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "명령어에 덧붙일 파일을 선택하십시오..."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "설명을 볼 프로그램을 선택하십시오."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "다음 명령을 실행합니다: '%s'"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "실행 대화 상자에 지정된 URI 목록의 형식(%d)이나 길이(%d)가 틀렸습니다\n"
@@ -2900,7 +2965,7 @@ msgstr "실행 대화 상자에 지정된 URI 목록의 형식(%d)이나 길이(
msgid "Run Application"
msgstr "프로그램 실행"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:97
+#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Run"
msgstr "실행(_R)"
@@ -2908,7 +2973,7 @@ msgstr "실행(_R)"
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
-msgstr "선택한 프로그램이나 명령어 입력란의 명령어를 실행하려면 이 단추를 누르십시오."
+msgstr "선택한 프로그램이나 명령어 입력란의 명령어를 실행하려면 이 버튼을 누르십시오."
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:125
msgid "Command icon"
@@ -2934,7 +2999,7 @@ msgstr "파일과 같이 실행(_F)..."
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
-msgstr "명령어 스트링에 덧붙일 파일이름을 찾아보려면 이 단추를 누르십시오."
+msgstr "명령어 스트링에 덧붙일 파일이름을 찾아보려면 이 버튼을 누르십시오."
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:256
msgid "List of known applications"
@@ -2944,72 +3009,72 @@ msgstr "알려진 프로그램 목록"
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "알려진 프로그램 목록 표시(_A)"
-#: mate-panel/panel-stock-icons.c:98
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "_Force quit"
msgstr "강제종료(_F)"
-#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100
msgid "C_lear"
msgstr "지우기(_L)"
-#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:101
msgid "D_on't Delete"
msgstr "삭제하지 않음(_O)"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:39
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:40
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "읽어들일 애플릿 IID 지정"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:40
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid ""
"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
msgstr "어디에 애플릿 기본 설정을 저장할지 gsettings 경로를 지정합니다"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:41
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:42
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "애플릿의 최초 크기를 지정합니다(xx-small, medium, large 등)"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:42
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:43
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "애플릿의 최초 방향을 지정합니다(top, bottom, left, right)"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:66
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "아주아주 작게"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:67
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:68
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "아주 작게"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:68
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:69
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "작게"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:69
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:70
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:70
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:71
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "크게"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:71
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:72
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "아주 크게"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:72
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:73
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "아주아주 크게"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:130
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:131
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "%s 애플릿을 읽어 들이는데 실패했습니다"
@@ -3031,51 +3096,51 @@ msgstr "애플릿(_A):"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "설정 디렉터리(_P):"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1208
msgid "Hide Panel"
msgstr "패널 숨기기"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662
msgid "Top Panel"
msgstr "위쪽 패널"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1654
msgid "Bottom Panel"
msgstr "아래쪽 패널"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656
msgid "Left Panel"
msgstr "왼쪽 패널"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658
msgid "Right Panel"
msgstr "오른쪽 패널"
-#: mate-panel/panel-util.c:350
+#: mate-panel/panel-util.c:351
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' 아이콘이 없습니다"
-#: mate-panel/panel-util.c:474
+#: mate-panel/panel-util.c:475
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 실행할 수 없습니다"
-#: mate-panel/panel-util.c:702
+#: mate-panel/panel-util.c:703
msgid "file"
msgstr "파일"
-#: mate-panel/panel-util.c:876
+#: mate-panel/panel-util.c:871
msgid "Home Folder"
msgstr "홈 폴더"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: mate-panel/panel-util.c:888
+#: mate-panel/panel-util.c:883
msgid "File System"
msgstr "파일 시스템"
-#: mate-panel/panel-util.c:1062
+#: mate-panel/panel-util.c:1046
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -3083,47 +3148,47 @@ msgstr "검색"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: mate-panel/panel-util.c:1108
+#: mate-panel/panel-util.c:1092
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: mate-panel/panel.c:505
+#: mate-panel/panel.c:506
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URL 열기: %s"
-#: mate-panel/panel.c:671
+#: mate-panel/panel.c:672
msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel.c:673
+#: mate-panel/panel.c:674
#, c-format
msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel."
msgstr ""
-#: mate-panel/panel.c:676
+#: mate-panel/panel.c:677
msgid ""
"Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel.c:679
+#: mate-panel/panel.c:680
msgid "Do you want to use it as the panel's background?"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel.c:693
+#: mate-panel/panel.c:694
msgid "Create _Launcher"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel.c:697
+#: mate-panel/panel.c:698
msgid "Set _Background Image"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel.c:1477
+#: mate-panel/panel.c:1478
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "이 서랍을 삭제하시겠습니까?"
-#: mate-panel/panel.c:1478
+#: mate-panel/panel.c:1479
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
@@ -3131,11 +3196,11 @@ msgstr ""
"서랍을 삭제하면, 서랍과 그 안의 설정을\n"
"잃어버립니다."
-#: mate-panel/panel.c:1481
+#: mate-panel/panel.c:1482
msgid "Delete this panel?"
msgstr "이 패널을 삭제하시겠습니까?"
-#: mate-panel/panel.c:1482
+#: mate-panel/panel.c:1483
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."