diff options
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 660 |
1 files changed, 337 insertions, 323 deletions
@@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.3\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-04 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Language: ky\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:689 +#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:708 msgid "Locations" msgstr "Жайгашкан жерлер" @@ -31,21 +31,21 @@ msgstr "Жайгашкан жерлер" msgid "Edit" msgstr "Оңдоо" -#: applets/clock/calendar-window.c:482 +#: applets/clock/calendar-window.c:484 msgid "Calendar" msgstr "Жылнаама" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:448 +#: applets/clock/clock.c:444 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:448 applets/clock/clock-location-tile.c:500 +#: applets/clock/clock.c:444 applets/clock/clock-location-tile.c:500 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1620 +#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock.c:1614 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%k:%M:%S" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%k:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1626 +#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock.c:1620 #: applets/clock/clock-location-tile.c:460 #: applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%H:%M" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%k:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:464 +#: applets/clock/clock.c:460 msgid "%a %b %e" msgstr "%a, %e %b" -#: applets/clock/clock.c:471 +#: applets/clock/clock.c:467 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#: applets/clock/clock.c:479 +#: applets/clock/clock.c:475 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:661 +#: applets/clock/clock.c:657 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B айынын %e, %A (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:687 +#: applets/clock/clock.c:683 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Ай жылнаамасын жашыруу үчүн, басыңыз" -#: applets/clock/clock.c:689 +#: applets/clock/clock.c:685 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Ай жылнаамасын көрүү үчүн, басыңыз" -#: applets/clock/clock.c:1458 +#: applets/clock/clock.c:1452 msgid "Computer Clock" msgstr "Компьютердик саат" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Компьютердик саат" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1605 +#: applets/clock/clock.c:1599 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -134,107 +134,107 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1613 +#: applets/clock/clock.c:1607 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1659 +#: applets/clock/clock.c:1653 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%Y-ж. %B айынын %e, %a" -#: applets/clock/clock.c:1690 +#: applets/clock/clock.c:1684 msgid "Set System Time..." msgstr "Системалык убакытын орнотуу..." -#: applets/clock/clock.c:1691 +#: applets/clock/clock.c:1685 msgid "Set System Time" msgstr "Системалык убакытын орнотуу" -#: applets/clock/clock.c:1705 +#: applets/clock/clock.c:1699 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Системалык убакытты ырастоо оңунан чыккан жок" -#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/clock/clock.c:1889 applets/fish/fish.c:1690 +#: applets/notification_area/main.c:290 applets/wncklet/window-list.c:466 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "_Ырастоолор" -#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 -#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 -#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/clock/clock.c:1892 applets/clock/clock.ui:312 +#: applets/fish/fish.c:1693 applets/fish/fish.ui:46 +#: applets/notification_area/main.c:293 applets/wncklet/showdesktop.c:239 +#: applets/wncklet/window-list.c:474 applets/wncklet/window-list.ui:37 #: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 -#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:319 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:558 +#: mate-panel/panel-action-button.c:730 mate-panel/panel-addto.c:1267 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:320 #: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355 -#: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:697 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "_Жардам" -#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 -#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/clock/clock.c:1895 applets/fish/fish.c:1696 +#: applets/notification_area/main.c:296 applets/wncklet/showdesktop.c:247 +#: applets/wncklet/window-list.c:482 applets/wncklet/window-menu.c:113 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "Программа _жөнүндө" -#: applets/clock/clock.c:1910 +#: applets/clock/clock.c:1898 msgid "Copy _Time" msgstr "_Убакытты көчүрүү" -#: applets/clock/clock.c:1913 +#: applets/clock/clock.c:1901 msgid "Copy _Date" msgstr "_Датаны көчүрүү" -#: applets/clock/clock.c:1916 +#: applets/clock/clock.c:1904 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "_Дата жана убакытты орнотуу" -#: applets/clock/clock.c:2910 +#: applets/clock/clock.c:2902 msgid "Choose Location" msgstr "Жайгашкан жерин тандоо" -#: applets/clock/clock.c:2989 +#: applets/clock/clock.c:2981 msgid "Edit Location" msgstr "Жайгашкан жерин оңдоо" -#: applets/clock/clock.c:3116 +#: applets/clock/clock.c:3107 msgid "City Name" msgstr "Шаар аты" -#: applets/clock/clock.c:3120 +#: applets/clock/clock.c:3111 msgid "City Time Zone" msgstr "Шаардын саат алкагы" -#: applets/clock/clock.c:3395 +#: applets/clock/clock.c:3384 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Саат" -#: applets/clock/clock.c:3396 +#: applets/clock/clock.c:3385 msgid "About Clock" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:3398 +#: applets/clock/clock.c:3387 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Саат кезектеги убакыт жана датаны көрсөтөт" -#: applets/clock/clock.c:3399 +#: applets/clock/clock.c:3388 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 -#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 +#: applets/clock/clock.c:3392 applets/fish/fish.c:562 +#: applets/notification_area/main.c:284 applets/wncklet/showdesktop.c:531 +#: applets/wncklet/window-list.c:956 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:735 #: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" msgid "Time & Date" msgstr "Дата жана убакыт" -#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923 +#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:952 #: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137 #: mate-panel/panel-context-menu.c:214 #: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92 -#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:155 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690 -#: mate-panel/panel.c:1498 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:154 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:688 +#: mate-panel/panel.c:1491 msgid "_Cancel" msgstr "_Жокко чыгаруу" @@ -257,155 +257,155 @@ msgstr "_Жокко чыгаруу" msgid "_Set System Time" msgstr "Системалык убакытын _орнотуу" -#: applets/clock/clock.ui:191 +#: applets/clock/clock.ui:198 msgid "_Time:" msgstr "_Убакыт:" -#: applets/clock/clock.ui:205 +#: applets/clock/clock.ui:212 msgid "Current Time:" msgstr "Кезектеги убакыт:" -#: applets/clock/clock.ui:277 +#: applets/clock/clock.ui:296 msgid "Clock Preferences" msgstr "Саат ырастоолору" -#: applets/clock/clock.ui:309 +#: applets/clock/clock.ui:328 msgid "Time _Settings" msgstr "Убакыт _ырастоолору" -#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 +#: applets/clock/clock.ui:343 applets/fish/fish.c:849 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1278 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Жабуу" -#: applets/clock/clock.ui:369 +#: applets/clock/clock.ui:388 msgid "Clock Format" msgstr "Убакыт форматы" -#: applets/clock/clock.ui:393 +#: applets/clock/clock.ui:412 msgid "_12 hour format" msgstr "_12-сааттык формат" -#: applets/clock/clock.ui:408 +#: applets/clock/clock.ui:427 msgid "_24 hour format" msgstr "_24-сааттык формат" -#: applets/clock/clock.ui:448 +#: applets/clock/clock.ui:467 msgid "Panel Display" msgstr "Панелден көрсөтүү" -#: applets/clock/clock.ui:473 +#: applets/clock/clock.ui:492 msgid "Show the _date" msgstr "_Датаны көрсөтүү" -#: applets/clock/clock.ui:488 +#: applets/clock/clock.ui:507 msgid "Show seco_nds" msgstr "Се_кунданы көрсөтүү" -#: applets/clock/clock.ui:503 +#: applets/clock/clock.ui:522 msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "" -#: applets/clock/clock.ui:518 +#: applets/clock/clock.ui:537 msgid "Show _weather" msgstr "_Аба ырайын көрсөтүү" -#: applets/clock/clock.ui:533 +#: applets/clock/clock.ui:552 msgid "Show _temperature" msgstr "_Температураны көрсөтүү" -#: applets/clock/clock.ui:568 applets/fish/fish.ui:102 +#: applets/clock/clock.ui:587 applets/fish/fish.ui:102 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:384 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316 +#: applets/clock/clock.ui:639 mate-panel/panel-addto.c:1274 msgid "_Add" msgstr "_Кошуу" -#: applets/clock/clock.ui:636 +#: applets/clock/clock.ui:655 msgid "_Edit" msgstr "_Оңдоо" -#: applets/clock/clock.ui:652 +#: applets/clock/clock.ui:671 msgid "_Remove" msgstr "Ө_чүрүү" -#: applets/clock/clock.ui:713 +#: applets/clock/clock.ui:732 msgid "Display" msgstr "Көрсөтүү" -#: applets/clock/clock.ui:749 +#: applets/clock/clock.ui:769 msgid "_Visibility unit:" msgstr "_Көрүнүү бирдиги:" -#: applets/clock/clock.ui:771 +#: applets/clock/clock.ui:791 msgid "_Pressure unit:" msgstr "_Басыш бирдиги:" -#: applets/clock/clock.ui:805 +#: applets/clock/clock.ui:825 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_Шамал ылдамдыгынын бирдиги:" -#: applets/clock/clock.ui:819 +#: applets/clock/clock.ui:839 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_Температура бирдиги:" -#: applets/clock/clock.ui:854 +#: applets/clock/clock.ui:886 msgid "Weather" msgstr "Аба ырайы" -#: applets/clock/clock.ui:886 +#: applets/clock/clock.ui:915 msgid "East" msgstr "Чыгыш" -#: applets/clock/clock.ui:889 +#: applets/clock/clock.ui:918 msgid "West" msgstr "Батыш" -#: applets/clock/clock.ui:900 +#: applets/clock/clock.ui:929 msgid "North" msgstr "Түндүк" -#: applets/clock/clock.ui:903 +#: applets/clock/clock.ui:932 msgid "South" msgstr "Түштүк" -#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:961 +#: applets/clock/clock.ui:968 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:959 msgid "_OK" msgstr "" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". -#: applets/clock/clock.ui:1012 +#: applets/clock/clock.ui:1043 msgid "" "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up.</i></small>" msgstr "" -#: applets/clock/clock.ui:1057 +#: applets/clock/clock.ui:1088 msgid "_Timezone:" msgstr "_Саат алкагы:" -#: applets/clock/clock.ui:1070 +#: applets/clock/clock.ui:1101 msgid "_Location Name:" msgstr "_Жердин аты:" -#: applets/clock/clock.ui:1114 applets/clock/clock.ui:1128 +#: applets/clock/clock.ui:1145 applets/clock/clock.ui:1159 msgid "<i>(optional)</i>" msgstr "<i>(милдеттүү эмес)</i>" -#: applets/clock/clock.ui:1171 +#: applets/clock/clock.ui:1202 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Узундугу:" -#: applets/clock/clock.ui:1192 +#: applets/clock/clock.ui:1223 msgid "L_atitude:" msgstr "_Кеңдиги:" @@ -474,15 +474,15 @@ msgstr "%s, %s болуп сезилет" msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Чыгуу: %s / Батуу: %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:169 -#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:74 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:168 +#: applets/notification_area/main.c:236 applets/wncklet/wncklet.c:74 #: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "«%s» жардам иш кагазын көрсөтүү оңунан чыккан жок" -#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:195 -#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:91 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:194 +#: applets/notification_area/main.c:250 applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Жардам иш кагазын көрсөтүү учурундагы катасы" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Саат апплетинин фабрикасы" msgid "Get the current time and date" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:265 +#: applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -631,16 +631,16 @@ msgstr "" "Биз \"%s аттуу балыкты\" колдонуудан баш тартууңузду сунуштайбыз,\n" "себеби ал бул апплетти \"практикалык\" же пайдалуу кылат." -#: applets/fish/fish.c:424 +#: applets/fish/fish.c:423 msgid "Images" msgstr "Сүрөттөр" -#: applets/fish/fish.c:530 applets/fish/fish.c:574 applets/fish/fish.c:680 +#: applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:573 applets/fish/fish.c:679 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s балык" -#: applets/fish/fish.c:531 +#: applets/fish/fish.c:530 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -648,41 +648,41 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:548 +#: applets/fish/fish.c:547 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(Джорждун кичинекей жардамы менен)" -#: applets/fish/fish.c:554 +#: applets/fish/fish.c:553 #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Fish" msgstr "Балык" -#: applets/fish/fish.c:555 +#: applets/fish/fish.c:554 msgid "About Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:558 +#: applets/fish/fish.c:557 msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:575 +#: applets/fish/fish.c:574 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "\"%s аттуу балык\", учурдун оракулу" -#: applets/fish/fish.c:641 +#: applets/fish/fish.c:640 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Иштетүү үчүн команда табылбады" -#: applets/fish/fish.c:685 +#: applets/fish/fish.c:684 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s балыктын айтуусу:" -#: applets/fish/fish.c:747 +#: applets/fish/fish.c:746 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -693,16 +693,16 @@ msgstr "" "\n" "Кеңири маалымат: %s" -#: applets/fish/fish.c:846 +#: applets/fish/fish.c:845 msgid "_Speak again" msgstr "_Дагы угуу" -#: applets/fish/fish.c:927 +#: applets/fish/fish.c:926 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Ырасталган команда иштебейт, бул менен алмаштырылды: %s" -#: applets/fish/fish.c:960 +#: applets/fish/fish.c:959 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" "Кеңири маалымат: %s" -#: applets/fish/fish.c:976 +#: applets/fish/fish.c:975 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -724,15 +724,15 @@ msgstr "" "\n" "Кеңири маалымат: %s" -#: applets/fish/fish.c:1548 +#: applets/fish/fish.c:1547 msgid "The water needs changing" msgstr "Сууну алмаштыруу керек" -#: applets/fish/fish.c:1550 +#: applets/fish/fish.c:1549 msgid "Look at today's date!" msgstr "Бүгүнкү күндү караңыз!" -#: applets/fish/fish.c:1632 +#: applets/fish/fish.c:1631 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "Төлгөчү %s балык" @@ -861,16 +861,16 @@ msgstr "Бул акылсыз балык кайдан келген" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:276 +#: applets/notification_area/main.c:274 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Notification Area" msgstr "Кабарландыруу жери" -#: applets/notification_area/main.c:277 +#: applets/notification_area/main.c:275 msgid "About Notification Area" msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:280 +#: applets/notification_area/main.c:278 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:485 +#: applets/notification_area/main.c:482 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Панелдин кабарландыруу жери" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:712 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:725 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Иштөө жерлердин өткөргүчү" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:720 +#: applets/wncklet/window-list.c:946 msgid "Window List" msgstr "Терезе тизмеси" @@ -1055,46 +1055,46 @@ msgstr "Иш столун көрсөтүү" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Тиркемелердин терезелерин жашырып иш столун көрсөтүү" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:182 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:181 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "\"%s\" жүктөлбөдү: %s\n" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:182 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:181 msgid "Icon not found" msgstr "Белгини табуу оңунан чыккан жок" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:264 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:263 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Жашырылган терезелерди калыбына келтирүү үчүн, бул жерди басыңыз" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:268 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:267 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Бардык терезелерди жашырып иш столун көрсөтүү үчүн, бул жерди басыңыз" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:450 applets/wncklet/showdesktop.c:521 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Иш столун көрсөтүүчү кнопка" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:522 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:504 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:524 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Бул баскыч бардык терезелерди жашыруу менен иш столун тазалоого мүмкүндүк " "берет" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:525 applets/wncklet/window-list.c:950 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:729 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:551 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:571 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "" "Терезе менеджери иш столун тазалоо функционалдуулугун колдобойт, же болбосо " "терезе менеджери такыр иштетилген эмес." -#: applets/wncklet/window-list.c:424 +#: applets/wncklet/window-list.c:458 msgid "_System Monitor" msgstr "_Системалык монитор" -#: applets/wncklet/window-list.c:721 +#: applets/wncklet/window-list.c:947 msgid "About Window List" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.c:723 +#: applets/wncklet/window-list.c:949 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1122,83 +1122,83 @@ msgstr "" msgid "Window List Preferences" msgstr "Терезе тизмесинин ырастоолору" -#: applets/wncklet/window-list.ui:98 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:119 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:141 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:142 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 msgid "0" msgstr "0" -#: applets/wncklet/window-list.ui:157 +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:201 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Терезелерди топтоо" -#: applets/wncklet/window-list.ui:222 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "Терезелерди э_ч качан топтобоо" -#: applets/wncklet/window-list.ui:239 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "_Мейкиндик чектелгенде терезелерди топтоо" -#: applets/wncklet/window-list.ui:256 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "Терезелерди д_айыма топтоо" -#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 msgid "_Enable mouse scrolling" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +#: applets/wncklet/window-list.ui:344 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +#: applets/wncklet/window-list.ui:367 msgid "Window List Content" msgstr "Терезе тизмесинин мазмуну" -#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +#: applets/wncklet/window-list.ui:388 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Кезектеги иш ордуларынан терезелерди _көрсөтүү" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:404 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "_Бардык иш ордуларынан терезелерди _көрсөтүү" -#: applets/wncklet/window-list.ui:447 +#: applets/wncklet/window-list.ui:442 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Түрүлгөн терезелерди калыбына келтирүү" -#: applets/wncklet/window-list.ui:468 +#: applets/wncklet/window-list.ui:463 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Кезектеги _иш ордуна калыбына келтирүү" -#: applets/wncklet/window-list.ui:484 +#: applets/wncklet/window-list.ui:479 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Баштапкы _иш ордуна калыбына келтирүү" -#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/window-list.ui:516 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 msgid "Workspaces" msgstr "Иш столдору" @@ -1225,21 +1225,21 @@ msgid "" msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1061 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "сап" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1061 msgid "columns" msgstr "тилке" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:726 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:715 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:728 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1599,22 +1599,36 @@ msgstr "" "левого (или верхнего для вертикальных панелей) края панели." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:20 -msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "Интерпретировать позицию относительно нижнего/правого края" +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge (DEPRECATED)" +msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" -" bottom if vertical) edge of the panel." +" bottom if vertical) edge of the panel. This key is provided only for " +"backward compatibility with old panel layouts; please set the \"relative-to-" +"edge\" property instead." msgstr "" -"Если этот ключ установлен, то позиция объекта интерпретируется относительно " -"правого (или нижнего для вертикальных панелей) края панели." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:25 +msgid "" +"Whether to interpret the value of the \"position\" key relative to the " +"start, center or end of the panel" +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"The position of the object is interpreted relative to one edge of the panel." +" The value of this key determines whether the object is positioned relative " +"to the start (left/top edge), center, or end (right/bottom edge) of the " +"panel. Valid values for this key are 'start', 'center', and 'end'." +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Объектти панелге кадоо" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" " using the \"Unlock\" menuitem." @@ -1622,11 +1636,11 @@ msgstr "" "Если этот ключ установлен, то пользователь НЕ может перемещать апплет не " "отдав перед этим команду \"Разблокировать\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 msgid "Applet IID" msgstr "" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 msgid "" "The implementation ID of the applet - e.g. " "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " @@ -1634,11 +1648,11 @@ msgid "" "applet\")." msgstr "" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "Панель, присоединённая к ящику" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." @@ -1646,11 +1660,11 @@ msgstr "" "Идентификатор панели, присоединенной к данному ящику. Эта параметр имеет " "смысл только если тип объекта (object_type) содержит \"drawer-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Всплывающая подсказка для ящика или меню" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" @@ -1660,11 +1674,11 @@ msgstr "" "имеет смысл, только если ключ object_type имеет значение \"drawer-object\" " "или \"menu-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Использовать другой значок для кнопки объекта" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " @@ -1675,11 +1689,11 @@ msgstr "" "custom_icon будет проигнорировано. Этот параметр имеет смысл, только если " "ключ object_type содержит значение \"menu-object\" или \"drawer-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Значок, используемый для кнопки объекта" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " @@ -1689,11 +1703,11 @@ msgstr "" " Этот ключ имеет смысл, если тип объекта (ключ object_type) содержит " "\"drawer-object\" и ключ use_custom_icon установлен." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Менюнун мазмунуна башка жолду колдонуу" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " @@ -1704,11 +1718,11 @@ msgstr "" "значение ключа menu_path будет проигнорировано. Этот параметр имеет смысл " "только если ключ object_type содержит значение \"menu-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 msgid "Menu content path" msgstr "Меню мазмунунун жолу" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" @@ -1718,21 +1732,21 @@ msgstr "" "смысл, только если ключ use_menu_path установлен и ключ object_type имеет " "значение \"menu-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 msgid "Draw arrow in menu button" msgstr "Меню кнопкасынан жебени тартуу" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." msgstr "" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 msgid "Launcher location" msgstr "Расположение кнопки запуска" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." @@ -1741,11 +1755,11 @@ msgstr "" "имеет смысл, только если тип объекта (object_type) содержит \"launcher-" "object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:80 msgid "Action button type" msgstr "Тип кнопки действия" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:81 msgid "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " @@ -2116,62 +2130,62 @@ msgstr "" "Эгер бул ачкыч орнотулса, панель вертикалдык багытта болгондо, фондук " "сүрөттөлүш айландырылат." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Файл туура эмес .desktop файлы" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "desktop файлынын версиясы белгисиз «%s»" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s жүргүзүлүүдө" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Тиркеме командалык саптан иш кагаздарды кабыл албайт" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Белгисиз жүргүзүү параметри: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "Жүргүзүлбөгөн объект" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Сеанс менеджерине туташтырбоо" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Сакталган ырастоолору бар файлды көрсөтүү" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Сеансты башкаруунун ID'син көрсөтүү" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Сеансты башкаруу параметрлери:" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Сеансты башкаруунун параметрлерин көрсөтүү" @@ -2180,11 +2194,11 @@ msgid "_Open" msgstr "_Ачуу" #: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:797 mate-panel/panel-applet-frame.c:985 msgid "Error" msgstr "Ката" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:374 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:366 msgid "Choose an icon" msgstr "Белгини тандоо" @@ -2206,37 +2220,37 @@ msgstr "«%s» дарегин ачуу оңунан чыккан жок" msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "" -#: mate-panel/applet.c:469 +#: mate-panel/applet.c:466 msgid "???" msgstr "аты жок" -#: mate-panel/applet.c:549 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140 +#: mate-panel/applet.c:546 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140 msgid "_Remove From Panel" msgstr "Панелден ө_чүрүү" -#: mate-panel/applet.c:557 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 +#: mate-panel/applet.c:554 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 msgid "_Move" msgstr "_Ташуу" -#: mate-panel/applet.c:575 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149 +#: mate-panel/applet.c:572 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Панелге _кадоо" -#: mate-panel/applet.c:1311 +#: mate-panel/applet.c:1321 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Бош орун табуу оңунан чыккан жок" -#: mate-panel/drawer.c:444 mate-panel/panel-addto.c:190 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646 +#: mate-panel/drawer.c:441 mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1640 msgid "Drawer" msgstr "Суурма" -#: mate-panel/drawer.c:551 +#: mate-panel/drawer.c:546 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "Суурмага _кошуу..." -#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611 -#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 +#: mate-panel/drawer.c:552 mate-panel/launcher.c:607 +#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:248 msgid "_Properties" msgstr "_Касиеттери" @@ -2253,7 +2267,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1001 msgid "Create Launcher" msgstr "Жүргүзүү кнопкасын жаратуу" @@ -2262,7 +2276,7 @@ msgstr "Жүргүзүү кнопкасын жаратуу" msgid "Directory Properties" msgstr "Каталогдун касиеттери" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:811 msgid "Launcher Properties" msgstr "Жүргүзүү кнопкасынын касиеттери" @@ -2288,27 +2302,27 @@ msgstr "URL көрсөтүлгөн жок." msgid "Could not use dropped item" msgstr "Ташталган объектти колдонуу мүмкүн эмес" -#: mate-panel/launcher.c:455 +#: mate-panel/launcher.c:451 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "" "Панелди иштетүү баскычынын файлы үчүн идентификатор (URI) аныкталган эмес\n" -#: mate-panel/launcher.c:494 +#: mate-panel/launcher.c:490 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "%2$s%3$s панелди иштетүү баскычы үчүн \"%1$s\" ачылбады\n" -#: mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/launcher.c:599 msgid "_Launch" msgstr "_Жүргүзүү" -#: mate-panel/launcher.c:944 +#: mate-panel/launcher.c:937 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "" -#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 +#: mate-panel/launcher.c:1072 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1177 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1211 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1241 msgid "Could not save launcher" msgstr "Жүргүзүү кнопкасын сактоо оңунан чыккан жок" @@ -2328,23 +2342,23 @@ msgstr "Жүргүзүү диалогун аткаруу" msgid "Set the default panel layout" msgstr "" -#: mate-panel/menu.c:502 +#: mate-panel/menu.c:500 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Бул жүргүзүү кнопкасын _панелге кошуу" -#: mate-panel/menu.c:509 +#: mate-panel/menu.c:507 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Бул жүргүзүү кнопкасын _иш столуна кошуу" -#: mate-panel/menu.c:521 +#: mate-panel/menu.c:518 msgid "_Entire menu" msgstr "_Бүтүн меню" -#: mate-panel/menu.c:526 +#: mate-panel/menu.c:523 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "_Суурма кылып панелге кошуу" -#: mate-panel/menu.c:533 +#: mate-panel/menu.c:530 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Муну _меню кылып панелге кошуу" @@ -2461,53 +2475,53 @@ msgstr "" msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Башка элементтерди сактоого арналган суурулма үкөк" -#: mate-panel/panel-addto.c:275 +#: mate-panel/panel-addto.c:276 msgid "(empty)" msgstr "(бош)" -#: mate-panel/panel-addto.c:420 +#: mate-panel/panel-addto.c:421 msgid "Not compatible with X11" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:427 +#: mate-panel/panel-addto.c:428 msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1052 +#: mate-panel/panel-addto.c:1011 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1056 +#: mate-panel/panel-addto.c:1015 msgid "Add to Drawer" msgstr "Суурмага кошуу" -#: mate-panel/panel-addto.c:1058 +#: mate-panel/panel-addto.c:1017 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Суурмага кошуу үчүн э_лементти табуу:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1060 +#: mate-panel/panel-addto.c:1019 msgid "Add to Panel" msgstr "Панелге кошуу" -#: mate-panel/panel-addto.c:1062 +#: mate-panel/panel-addto.c:1021 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Панелге кошуу үчүн э_лементти табуу:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1312 +#: mate-panel/panel-addto.c:1270 msgid "_Back" msgstr "_Артка" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:758 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" ишин күтүүсүз аяктады" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:762 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Панел объекти өз ишин күтүүсүз аяктады" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:769 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:767 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." @@ -2515,28 +2529,28 @@ msgstr "" "Эгер сиз панель объектин кайра иштетсеңиз, анда ал автоматтык түрдө кайрадан" " панелге кошулат." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:774 msgid "D_elete" msgstr "" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775 mate-panel/panel-applet-frame.c:780 msgid "_Don't Reload" msgstr "Кайтадан жүктө_бөө" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781 msgid "_Reload" msgstr "_Кайтадан жүктөө" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:949 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:947 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "\"%s\" апплетин жүктөөдө проблема байкалды." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:964 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Апплетти учурдагы конфигурациядан жоготуу?" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:969 mate-panel/panel.c:1495 msgid "_Delete" msgstr "Ө_чүрүү" @@ -2591,19 +2605,19 @@ msgstr "" msgid "_Add to Panel…" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:257 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:258 msgid "_Reset All Panels" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:264 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:265 msgid "_Delete This Panel" msgstr "Бул панелди ө_чүрүү" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:277 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:278 msgid "_New Panel" msgstr "Ж_аңы панель" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:326 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 msgid "A_bout Panels" msgstr "Панелдер жө_нүндө" @@ -2619,44 +2633,44 @@ msgstr "Терминалдагы тиркеме" msgid "Location" msgstr "Дарек" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:848 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:847 msgid "Choose an application..." msgstr "Тиркемени тандоо..." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:852 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:851 msgid "Choose a file..." msgstr "Файлды тандоо..." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1004 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1003 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 #: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197 msgid "Comm_and:" msgstr "_Командасы:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1021 msgid "_Location:" msgstr "_Дареги:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1178 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Жүргүзгүчтүн аты орнотулган жок." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1184 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Каталогдун касиеттерин сактоо оңунан чыккан жок" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1185 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1183 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Каталогдун аты орнотулган жок." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1201 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1204 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1202 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Жүргүзгүчтүн жайгашкан жери орнотулган жок." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1280 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1278 msgid "Could not display help document" msgstr "Жардам иш кагазын көрсөтүү мүмкүн эмес" @@ -2718,111 +2732,111 @@ msgstr "" msgid "Applications" msgstr "Тиркемелер" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:711 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:703 msgid "_Edit Menus" msgstr "Менюларды _оңдоо" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1131 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1121 msgid "Main Menu" msgstr "Башкы меню" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:467 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:464 msgid "Bookmarks" msgstr "Чөп каттар" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:487 mate-panel/panel.c:571 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' иш кагазын ачуу" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:561 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:558 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:605 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:602 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:642 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:705 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:913 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 msgid "Removable Media" msgstr "Сменные носители" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1000 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 msgid "Network Places" msgstr "Тармак ресурстары" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1040 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 msgid "Open your personal folder" msgstr "Жеке папкаңызды ачуу" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1059 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Иш столу" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1060 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Иш столун папкадан ачуу" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1077 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1083 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1080 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093 msgid "Network" msgstr "Тармак" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1457 msgid "Places" msgstr "Орундар" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1527 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1485 msgid "System" msgstr "Система" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1570 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1624 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1582 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "%s сеансынан чыгуу..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1628 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1586 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Башка колдонуучудан кирүү үчүн бул %s сеансынан чыгуу" @@ -2950,67 +2964,67 @@ msgstr "_Чоюу" msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "Сүрөттөлүштү _вертикалдык панелдерде айлантуу" -#: mate-panel/panel-recent.c:79 mate-panel/panel-recent.c:89 +#: mate-panel/panel-recent.c:78 mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "" -#: mate-panel/panel-recent.c:91 +#: mate-panel/panel-recent.c:90 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "" -#: mate-panel/panel-recent.c:148 +#: mate-panel/panel-recent.c:147 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Жакындагы иш кагаздардын тизмесин тазалайсызбы?" -#: mate-panel/panel-recent.c:150 +#: mate-panel/panel-recent.c:149 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" -#: mate-panel/panel-recent.c:165 +#: mate-panel/panel-recent.c:164 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Соңку иш кагаздарды тазалоо" -#: mate-panel/panel-recent.c:201 +#: mate-panel/panel-recent.c:200 msgid "Recent Documents" msgstr "Соңку иш кагаздар" -#: mate-panel/panel-recent.c:243 +#: mate-panel/panel-recent.c:242 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Соңку иш кагаздарды тазалоо..." -#: mate-panel/panel-recent.c:245 +#: mate-panel/panel-recent.c:244 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Соңку иш кагаздар тизмесинен бардык элементтерди тазалоо" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:440 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "«%s» командасын аткаруу оңунан чыккан жок" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:481 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1269 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Командага туташтыруу үчүн файл тандоо..." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1623 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Баянын көрүү үчүн иштеме тандоо." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1661 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Жүргүзүлүүчү командасы: «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1694 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3021,7 +3035,7 @@ msgstr "" msgid "Run Application" msgstr "Программаны аткаруу" -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:97 msgid "_Run" msgstr "_Жүргүзүү" @@ -3069,15 +3083,15 @@ msgstr "Белгилүү иштемелер тизмеси" msgid "Show list of known _applications" msgstr "Белгилүү _тиркемелердин тизмесин көрсөтүү" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Force quit" msgstr "Чыгууга _мажбурлоо" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "C_lear" msgstr "_Тазалоо" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:101 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 msgid "D_on't Delete" msgstr "Өчүр_бөө" @@ -3099,42 +3113,42 @@ msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "Апплеттин баштапкы багытын көрсөтөт (top, bottom, left же right)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" msgid "XX Small" msgstr "" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "X Small" msgstr "" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "Small" msgstr "Кичинекей" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Medium" msgstr "Орточо" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Large" msgstr "Чоң" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "X Large" msgstr "" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:73 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "XX Large" msgstr "" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:131 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:130 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "" @@ -3156,23 +3170,23 @@ msgstr "_Апплети:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1208 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1207 msgid "Hide Panel" msgstr "Панелди жашыруу" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646 mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Top Panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1654 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1648 msgid "Bottom Panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650 msgid "Left Panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 msgid "Right Panel" msgstr "" @@ -3186,21 +3200,21 @@ msgstr "«%s» белгиси табылган жок" msgid "Could not execute '%s'" msgstr "" -#: mate-panel/panel-util.c:703 +#: mate-panel/panel-util.c:702 msgid "file" msgstr "файл" -#: mate-panel/panel-util.c:871 +#: mate-panel/panel-util.c:870 msgid "Home Folder" msgstr "Үй папкасы" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:883 +#: mate-panel/panel-util.c:882 msgid "File System" msgstr "Файл системасы" -#: mate-panel/panel-util.c:1046 +#: mate-panel/panel-util.c:1045 msgid "Search" msgstr "Табуу" @@ -3208,47 +3222,47 @@ msgstr "Табуу" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1092 +#: mate-panel/panel-util.c:1091 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: mate-panel/panel.c:506 +#: mate-panel/panel.c:504 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "URL'ди ачуу: %s" -#: mate-panel/panel.c:672 +#: mate-panel/panel.c:670 msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:674 +#: mate-panel/panel.c:672 #, c-format msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:677 +#: mate-panel/panel.c:675 msgid "" "Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:680 +#: mate-panel/panel.c:678 msgid "Do you want to use it as the panel's background?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:694 +#: mate-panel/panel.c:692 msgid "Create _Launcher" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:698 +#: mate-panel/panel.c:696 msgid "Set _Background Image" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:1478 +#: mate-panel/panel.c:1471 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Бул суурманы өчүрөсүзбү?" -#: mate-panel/panel.c:1479 +#: mate-panel/panel.c:1472 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3256,11 +3270,11 @@ msgstr "" "Үкөктү жоготууда, бул үкөк жана анын\n" "бардык параметрлери жоготулат." -#: mate-panel/panel.c:1482 +#: mate-panel/panel.c:1475 msgid "Delete this panel?" msgstr "Бул панелди өчүрөсүзбү?" -#: mate-panel/panel.c:1483 +#: mate-panel/panel.c:1476 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |