summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po4110
1 files changed, 2159 insertions, 1951 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index d1de8694..08b5e0bf 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,394 +1,566 @@
-# translation of ky.po to Kirghiz
-# Translation of mate-panel to Kirghiz
-# This file is distributed under the same license as the mate-panel package.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005.
-# Timur Jamakeev <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ky\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-05 06:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 11:28+0500\n"
-"Last-Translator: Timur Jamakeev <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kirghiz\n"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <[email protected]>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: chingis <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "_Датаны жана убакытты орнотуу"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "_Датаны көчүрүү"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "_Убакытты көчүрүү"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Апплет жөнүндө"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../mate-panel/drawer.c:600 ../mate-panel/panel-action-button.c:741
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:322 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:291
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:685
-msgid "_Help"
-msgstr "_Жардам"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ырастоолор"
+"Language: ky\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:2723
-msgid "Clock"
-msgstr "Саат"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "Саат апплеттер фабрикасы"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "Locations"
+msgstr "Жерлер"
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "Саат апплеттерин түзүү фабрикасы."
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220
+msgid "Edit"
+msgstr "Оңдоо"
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "Учурдагы убакытты жана датаны чагылдырат"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:446
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
-#: ../applets/clock/clock.c:309
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:428
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:309 ../applets/clock/clock.c:630
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:311 ../applets/clock/clock.c:1780
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../applets/clock/clock.c:311 ../applets/clock/clock.c:632
-#: ../applets/clock/clock.c:1782
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:322
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May 1").
+#: ../applets/clock/clock.c:444
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a, %e %b"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:329
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:451
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
+msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:336
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:459
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#. Show date in tooltip
-#: ../applets/clock/clock.c:417
-msgid "%A %B %d"
-msgstr "%A, %d %B"
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:633
+msgid "%A %B %d (%%s)"
+msgstr "%A, %d %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:429
-msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "Өзүңүздүн жолугууларыңызды жана маселелериңизди көрүү үчүн, чертиңиз"
+#: ../applets/clock/clock.c:662
+msgid "Click to hide month calendar"
+msgstr "Ай календарын жашыруу үчүн басыңыз"
-#: ../applets/clock/clock.c:431
+#: ../applets/clock/clock.c:665
msgid "Click to view month calendar"
-msgstr "Айдын календарын көрүү үчүн, чертиңиз"
-
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/clock.c:637
-msgid "%b %d"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:964
-msgid "Tasks"
-msgstr "Маселелер"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1114
-msgid "All Day"
-msgstr "Толук күн бою"
+msgstr "Ай календарын көрүү үчүн басыңыз"
-#: ../applets/clock/clock.c:1153
-msgid "Appointments"
-msgstr "Жолугуулар"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1385
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1674
+#: ../applets/clock/clock.c:1379
msgid "Computer Clock"
msgstr "Компьютердик саат"
-#: ../applets/clock/clock.c:1775
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1526
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1777
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1534
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1819
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1580
msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "Сааты орнотуу программасын иштетүү ишке ашпады: %s"
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
+msgid "Set System Time..."
+msgstr "Системалык убакытты коюу..."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1612
+msgid "Set System Time"
+msgstr "Системалык убакытты коюу"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1627
+msgid "Failed to set the system time"
+msgstr "Системалык убакытты ырастоо оңунан чыккан жок"
-#: ../applets/clock/clock.c:1912
+#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:175
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметрлер"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668
+#: ../applets/notification_area/main.c:136
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662
+msgid "_Help"
+msgstr "_Жардам"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671
+#: ../applets/notification_area/main.c:139
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "_Апплет жөнүндө"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1834
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "_Убакытты көчүрүү"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1837
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "_Датаны көчүрүү"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1840
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "_Датаны жана убакытты коюу"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2785
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Жайгашкан жерин тандоо"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2864
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Жайгашкан жерин оңдоо"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2987
+msgid "City Name"
+msgstr "Шаар аты"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2991
+msgid "City Time Zone"
+msgstr "Шаардын саат алкагы"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3203
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "Саат"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3205
+msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/notification_area/main.c:130
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Тимур Жамакеев <[email protected]>\nChynggyz Jumaliev <[email protected]>"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
+#. "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr "Датаны жана убакытты орнотуучу программаны табуу ишке ашпады. Мүмкүн, бул сыяктуу бир дагы программа орнотулбаганбы?"
+"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
+"the pop-up.</i></small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:2384
-msgid "Custom format"
-msgstr "Башка формат"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_Саат алкагы:"
-#: ../applets/clock/clock.c:2505 ../applets/clock/clock.c:2682
-#: ../applets/fish/fish.c:158 ../applets/notification_area/main.c:82
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:241
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Жардамды чагылдыруудагы ката: %s"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_Жердин аты:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(милдеттүү эмес)</i>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "_Узундугу:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "_Кеңдиги:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "Time & Date"
+msgstr "Дата жана убакыт"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Убакыт:"
-#: ../applets/clock/clock.c:2540
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "Current Time:"
+msgstr "Кезектеги убакыт:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "Системалык убакытты _коюу"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "East"
+msgstr "Чыгыш"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "West"
+msgstr "Батыш"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "North"
+msgstr "Түндүк"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+msgid "South"
+msgstr "Түштүк"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Clock Preferences"
-msgstr "Саат ырастоолору"
+msgstr "Саат апплетинин параметрлери"
-#: ../applets/clock/clock.c:2564
-msgid "Clock _type:"
-msgstr "Саат _тиби:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+msgid "Clock Format"
+msgstr "Убакыт форматы"
-#: ../applets/clock/clock.c:2574
-msgid "12 hour"
-msgstr "12 сааттык"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12-сааттык формат"
-#: ../applets/clock/clock.c:2575
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 сааттык"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24-сааттык формат"
-#: ../applets/clock/clock.c:2576
-msgid "UNIX time"
-msgstr "UNIX убакыты"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Panel Display"
+msgstr "Панелден көрсөтүү"
-#: ../applets/clock/clock.c:2577
-msgid "Internet time"
-msgstr "Интернет убакыты"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "Show the _date"
+msgstr "_Датаны көрсөтүү"
-#: ../applets/clock/clock.c:2585
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "_Башка формат:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "Се_кунданы көрсөтүү"
-#: ../applets/clock/clock.c:2604
-msgid "Show _seconds"
-msgstr "_Секундун көрсөтүү"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "Show _weather"
+msgstr "_Аба ырайын көрсөтүү"
-#: ../applets/clock/clock.c:2613
-msgid "Show _date"
-msgstr "_Датасын көрсөтүү"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "_Температураны көрсөтүү"
-#: ../applets/clock/clock.c:2622
-msgid "Use _UTC"
-msgstr "Убакытты _Гринвич (UTC) боюнча көрсөтүү"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#: ../applets/clock/clock.c:2726
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "Учурдагы убакытты жана датаны көрсөтөт"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:2729 ../applets/fish/fish.c:580
-#: ../applets/notification_area/main.c:133
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 ../applets/wncklet/window-list.c:783
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:555
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Тимур Жамакеев <[email protected]>"
-
-#. Translators:
-#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
-#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
-#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or
-#. "12", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Translators:
-#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "Сааттын башка форматы"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "Display"
+msgstr "Көрсөтүү"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "_Шамал ылдамдыгынын бирдиги:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "_Температура бирдиги:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "Weather"
+msgstr "Аба ырайы"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "Убакыт _параметрлери"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>Коюу...</small>"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>Коюу</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+msgid ""
+"Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
+#. to libmateweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгисиз"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "Чыгуу: %s / Батуу: %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167
+#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193
+#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Hour format"
msgstr "Саат форматы"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, саатта убакыт менен кошо дата да чагылдырылат."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
+" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
+" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this"
+" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
+" the custom_format key."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, секунду көрсөтүлөт."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "Сааттын башка форматы"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, убакыт Гринвич (UTC) боюнча чагылдырылат."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, чычкан көрсөткүчү саат үстүнө келгенде, дата чагылдырылат."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "Секунданы көрсөтүү"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, календарда жуманын катар номуру көрсөтүлөт"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Show date in clock"
-msgstr "Саат апплетинде датаны көрсөтүү"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "Датаны сунуш сабында көрсөтүү"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "Секундун көрсөтүү"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "Сааттан аба ырайын көрсөтүү"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "Сааттан температураны көрсөтүү"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "Календарда жуманын катар номурун көрсөтүү"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr "Бул ачкычты MATEдун 2.6 версиясында колдонуу сунушталбайт. Анын ордуна \"формат\" ачкычын колдонуу туура. Бул ачкыч мурдагы версиялар менен дал келүү максатында гана калтырылган."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format."
-msgstr "Формат ачкычы \"башка\" маанисине орнотулган учурда, саат апплети андагы орнотулган форматты колдонот. Каалаган форматты орнотуу үчүн, strftime() функциясы түшүнгөн удаалаштыктарды колдонсо болот."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr ""
-"Бул ачкыч саат апплети колдонуучу форматты аныктайт. Мүмкүн болгон маанилер төмөнкүлөр: \"12 саатык (12-hour)\", \"24 саатык (24-hour)\", "
-"\"интернет убакыты (internet)\", \"UNIX убакыты (unix)\" жана \"башка (custom)\". Эгер бул ачкыч \"internet\" маанисине орнотулса, саат Интернет убактысын чагылдырат. Бул системада күн 1000 \"битке (.beats)\" бөлүнөт. Системада саат алкактары жок, ошондуктан бүт дүйнөдө убакыт бирдей. Эгерде \"unix\" мааниси орнотулса, саат эпоханын (\"Epoch\" башталышынан тартып, б.а. 1.01.1970, секунд менен ченелет. Эгер бул ачкычтын мааниси \"custom\" болсо, анда убакыт \"custom_format\" ачкычы аныктаган мааниси боюнча чагылдырылат ."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr "Бул ачкыч убакытты орнотуу программасын аныктайт."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "Жерлердин тизмеси"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "Убакытты орнотуу программасы"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "Интернет убакытын колдонуу"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Температура бирдиги"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "UNIX убакытын колдонуу"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "Use UTC"
-msgstr "Гринвич (UTC) убакытын колдонуу"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Speed unit"
+msgstr "Ылдамдык бирдиги"
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "Сүзүп жүргөн балыкты же башка анимацияланган жандыкты чагылдыруу"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:574
-msgid "Fish"
-msgstr "Балык"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "Бул башы айланган балык кайдан келди"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "\"Балык\" фабрикасы"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:246
+#: ../applets/fish/fish.c:263
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -396,2229 +568,2265 @@ msgid ""
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
-"ЭСКЕРТҮҮ: Бул команда чынында пайдалуу иш жасашы керек.\n"
-"Ал эч пайдасы жок апплет болгондуктан, сиз аны каалабашыңыз мүмкүн.\n"
-"Биз \"%s аттуу балыкты\" колдонуудан баш тартууңузду сунуштайбыз,\n"
-"себеби ал бул апплетти \"практикалык\" же пайдалуу кылат."
-#: ../applets/fish/fish.c:428 ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:413
+#: ../applets/fish/fish.c:435
msgid "Images"
-msgstr "Сүрөттөлүштөр"
+msgstr "Сүрөттөр"
-#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:602
-#: ../applets/fish/fish.c:717
+#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
-msgstr "%s - бул балык"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:543
+#: ../applets/fish/fish.c:542
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
-"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
-"evaluation."
-msgstr "\"%s аттуу балык\" - эч пайдасы жок апплет. Ал дискте орун ээлеп, компиляция убакытын созот. Жүктөлгөн учурда ал панелде жана эсте кайсы бир орунду ээлейт. Бул апплеттин пайдасын көргөн кишини психиатрдык текшерүүгө жөнөтүү керек."
+"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:561
msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(Джорждун кичинекей жардамы менен)"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "Балык"
-#: ../applets/fish/fish.c:603
+#: ../applets/fish/fish.c:585
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
-msgstr "\"%s аттуу балык\", учурдун оракулу"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:673
+#: ../applets/fish/fish.c:651
msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "Иштетүү үчүн команда табылбады"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:722
+#: ../applets/fish/fish.c:695
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
-msgstr "%s былыгы сүйлөйт:"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:791
+#: ../applets/fish/fish.c:758
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Командадан чыккан маалыматты окууга болбоду\n"
-"\n"
-"Кеңири маалымат: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:856
+#: ../applets/fish/fish.c:823
msgid "_Speak again"
-msgstr "_Кайрадан айтуу"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:937
+#: ../applets/fish/fish.c:907
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr "Ырасталган команда иштебейт, бул менен алмаштырылды: %s"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:960
+#: ../applets/fish/fish.c:930
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"\"%s\" командасын аткарууга болбоду\n"
-"\n"
-"Кеңири маалымат: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:976
+#: ../applets/fish/fish.c:946
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"'%s' файлын окууга болбоду\n"
-"\n"
-"Кеңири маалымат: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1630
-msgid ""
-"The water needs changing!\n"
-"(Look at today's date)"
+#: ../applets/fish/fish.c:1519
+msgid "The water needs changing"
msgstr ""
-"Сууну алмаштыруу керек!\n"
-"(Бүгүнкү датаны кара)"
-#: ../applets/fish/fish.c:1724
+#: ../applets/fish/fish.c:1521
+msgid "Look at today's date!"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1604
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
-msgstr "%s аттуу балык, келечегиңизди жооруйт"
+msgstr "%s аттуу балык, төлгөчү"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>Анимация</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "«Балык» апплетинин параметрлери"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Жалпы</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "Балыктын _аты:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
-msgstr "_Черткен учурда аткарылуучу команда:"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "\"Балык\" ырастоолору"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимация"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "Анимацияны иштетүү"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid " "
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "Балык _аты:"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "_Кадр аралык убакыт:"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_Вертикалдык панелде айлантуу"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+msgid "Select an animation"
+msgstr "Анимацияны тандоо"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "Анимациядагы кадр _саны:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "frames"
-msgstr "кадр"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "Балыктын аты"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
-msgstr "Аты жок балык - кызыксыз балык. Ага ат берип, турмуш кызыгына баттырыңыз."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
-msgstr "Чертүү учурунда аткарылуучу команда"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "Балыкты анимациялоо учурундагы кадр саны"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, вертикалдык панелдерде анимация буралган түрдө чагылдырылат."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
+" animation."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Pause per frame"
-msgstr "Кадрды кармоо"
+msgstr "Кадр кечигүүсү"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "Вертикалдык панелдерде айлантуу"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "Балыктын анимацияланган сүрөттөлүшү"
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "Балык аты"
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:124
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:245
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr "Бул ачкыч балыкты черткен учурда аткарылуучу команданы аныктайт."
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
+" will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr "Бул ачкыч сүрөттөлүштөр каталогуна (pixmap) салыштырмалуу, балык анимация апплетин чагылдырууда колдонулуучу сүрөттөлүш файлын аныктайт."
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "Бул ачкыч балык анимациясын чагылдыруудагы кадрлар санын аныктайт."
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "Бул ачкыч ар-бир кадрдын канча секунд чагылдырыларын аныктайт."
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Эскертүү белгилери чагылдырылуучу талаа."
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:128
-msgid "Notification Area"
-msgstr "Эскертүү талаасы"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "\"Эскертүү талаалары\" фабрикасы"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/eggtraymanager.c:154
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ориентациясы"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/eggtraymanager.c:155
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Системалык лотоктун ориентациясы."
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
+" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/main.c:342
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "Панелдин эскертүү талаасы"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wrap around on scroll"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr "Терезелер ортосундагы навигацияны уюштуруу апплеттериниин фабрикасы"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
+"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "Бардык терезелерди жыйуу жана иш столун көрсөтүү"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Иш столун тазалоо"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238
+msgid "Window Selector"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Меню жардам менен ачылган терезелер ортосунда жылуу"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Баскычтардын жардамы менен ачылган терезелерди алмаштыруу"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "Иш орундарын алмаштыруу"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:786
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:538
msgid "Window List"
-msgstr "Терезелер тизмеси"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "Терезелер ортосундагы навигацияны уюштуруу апплеттеринин фабрикасы"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:261
-msgid "Window Selector"
-msgstr "Терезе тандагыч"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Иш столун көрсөтүү"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:558
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Иш орун тандагыч"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:171
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
-msgstr "\"%s\" жүктөлбөдү: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:172 ../mate-panel/panel-util.c:624
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
-msgstr "Сүрөтбелги табылбады"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
-msgstr "Жыйылган терезелерди калыбына келтирүү үчүн ушуну чертиңиз"
+msgstr "Түрүлгөн терезелерди калыбына келтирүү үчүн бул жерди басыңыз."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Бардык терезелерди жыйуу жана иш столун тазалоо үчүн ушуну чертиңиз"
+msgstr "Бардык терезелерди түрүп иш столун көрсөтүү үчүн бул жерди басыңыз."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:429 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "Иш столун тазалоо баскычы"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Бул баскыч бардык терезелерди жашыруу менен иш столун тазалоого мүмкүндүк берет"
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
-msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
-msgstr "Терезе менеджери иш столун тазалоо функционалдуулугун колдобойт, же болбосо терезе менеджери такыр иштетилген эмес."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:788
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510
msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr "Бардык терезелерди баскычтардын көптүгү катары чагылдырат жана алардын ортосундагы алмашууларды ишке ашырат."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "<b>Минимизацияланган терезелерди калыбына келтирүү</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "<b>Терезелерди топторго бөлүү</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>Мазмуну</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
-msgid "<b>Window List Size</b>"
-msgstr "<b>Терезелер тизмесинин өлчөмү</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
-msgid "Behavior"
-msgstr "Өзүн алып жүрүүсү"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "_Орун чектелген учурда, терезелерди топторго бөлүү"
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
+" running a window manager."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
-msgid "M_inimum size:"
-msgstr "М_инималдык өлчөм:"
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:167
+msgid "_System Monitor"
+msgstr "_Системалык монитор"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
-msgid "Ma_ximum size:"
-msgstr "М_аксималдык өлчөм:"
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
+msgid ""
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
+" browse them."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "_Учурдагы иш столунда калыбына келтирүү "
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "_Баштапкы иш ордунда калыбына келтирүү"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+msgid "Window List Content"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "_Учурдагы иш орунунун терезелерин көрсөтүү"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "_Бардык иш орундарынын терезелерин көрсөтүү"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:14
-msgid "Size"
-msgstr "Өлчөм"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:15
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "Терезелер тизмесинин ырастоолору"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "Терезелерди дайыма _топтоо"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+msgid "Window Grouping"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "_Never group windows"
-msgstr "Терезелерди _эч качан топтобоо"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:18
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
-msgid "pixels"
-msgstr "пиксел"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr "Терезелер тизмесинде бир иштеменин терезелерин топтоону аныктайт. Мүмкүн болгон маанилер \"эч качан\", \"автоматтык\" жана \"дайыма\"."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, терезелер тизмеси учурдагы иш орунунун терезелерин гана эмес, башка бардык иш орундарынын терезелерин чагылдырат."
+msgstr "Терезелерди э_ч качан топтобоо"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, терезе учурдагы иш орунунда, антпесе ал баштапкы иш орунунда калыбына келтирилет."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "Терезелер тизмесинин максималдык өлчөмү"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "Терезелер тизмесинин минималдык өлчөмү"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "Терезелерди калыбына келтирүүдө аны учурдагы иш орунуна жылдыруу"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "Бардык иш орундарынын терезелерин көрсөтүү"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "Терезелерди д_айыма топтоо"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
-"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
-"large panels, where the window list could fill the entire space available."
-msgstr "Бул ачкыч терезелер тизмеси керектеген максималдык жазылыкты аныктайт. Тизменин максималдык жазылыгын орнотуу чоң панелдерде пайдалуу, анткени тизме мүмкүн болгон бардык орунду ээлеп алышы мүмкүн."
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
-msgstr "Бул ачкыч терезелер тизмеси керектеген минималдык жазылыкты аныктайт."
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
-msgid "When to group windows"
-msgstr "Терезелерди топторго бөлүүдө"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
-msgstr "Бардык терезелер тизмесин меню түрүндө чагылдырып, алардын ортосунда алмашууларды ишке ашырат."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
-msgstr "сап"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
msgid "columns"
-msgstr "мамыча"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:429
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "Иш орун тандагыч апплети үчүн num_rows маанисин жүктөө катасы: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:440
-#, c-format
-msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "Иш орун тандагыч апплети үчүн display_workspace_names маанисин жүктөө катасы: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "Иш орун тандагыч апплети үчүн display_all_workspaces маанисин жүктөө катасы: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:560
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
-msgstr "Иш орун тандагыч иш орундарынын кичирейтилген версияларын чагылдыруу менен алардын терзелерин башкарууга жол берет."
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>Тандагыч</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>Иш орундары</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "_Иш орундарынын саны:"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "_Бардык иш орундарын көрсөтүү"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "_Учурдагы иш орунун гана көрсөтүү"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "Тандагычта иш орундарынын _аттарын көрсөтүү"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "Иш орундарынын аттары"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "Иш орунун тандагычын ырастоо"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "Иш орундарынын _аттары:"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "Бардык иш орундарын көрсөтүү"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "Иш орундарынын аттарын чагылдыруу"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, учурдагы иш орунун гана эмес, бардык иш орундарды көрсөтөт."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
-msgstr "Эгер бул орнотулса, тандагыч иш орундарынын аттарын көрсөтөт. Орнотулбаса, иш орундарында терезелер чагылдырылат."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Иш столдору"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "Тандагычтагы саптардын саны"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr "Бул ачкыч, тандагыч канча сапты (горизонталдык жайгашууда) же канча мамычаны (вертикалдык жайгашууда) чагылдыруусун аныктайт. display_all_workspaces ачкычы орнотулган убакта гана мааниси бар."
-
-#: ../mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1
-msgid "MATE Panel Shell"
-msgstr "Панель - MATE чөйрөсүнүн оболочкасы"
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:535
-msgid "_Lock To Panel"
-msgstr "Панелге _илүү"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:518
-msgid "_Move"
-msgstr "_Жылдыруу"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:511
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "Панелден _жоготуу"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/applet.c:428
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/applet.c:1216
-msgid "Can't find an empty spot"
-msgstr "Бош орун табылбады"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "History for \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/button-widget.c:198
-#, c-format
-msgid "Failed to load image %s"
-msgstr "\"%s\" сүрөтөлүшүн жүктөө ишке ашпады"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:349 ../mate-panel/panel-addto.c:150
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1524
-msgid "Drawer"
-msgstr "Үкөк"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel ID list"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:588
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "Үкөккө _кошуу.."
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:594 ../mate-panel/launcher.c:927
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:143
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Касиеттер"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
-msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "Берилген каталогдо жаңы файл түзүү"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
+"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:144
-msgid "Cannot save launcher to disk"
-msgstr "Баштагыч баскычын дискке сактоого болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:174 ../mate-panel/launcher.c:224
-#: ../mate-panel/launcher.c:281
-msgid "Cannot launch icon"
-msgstr "Сүрөтбелгини иштетүүгө болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:175
-msgid "This launch icon does not specify a url to show."
-msgstr "Бул иштетүү сүрөтбелгиси көрсөтүү үчүн url аныктабайт."
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable animations"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:187
-#, c-format
-msgid "Cannot show %s"
-msgstr "%s чагылдырууга болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:477
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "Панелди иштетүү баскычынын файлы үчүн идентификатор (URI) аныкталган эмес\n"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:491
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "%2$s%3$s панелди иштетүү баскычы үчүн \"%1$s\" ачылбады\n"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:809 ../mate-panel/menu-ditem.c:181
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:264
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Иштетүү баскычынын касиеттери"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:921
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Иштетүү"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:960
-#, c-format
-msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
-msgstr "%s ачкычы орнотулган эмес; иштетүү баскычын жүктөөгө болбойт\n"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:1015 ../mate-panel/launcher.c:1034
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:469 ../mate-panel/menu-ditem.c:486
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:542
-msgid "Cannot create launcher"
-msgstr "Иштетүү баскычын түзүүгө болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:1016 ../mate-panel/menu-ditem.c:470
-msgid "You have to specify a name."
-msgstr "Атын көрсөтүү керек."
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
+" panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:1035 ../mate-panel/menu-ditem.c:487
-msgid "You have to specify a valid URL or command."
-msgstr "Туура шилтемени (URL) же команданы көрсөтүү керек."
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:1079 ../mate-panel/menu-ditem.c:550
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Иштетүү баскычын түзүү"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:126
-msgid "Cannot save changes to launcher"
-msgstr "Иштетүү баскычынын өзгөрүүлөрүн сактоого болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:308
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr ""
-#. class
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:517
-msgid "Cannot save menu item to disk"
-msgstr "Меню элементин дискке сактоого болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu-ditem.c:543
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
-"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
-"writable."
-msgstr "Иштетүү баскычын бул жерде түзүүгө болбоду, себеби бул жерге жазууга болбойт."
-
-#: ../mate-panel/menu.c:922
-msgid "Add this launcher to panel"
-msgstr "Бул иштетүү баскычын панелге кошуу"
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:933
-msgid "Add this launcher to desktop"
-msgstr "Бул иштетүү баскычын иш столуна кошуу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Panel object type"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:953
-msgid "Entire menu"
-msgstr "Бардык меню"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The type of this panel object."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:963
-msgid "Add this as drawer to panel"
-msgstr "Муну панелге үкөк катары кошуу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:975
-msgid "Add this as menu to panel"
-msgstr "Муну панелге меню катары кошуу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:119
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "Экран _сактагычын активдештирүү"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:125
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "Экранды _кулпулоо"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:131
-msgid "_Kill Screensaver Daemon"
-msgstr "Экран сактагычынын демонун _токтотуу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:137
-msgid "Restart _Screensaver Daemon"
-msgstr "Экран сактагычынын демонун _кайра иштетүү"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
+" bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:207
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:220
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:244
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1007
-#: ../mate-panel/panel-util.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot execute '%s'"
-msgstr "\"%s\" программасын аткарууга болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:280
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Серверге туташууга болбоду"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
+" using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Экранды блокировкалоо"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IID"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:312
-msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "Компьютерди уруксаатсыз колдонуудан коргоо"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. "
+"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
+"applet\")."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:323
-msgid "Log Out"
-msgstr "Сессияны аяктоо"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:324
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
-"computer"
-msgstr "Башка колдонуучу катары кирүү үчүн бул сессияны аяктоо же компьютерди өчүрүү"
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:333
-msgid "Run Application..."
-msgstr "Иштеме иштетүү..."
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:334
-msgid "Run an Application by entering a command"
-msgstr "Иштемени команда терүү жолу менен аткаруу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:343
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "Файл издөө..."
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:344
-msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
-msgstr "Компьютердеги файлдарды, каталогдорду жана документтерди издөө"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:352
-msgid "Take Screenshot..."
-msgstr "Экран сүрөттөлүшү..."
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:353
-msgid "Take a screenshot of your desktop"
-msgstr "Сиздин иш столуңуздун сүрөттөлүшүн алуу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:361
-msgid "Force Quit"
-msgstr "Аяктоого мажбурлоо"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:362
-msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "Туура эмес иштеп жаткан иштемени өз ишин аяктоого мажбурлайт"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr ""
-#. FIXME icon
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:371
-msgid "Connect to Server..."
-msgstr "Серверге туташуу..."
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Menu content path"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:372
-msgid "Connect to a remote server"
-msgstr "Алыскы серверге туташуу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:102
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "Колдонуучунун иштетүү баскычы"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Draw arrow in menu button"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:103
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Иштетүү баскычын түзүү"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
+"has only the icon."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:113
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "Иштеме иштеткич..."
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launcher location"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:114
-msgid "Launch a program that is already in the MATE menu"
-msgstr "MATE чөйрөсүнүн менюсунда жайгашкан программаны иштетет"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Башка меню"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Action button type"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:129
-msgid "The main MATE menu"
-msgstr "MATE чөйрөсүнүн негизги менюсу"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:139
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Меню сабы"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:140
-msgid "A custom menu bar"
-msgstr "Колдонуучунун меню сабы"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:151
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "Башка элементтерди сактоого арналган суурулма үкөк"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:239
-msgid "(empty)"
-msgstr "(бош)"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:404
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:234
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "талап %s exception кайтарды\n"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1011
-#, c-format
-msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" ичине кошуу үчүн _элемент тандоо:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1015
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "Үкөккө кошуу"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1017
-msgid "Select an _item to add to the drawer:"
-msgstr "Үкөккө кошуу үчүн _элемент тандаңыз:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
+" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1019
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "Панелге кошуу"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1021
-msgid "Select an _item to add to the panel:"
-msgstr "Панелге кошуу үчүн _элемент тандаңыз:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", "
+"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge "
+"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and "
+"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel"
+" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. "
+"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the"
+" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:814
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "Произошло исключение во всплывающем меню \"%s\"\n"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "Панель өлчөмү"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:933
-#, c-format
-msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
-msgstr "\"%s\" ишин күтүүсүз аяктады"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:935
-msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "Панел объекти өз ишин күтүүсүз аяктады"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:942
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
-msgstr "Эгер сиз панель объектин кайра иштетсеңиз, анда ал автоматтык түрдө кайрадан панелге кошулат."
-
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:948
-msgid "_Don't Reload"
-msgstr "Кайра жүкт_өбө"
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:949
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Кайра жүктө"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995
-#, c-format
-msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" апплетин жүктөөдө проблема байкалды."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1012
-msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "Апплетти учурдагы конфигурациядан жоготуу?"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1109
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "Башкаруучу элементтен AppletShell интерфейсин алууга болбоду\n"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-bindings.c:168
-#, c-format
-msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
-msgstr "MateConf системасынын \"%s\" ачкычын байкоо катасы: %s"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-bindings.c:186
-#, c-format
-msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
-msgstr "MateConf системасынын \"%s\" каталогун жүктөө катасы: %s"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-bindings.c:200
-#, c-format
-msgid "Error getting value for '%s': %s"
-msgstr "\"%s\" маанисин алуу катасы: %s"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:100
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "жана башка, көп-көптөгөндөр..."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
-msgid "The MATE Panel"
-msgstr "MATE чөйрөсүнүн панели"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:126
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and embedding "
-"small applets within itself."
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr ""
-"Эта программа ответственна за запуск других приложений и встраивание "
-"маленьких апплетов в себя."
-
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:166
-msgid "You cannot remove your last panel."
-msgstr "Сиз акыркы панелиңизди жогото албайсыз."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:215
-msgid "_Delete This Panel..."
-msgstr "_Бул панелди жоготуу..."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:218
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:260
-msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "_Бул панелди жоготуу"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232
-msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "_Панелге кошуу..."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277
-msgid "_New Panel"
-msgstr "Панель _түзүү"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "Жашыруу кнопкаларын күйгүзүү"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:333
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "Панелдер _жөнүндө"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:75
-msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr ""
-"Щелкните на окне приложения, которые хотите принудительно завершить. Для "
-"отмены нажмите <ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:203
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autohide delay"
msgstr ""
-"Завершить указанное приложение принудительно?\n"
-"(Все открытые файлы и/или документы будут потеряны.)"
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"Булевый флаг, указывающий, перенести ли предыдущую конфигурацию пользователя "
-"из /apps/panel/profiles/default на новое место в /apps"
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"Список идентификаторов панелей. Каждый идентификатор идентифицирует "
-"отдельную панель верхнего уровня. Параметры каждой из этих панелей хранятся "
-"в /apps/panel/toplevels/$(id)."
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
+"true."
msgstr ""
-"Список идентификаторов апплетов панели. Каждый идентификатор идентифицирует "
-"отдельный апплет на панели. Параметры каждого из этих апплетов хранятся в /"
-"apps/panel/applets/$(id)."
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Анимация ылдамдыгы"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
+"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
msgstr ""
-"Список идентификаторов (ID) объектов панели. Каждый идентификатор "
-"идентифицирует отдельный объект панели (например, кнопку запуска, кнопку "
-"команды или или меню). Параметры каждого из этих объектов хранятся в /apps/"
-"panel/objects/$(id)."
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Включить автодополнение в диалоге \"Выполнить программу\""
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background type"
+msgstr "Фон түрү"
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Включить список программ в диалоге \"Выполнить программу\""
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Разворачивать список программ в диалоге \"Выполнить программу\""
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background color"
+msgstr "Фон түсү"
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr ""
-"Если этот параметр установлен, автодополнение в диалоге \"Выполнить программу"
-"\" будет доступно."
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Background color opacity"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, список \"Известные приложения\" в диалоге "
-"\"Выполнить программу\" по умолчанию разворачивается. Эта установка имеет "
-"смысл только в том случае, если устанвлен параметр enable_program_list."
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
+" onto the desktop background image."
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, то в диалоге \"Выполнить программу\" становится "
-"доступным список \"Известные приложения\". Будет ли он развёрнут по "
-"умолчанию или нет -- контролируется настройкой show_program_list."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "Настройка старых профилей перенесена"
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "Список идентификаторов панели"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Background image"
+msgstr "Фон сүрөтү"
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "Список идентификаторов апплетов панели"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "Список идентификаторов объектов панели"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50
msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
-"Список идентификаторов апплетов (IID), которые панель будет игнорировать. "
-"Таким образом можно запретить загрузку некоторых апплетов или их отображение "
-"в меню. Например, чтобы запретить апплет командной строки необходимо "
-"добавить строку \"OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet\" к этому списку. Для "
-"получения эффекта панель необходимо перезапустить."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "Идентификаторы (IID) запрещённых апплетов"
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "Автоматически закрывать ящик"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "Полная блокировка панели"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "Подтверждать удаление панели"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Эскирген"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "Отключить принудительное завершение"
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "Отключить блокирование экрана"
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "Отключить завершение сеанса"
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Анимацияны иштетүү"
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "Суурулма сунуштарды иштетүү"
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "Подсвечивать кнопки при наведении мыши"
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, при попытке удаления панели будет запрашиваться "
-"подтверждение."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, ящик будет автоматически закрываться при нажатии "
-"на одну из кнопок запуска в нём."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, кнопка запуска подсвечивается при наведении на "
-"неё указателя."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, панель не будет позволять принудительно завершать "
-"приложение. Соответствующая кнопка будет недоступна."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, панель не будет позволять блокировать экран. "
-"Соответствующий пункт меню будет недоступен."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, панель не будет позволять завершать сеанс. "
-"Соответствующий пункт меню будет недоступен."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, панель не будет позволять производить изменения в "
-"конфигурации панели. Однако отдельные апплеты могут потребовать отдельной "
-"блокировки. Для достижения эффекта панель необходимо перезапустить."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, для объектов панели отображаются всплывающие "
-"подсказки."
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:79
-msgid "Applications"
-msgstr "Иштемелер"
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:298 ../mate-panel/panel-menu-button.c:688
-msgid "_Edit Menus"
-msgstr "Менюну _өзгөртүү"
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:110 ../mate-panel/panel-run-dialog.c:313
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
-msgid "Cannot display location '%s'"
-msgstr "Не удаётся отобразить адрес '%s'"
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:331
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Эсбелгилер"
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
+msgid "Could not launch application"
+msgstr ""
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:352 ../mate-panel/panel-recent.c:199
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ачуу"
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:473
-msgid "Network Places"
-msgstr "Тармак ресурстары"
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:476
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Сменные носители"
+#: ../mate-panel/applet.c:441
+msgid "???"
+msgstr ""
-#. Translators: Desktop is used here as in
-#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
-#. * environment). Do not keep "Desktop Folder|"
-#. * in the translation
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:547
-msgid "Desktop Folder|Desktop"
-msgstr "Иш столу"
+#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "Панелден ө_чүрүү"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:548
-msgid "Open the desktop as a folder"
-msgstr "Иш столун каталог катары ачуу"
+#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+msgid "_Move"
+msgstr "_Ташуу"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:902
-msgid "Places"
-msgstr "Переход"
+#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "Панелге _кадоо"
-#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
-#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
-#. * the translation.
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:940
-msgid "Desktop Environment|Desktop"
-msgstr "Среда MATE"
+#: ../mate-panel/applet.c:1335
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1081
-msgid "Cannot launch entry"
-msgstr "Не удается выполнить элемент"
+#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1093
-msgid "Cannot load entry"
-msgstr "Не удается загрузить элемент"
+#: ../mate-panel/drawer.c:541
+msgid "_Add to Drawer..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "Тип кнопки действия"
+#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Касиеттери"
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet MateComponent IID"
-msgstr "MateComponent-идентификатор апплета"
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "Значок, используемый для кнопки объекта"
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106
+msgid "- Edit .desktop files"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, то значение из ключа custom_icon используется как "
-"пользовательский значок для кнопки. Если не установлен, то значение ключа "
-"custom_icon будет проигнорировано. Этот параметр имеет смысл, только если "
-"ключ object_type содержит значение \"menu-object\" или \"drawer-object\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
+msgid "Create Launcher"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, то значение из ключа menu_path используется как "
-"путь, из которого будет сконструировано меню. Если не установлен, то "
-"значение ключа menu_path будет проигнорировано. Этот параметр имеет смысл "
-"только если ключ object_type содержит значение \"menu-object\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
+msgid "Directory Properties"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, то позиция объекта интерпретируется относительно "
-"правого (или нижнего для вертикальных панелей) края панели."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Жүргүзүү кнопкасынын касиеттери"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123
+msgid "Panel"
msgstr ""
-"Если этот ключ установлен, то пользователь НЕ может перемещать апплет не "
-"отдав перед этим команду \"Разблокировать\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "Интерпретировать позицию относительно нижнего/правого края"
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Launcher location"
-msgstr "Расположение кнопки запуска"
+#: ../mate-panel/launcher.c:117
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Блокировать объект на панели"
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
+msgid "No URL was specified."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Menu content path"
-msgstr "Путь содержимого меню"
+#: ../mate-panel/launcher.c:226
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Позиция объекта на панели"
+#: ../mate-panel/launcher.c:422
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "Панель, присоединённая к ящику"
+#: ../mate-panel/launcher.c:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object type"
-msgstr "Панель объектисинин тиби"
+#: ../mate-panel/launcher.c:792
+msgid "_Launch"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
+#: ../mate-panel/launcher.c:831
+#, c-format
+msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr ""
-"Идентификатор реализации MateComponent (the MateComponent implementation ID) апплета -- "
-"например, \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". Эта параметр имеет смысл только "
-"если object_type содержит \"matecomponent-applet\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+msgid "Could not save launcher"
msgstr ""
-"Тип действия, реализуемого кнопкой. Допустимые значения: \"lock\", \"logout"
-"\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". Этот параметр имеет смысл "
-"только если object_type содержит \"action-applet\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#: ../mate-panel/main.c:48
+msgid "Replace a currently running panel"
msgstr ""
-"Идентификатор панели, присоединенной к данному ящику. Эта параметр имеет "
-"смысл только если тип объекта (object_type) содержит \"drawer-object\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "Идентификатор панели верхнего уровня, которая содержит данный объект."
+#. this feature was request in #mate irc channel
+#: ../mate-panel/main.c:52
+msgid "Reset the panel configuration to default"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+#. open run dialog
+#: ../mate-panel/main.c:54
+msgid "Execute the run dialog"
msgstr ""
-"Расположение файла .desktop, описывающего кнопку запуска. Этот параметр "
-"имеет смысл, только если тип объекта (object_type) содержит \"launcher-object"
-"\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+#: ../mate-panel/menu.c:916
+msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr ""
-"Расположение файла изображения, используемого как значок для кнопки "
-"объекта. Этот ключ имеет смысл, если тип объекта (ключ object_type) "
-"содержит \"drawer-object\" и ключ use_custom_icon установлен."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
+#: ../mate-panel/menu.c:923
+msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr ""
-"Путь, из которого содержимое меню будет сконструировано. Этот ключ имеет "
-"смысл, только если ключ use_menu_path установлен и ключ object_type имеет "
-"значение \"menu-object\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+#: ../mate-panel/menu.c:935
+msgid "_Entire menu"
msgstr ""
-"Позиция объекта на панели. Позиция определяется количеством пикселей от "
-"левого (или верхнего для вертикальных панелей) края панели."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+#: ../mate-panel/menu.c:940
+msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr ""
-"Текст, используемый в качестве подсказки для данного ящика. Этот параметр "
-"имеет смысл, только если ключ object_type имеет значение \"drawer-object\" "
-"или \"menu-object\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+#: ../mate-panel/menu.c:947
+msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr ""
-"Тип объекта панели. Допустимые значения: \"drawer-object\", \"menu-object"
-"\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" и \"menu-bar\"."
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "Всплывающая подсказка для ящика или меню"
+#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "Панель верхнего уровня, содержащая объект"
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:616
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "Использовать другой значок для кнопки объекта"
+#: ../mate-panel/nothing.cP:617
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "Использовать иной путь к содержимому меню"
+#: ../mate-panel/nothing.cP:622
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:747 ../mate-panel/panel-profile.c:774
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:810 ../mate-panel/panel-profile.c:1633
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
#, c-format
-msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
-msgstr "Ошибка чтения из MateConf значения типа string: '%s': %s"
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:789 ../mate-panel/panel-profile.c:1529
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1602 ../mate-panel/panel-profile.c:1665
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
-msgstr "Ошибка чтения из MateConf значения типа integer: '%s': %s"
+#: ../mate-panel/nothing.cP:626
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1539
+#: ../mate-panel/nothing.cP:632
#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr ""
-"Панель '%s' настроена так, чтобы отображаться на экране (screen) %d, который "
-"в данный момент недоступен. Панель НЕ загружена."
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1617
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "Ошибка чтения из MateConf значения типа boolean: '%s': %s"
+#: ../mate-panel/nothing.cP:637
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:52
-msgid "Top"
-msgstr "вверху"
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53
-msgid "Bottom"
-msgstr "внизу"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
-msgid "Left"
-msgstr "слева"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
-msgid "Right"
-msgstr "справа"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:983
-msgid "Cannot Display Properties Dialog"
-msgstr "Не удаётся отобразить адрес '%s'"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:984
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1741
-#, c-format
-msgid "%s could not be loaded."
-msgstr "%s жүктөөгө болбойт."
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Сеансты аяктоо..."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>непрозрачный</small>"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>прозрачный</small>"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356
+msgid "Run Application..."
+msgstr "Программаны аткаруу..."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "Показывать с_трелки на кнопках сокрытия"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "Файлдарды издөө..."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
-msgid "Background _image:"
-msgstr "Фоновое _изображение:"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "_Түс:"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229
+msgid "Force Quit"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
-msgid "E_xpand"
-msgstr "_Жаюу"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#. FIXME icon
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "Серверге туташуу..."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "Фондук сүрөттөлүш жөнүндө кеңири маалымат"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "Панель касиеттери"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Өчүрүү..."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Түс тандаңыз"
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "Компьютерди өчүрүү"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "Сүрөттөлүштү _вертикалдык панелдерде айлантуу"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "С_тиль:"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
-msgid "Select background"
-msgstr "Фон тандоо"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "Жүргүзүү кнопкасы..."
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "_Жашыруу баскычтарын көрсөтүү"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "Түм менен _боёо"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Башкы меню"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "Бул касиеттерди кээ бири кулпуланган"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
+msgid "The main MATE menu"
+msgstr "MATE чөйрөсүнүн башкы менюсу"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
-msgid "St_retch"
-msgstr "_Чоюу"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Меню сабы"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
-msgid "_Autohide"
-msgstr "_Автожашыруу"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Сүрөтбелги:"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
+msgid "Separator"
+msgstr "Бөлгүч"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_Жок (системалык тема колдонулат)"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Ориентациясы:"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
+msgid "A pop out drawer to store other items in"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-msgid "_Scale"
-msgstr "Мас_штабы"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
+msgid "(empty)"
+msgstr "(бош)"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Өлчөмү:"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014
+#, c-format
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
-msgid "_Tile"
-msgstr "О_бой катары жайгаштыруу"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018
+#, c-format
+msgid "Add to Drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020
+msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:54
-msgid "Couldn't find a suitable application"
-msgstr "Туура келген иштемени табууга болбоду"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022
+#, c-format
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "Панелге кошуу"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:93 ../mate-panel/panel-recent.c:101
-msgid "Cannot open recently used document"
-msgstr "Жакында колдонулагн документти ачууга болбоду"
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:102
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710
#, c-format
-msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
-msgstr " \"%s\" ачуу учурунда белгисиз ката пайда болду"
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:152
-msgid "Clear the Recent Documents list?"
-msgstr "Жакында колдонулган документтердин тизмесин тазалайынбы?"
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:154
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719
msgid ""
-"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
-"\n"
-"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
-"• All items from the recent documents list in all applications."
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
msgstr ""
-"Жакында колдонулган документтердин тизмесин тазалоодо, төмөнкүлөр тазаланат:\n"
-"\n"
-"• Аракет → Жакында колдонулган документтер менюсунун бардык элементтери.\n"
-"• Бардык иштемелердеги жакында колдонулган документтер тизмесинин элементтери."
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:222
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Жакында колдонулган документтер"
-
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:266
-msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr "Жакында колдонулган документтерди тазалоо"
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "Кайтадан жүктө_бөө"
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:270
-msgid "Clear all items from the recent documents list"
-msgstr "Жакында колдонулган документтер тизмесинин бардык элементтерин тазалайынбы?"
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Кайтадан жүктөө"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:287
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880
#, c-format
-msgid "Cannot launch command '%s'"
-msgstr "\"%s\" командасын аткарууга болбоду"
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
-msgstr "UTF-8 ден \"%s\" конвертацияланбады"
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1118
-msgid "Choose a file to append to the command..."
-msgstr "Командага туташтыруу үчүн файл тандоо..."
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109
+msgid "And many, many others..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1475
-#, c-format
-msgid "Will run command: '%s'"
-msgstr "Төмөнкү команда аткарылат: \"%s\""
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
+msgid "The MATE Panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1482
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Баянын көрүү үчүн иштеме тандоо."
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications and provides "
+"useful utilities."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1516
-#, c-format
-msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr "Иштетүү диалогуна алынып келип ташталган URI тизмесинин форматы (%d) же узундугу (%d) туура эмес\n"
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142
+msgid "About the MATE Panel"
+msgstr "MATE чөйрөсүнүн панели жөнүндө"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1740
-msgid "Cannot Display Run Dialog"
-msgstr "Иштетүү диалогун чагылдырууга болбоду"
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "Бул панелди өчүрүү оңунан чыккан жок"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr "Командалык сапка файл туташтыруу максатында файл тандоо үчүн бул баскычты тандаңыз."
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "Сизде жок дегенде бир панель дайыма бар болуш керек."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr "Тандалган иштемени же терүү талаасындагы команданы аткаруу үчүн, бул баскычты тандаңыз."
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "Панелге к_ошуу..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "Команда терүү талаасы"
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "Бул панелди ө_чүрүү"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
-msgid "Command icon"
-msgstr "Команданын сүрөтбелгиси"
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
+msgid "_New Panel"
+msgstr "Ж_аңы панель"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "Бул жерге командалык сап киргизиңиз."
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298
+msgid "A_bout Panels"
+msgstr "Панелдер жө_нүндө"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
-msgid "List of known applications"
-msgstr "Белгилүү иштемелер тизмеси"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+msgid "Application"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
-msgid "Run Application"
-msgstr "Программа иштетүү"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "_Терминалда иштетүү"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+msgid "Location"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
-msgid "Run with _file..."
-msgstr "_Файл менен кошо..."
+#. Type
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "Команданы терминал терезесинде аткаруу үчүн муну тандаңыз."
+#. Name
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
-msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "_Белгилүү иштемелер тизмесин көрсөтүү"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "Иштетилүүчү команданын сүрөтбелгиси"
+#. Comment
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
+msgid "Co_mment:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:89
-msgid "_Run"
-msgstr "_Иштетүү"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+msgid "Choose an application..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-shell.c:74
-msgid ""
-"I've detected a panel already running,\n"
-"and will now exit."
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+msgid "Choose a file..."
msgstr ""
-"Панель алдагачан иштетилген.\n"
-"Жаңы панель иштетилбейт."
-#: ../mate-panel/panel-shell.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation "
-"server.\n"
-"The error code is: %d\n"
-"The panel will now exit."
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+msgid "Comm_and:"
msgstr ""
-"Панелди matecomponent-activation сервери аркылуу катоо учурунда проблема пайда болду.\n"
-"Ката коду: %d\n"
-"Панель жабылат."
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
-msgid "_Force quit"
-msgstr "Чыгууга _мажбурлоо"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Тазалоо"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
-msgid "D_on't Delete"
-msgstr "_Жоготпоо"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1114
-msgid "Hide Panel"
-msgstr "Панелди жашыруу"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr ""
-#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
-#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1495
-msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "Жогорку кеңейтилген четтик панели"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1496
-msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "Жогорку борборлошкон панель"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1497
-msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "Жогорку жылма панель"
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+msgid "Could not display help document"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1498
-msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "Жогорку четтик панель"
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
+msgid ""
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1502
-msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "Төмөнкү кеңейтилген четтик панель"
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1503
-msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "Төмөнкү борборлошкон панель"
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1504
-msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "Төмөнкү жылма панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1505
-msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "Төмөнкү четтик панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1509
-msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "Сол кеңейтилген четтик панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1510
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "Сол борборлошкон панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122
+msgid "Applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1511
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "Сол жылма панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1512
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "Сол четтик панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1516
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "Оң кеңейтилген четтик панель"
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1517
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "Оң борборлошкон панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
+#, c-format
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1518
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "Оң жылма панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
+#, c-format
+msgid "Rescan %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1519
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "Оң четтик панель"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "Анимация ылдамдыгы"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
+#, c-format
+msgid "Mount %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "Панелди автоматтык түрдө бурчка жашыруу"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917
+msgid "Removable Media"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "Фондук түс"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004
+msgid "Network Places"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "Фондук түстүн тунуксуздук деңгээли"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "Фондук сүрөттөлүш"
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Иш столу"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "Фон тиби"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "Панелди X огу боюнча борборлоштуруу"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
+msgid "Places"
+msgstr "Өтүш"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#. Below this, we only have log out/shutdown items
+#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567
+msgctxt "panel:showusername"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579
+#, c-format
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "%s колдонуучунун сеансын аяктоо..."
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "Панелди Y огу боюнча борборлоштуруу"
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583
+#, c-format
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "Жашыруу баскычтарындагы багыт белгилерин иштетүү"
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074
+#, c-format
+msgid ""
+"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+"available. Not loading this panel."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "Жашыруу/көрсөтүү баскычтарын иштетүү"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "Үстү"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "Панелди экрандын бардык жазылыгын ээлегенче кеңейтет"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Асты"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "Сүрөттөлүштүн өлчөмүн панелге тууралоо"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "Сол"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, жашыруу/көрсөтүү баскычтарында багыт белгиси чийилет. Бул параметр enable_buttons орнотулган учурда гана мааниси бар."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "Оң"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr "Эгерде бул ачкыч орнотулса, анда панелге жашыруу/көргөзүү баскычтары чийилет. Алар панелди экрандын сыртына \"жашырат\" да, аны кайра калыбына келтирүүчү \"көргөзүү\" баскычтары гана калат."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826
+msgid "Drawer Properties"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, панелди жашыруу жана көргөзүү процесси анимацияланат, антпесе панель дароо жашырылат де кайра көргөзүлөт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#, c-format
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, панель вертикалдык багытта болгондо, фондук сүрөттөлүш айландырылат."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, фондук сүрөттөлүш панелдин бийиктигине чейин (панель горизонталдык болсо) масштабдалат (бийиктик/жазылык катышы сакталат)."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "Панелдин касиеттери"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, сүрөтөлүш өлчөмү панелдин өлчөмүнө чейин өзгөртүлөт. Ошол эле убакта бийиктик/жазылык каташы сакталат."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, чычкан көрсөткүчү панель мейкиндигинен чыккан учурда, панель автоматтык түрдө экрандын бурчуна жашырылат. Көрсөткүчтү бул бурчка алып келген учурда, панель кайрадан көрсөтүлөт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Белги:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, панель экрандын бардык жазылыгын (же бийиктигин, вертикалдык учурда) ээлейт. Мындай панелдер экрандын сырткы чектеринде гана жайгаша алат. Эгер орнотулбаса, анда панель ага тийиштүү апплеттерди, баскычтарды чагылдырууга канча орун керек болсо, ошончо орунду ээлейт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "pixels"
+msgstr "пиксель"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
-"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
-"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
-"location of the panel."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, анда X координатасы эске алынбайт да, панель экрандын X огу боюнча борборлоштурулат. Эгер панель өлчөмүн өзгөртсө, анда ал өз орунунда калат (б.а. эки тарабына тең созулат). Эгер бал ачкыч орнотулбаса, X координатасы эске алынып, ал панелдин жайгашуу орунун аныктайт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "Ө_лчөмү:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
-"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
-"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
-"location of the panel."
-msgstr "Эгер бул ачкыч орнотулса, анда Y координатасы эске алынбайт да, панель экрандын Y огу боюнча борборлоштурулат. Эгер панель өлчөмүн өзгөртсө, анда ал өз орунунда калат (б.а. эки тарабына тең созулат). Эгер бал ачкыч орнотулбаса, Y координатасы эске алынып, ал панелдин жайгашуу орунун аныктайт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Турган жери:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr "Xinerma системасын колдонгон учурда, панелди индивидуалдык мониторго жайгаштырса болот. Бул ачкыч панель жайгашкан учурдагы мониторду аныктайт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "E_xpand"
+msgstr "К_еңейтүү"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "панелди идентификациялоо үчүн анын аты"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "_Autohide"
+msgstr "_Автожашыруу"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "Панелди автожашыруунун алдындагы күтүлүүчү убакыт"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "Жашыруу _кнопкаларын көрсөтүү"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "Панелди автокөрсөтүү алдындагы күтүлүүчү убакыт"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "Жашыруу кнопкаларындагы _жебелер"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "Панелдин багыты"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "_Жок (жалпы системалык теманы колдонуу)"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "Панель өлчөмү"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "Туташ _түс"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Вертикалдык панелдерде сүрөттөлүштөрдү айлантуу"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Панелдин фонунун түсүн #RGB форматында аныктайт."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "С_тили:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr "Фондук сүрөттөлүш катары колдонулуучу файлдын атын көрсөтөт. Эгерде, анда альфа-канал болсо, анда иш столунун сүрөттөлүшүнүн тунук жерлеринде аны менен композицияланат."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Тү_сү:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Чычкан көрсөткүчүнүн панель областына келгенден кийин, панелдин автоматтык түрдө кайра көргөзүлүшүнө чейинки күтүү убактысын миллисекунд менен аныктайт. Бул auto_hide ачкычы орнотулган учурда гана мааниге ээ."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>тунук</small>"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Чычкан көрсөткүчү панель областын таштагандан кийин, панелдин автоматтык түрдө жашырылышына чейинки күтүү убактысын миллисекунд менен аныктайт. Бул auto_hide ачкычы орнотулган учурда гана мааниге ээ."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>күңүрт</small>"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Панель автоматтык түрдө экрандын сыртына жашырылган учурда, көрүнө калган пикселдердин саны. Бул auto_hide ачкычы орнотулган учурда гана мааниге ээ."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Background _image:"
+msgstr "Фон _сүрөтү:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr "Фондук түстүн тунуксуздук даражасын аныктайт. Эгер түстүн тунуктук мааниси аныкталган болсо (анын мааниси 65535тен кем), анда түс иш столунун фондук сүрөттөлүшү менен \"бириктирилет\"."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Select background"
+msgstr "Фонду тандоо"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "Сүрөттөлүштү панель боюнча созуу"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr "Панелдин бийиктиги (же жазылыгы, эгер ал вертикалдык болсо). Панель өзүнүн эң кичине мүмкүн болгон өлчөмүн, ариптин өлчөмүнө жана ага жайгаштырылган индикаторлордун өлчөмүнө жараша, чагылдыруу убактысында аныктайт. Эң чоң мааниси экрандын бийиктигинин (же жазылыгынын, вертикалдык учурда) төрттөн бири менен чектелген."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Image Background Details"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr "Панелдин X огу боюнча жайгашуусу. Бул маани кеңейтилбеген режимде гана иштейт. Кеңейтилген режимде бул маани эске алынбайт жана багыт ачкычынын маанисине жараша, панель экрандын четинде жайгаштырылат."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Tile"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr "Панелдин Y огу боюнча жайгашуусу. Бул маани кеңейтилбеген режимде гана иштейт. Кеңейтилген режимде бул маани эске алынбайт жана багыт ачкычынын маанисине жараша, панель экрандын четинде жайгаштырылат."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "_Scale"
+msgstr "Мас_штабдоо"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "St_retch"
msgstr ""
-"Панелдин жайгашуу багыты (ориентациясы). Мүмкүн болгон маанилери: \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right"
-"\". Кеңейтилен режимде бул маани панелди экрандын кайсы четине жайгаштырууну аныктайт. Кеңейтилбеген режимде \"top\" менен \"bottom\" ортосунда айырманын мааниси аз - эки маани тең анын горизонталдык экендигин аныктайт, бирок панелдеги объектердин жүрүш-турушунун кээ бир аспектилерине таасир этет. Мисалы, \"top\" мааниси учурунда суурулма менюлар төмөн багытталса, ал эми \"bottom\" учурунда жогору багытталат."
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr ""
-"Анимация жүргүзүүнүн ылдамдыгы. Мүмкүн болгон маанилери: "
-"\"slow\" (жай), \"medium\" (орточо), жана \"fast\" (ылдам). Бул ачкыч enable_animations ачкычы орнотулган учурда гана мааниге ээ."
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr "Адамдын окуусуна ыңгайлуу панель аты. Негизги кызматы -- панель терезесинин башсабын чагылдыруу жана панелдер ортосундагы өтүүдө пайдалуу."
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "Панель жашырылган абалында көрсөтүлүүчү пикселдер саны."
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr "Панель үчүн кайсы типти колдонуу. Мүмкүн болгон маанилер: \"gtk\" ( жалпы системалык GTK+ виджеттер фону колдонулат, \"color\" (фон ырастоодо көрсөтүлгөн түс менен боёлот) жана \"image\" (фон үчүн ырстоодо көрсөтүлгөн сүрөттөлүш колдонулат)."
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr "Бир нече экранды колдонууну ырастаган учурда, панелди индивидуалдык экранга жайгаштырса болот. Бул ачкыч панель жайгашкан учурдагы экранды аныктайт."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "Панелдин X-координатасы"
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
+"• All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "Панель чагылдырылуучу Х системасындагы экран"
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Панель чагылдыруу үчүн Xinerama монитору"
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Жакындагы документтер"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "панелдин Y-координатасы"
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "Жакындагы документтерди тазалоо..."
-#: ../mate-panel/panel-util.c:89
-msgid "Cannot display help document"
-msgstr "Жардам документин чагылдырууга болбоду"
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:311
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396
#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "Кеңири маалымат: %s"
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:471
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451
#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "Шилтеме ачуу (URL) : %s"
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1256
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "Бул үкөктү жоготоюнбу?"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1257
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+msgid "Select an application to view its description."
msgstr ""
-"Үкөктү жоготууда, бул үкөк жана анын\n"
-"бардык параметрлери жоготулат."
-#: ../mate-panel/panel.c:1259
-msgid "Delete Drawer"
-msgstr "Үкөктү жоготуу"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1261
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "Бул панелди жоготоюнбу?"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1262
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr "Бул панелди жоготкон учурда, бул панель жана анын\n бардык параметрлери жоголот."
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:1264
-msgid "Delete Panel"
-msgstr "Панелди жоготуу"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Run Application"
+msgstr "Программаны аткаруу"
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
-msgstr "MATE-2.0 панелин текшерүүгө арналган жөнөкөй апплет"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Command icon"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test MateComponent Applet"
-msgstr "MateComponent тесттик апплети"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test MateComponent Applet Factory"
-msgstr "MateComponent тесттик апплеттери фабрикасы"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:997
-#, c-format
-msgid "Incomplete '%s' background type received"
-msgstr "Аягы жок фон тиби алынды \"%s\""
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1011
-#, c-format
-msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
-msgstr "Аягы жок фон тиби алынды \"%s\": %s"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+msgid "Run with _file..."
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1020
-#, c-format
-msgid "Failed to get pixmap %s"
-msgstr "%s сүрөттөлүшүн алуу учурунда ката пайда болду"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1027
-msgid "Unknown background type received"
-msgstr "Белгисиз фон тиби алынды"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1212
-msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-msgstr "Панелдин багытына көрсөтмө"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1220
-msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
-msgstr "Панель өлчөмү пиксель менен"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+msgid "_Run"
+msgstr "_Жүргүзүү"
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1228
-msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
-msgstr "Панель фонунун түсүн же сүрөттөлүшүн камтыйт"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1236
-msgid "The Applet's flags"
-msgstr "Апплет туулары"
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+msgid "_Force quit"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1244
-msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
-msgstr "Апплетке туура келгендей кылып жардам сабынын өлчөмүн өзгөртөт"
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Тазалоо"
-#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1252
-msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
-msgstr "Апплетти камтыган панель кулпуланган"
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:32
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Жүктөө үчүн апплет идентификаторун (IID) көрсөтөт"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:33
-msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "Апплеттин ырастоолору кайда сакталарын, MateConf системасындагы орунун көрсөтөт"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40
+msgid ""
+"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "Апплеттин баштапкы өлчөмүн көрсөтөт (xx-small, medium, large ж.б.)"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "Апплеттин баштапкы багытын көрсөтөт (top, bottom, left же right)"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:60
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
-msgstr "Эң кичине"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
msgid "X Small"
-msgstr "Өтө кичине"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
msgid "Small"
-msgstr "Кичине"
+msgstr "Кичинекей"
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
msgid "Medium"
-msgstr "Орто"
+msgstr "Орточо"
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70
+msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "Чоң"
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71
+msgctxt "Size"
msgid "X Large"
-msgstr "Өтө чоң"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72
+msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
-msgstr "Эң чоң"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr ""
#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
msgid "Test applet utility"
-msgstr "Тесттик апплет утилити"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Applet:"
-msgstr "_Апплет:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Path:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "Панелди жашыруу"
+
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:315
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:433
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:665
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:843
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Үй папкасы"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * caja
+#: ../mate-panel/panel-util.c:855
+msgid "File System"
+msgstr "Файлдык система"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1028
+msgid "Search"
+msgstr "Издөө"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1074
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel.c:472
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "_Параметрлер каталогу:"
+#: ../mate-panel/panel.c:1321
+msgid "Delete this drawer?"
+msgstr ""
+#: ../mate-panel/panel.c:1322
+msgid ""
+"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1325
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1326
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""