diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 829 |
1 files changed, 438 insertions, 391 deletions
@@ -4,23 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018 # Harald H. <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 # Kim Malmo <[email protected]>, 2019 -# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020 +# Alexander Jansen <[email protected]>, 2021 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 +# heskjestad <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "Kalender" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 +#: applets/clock/clock.c:448 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502 +#: applets/clock/clock.c:448 applets/clock/clock-location-tile.c:500 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624 +#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1620 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:462 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:509 +#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1626 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:460 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "%H.%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:465 +#: applets/clock/clock.c:464 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e %b" -#: applets/clock/clock.c:472 +#: applets/clock/clock.c:471 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#: applets/clock/clock.c:480 +#: applets/clock/clock.c:479 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -107,19 +107,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:663 +#: applets/clock/clock.c:661 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:689 +#: applets/clock/clock.c:687 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Klikk for å skjule månedskalender" -#: applets/clock/clock.c:691 +#: applets/clock/clock.c:689 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Klikk for å vise månedskalender" -#: applets/clock/clock.c:1462 +#: applets/clock/clock.c:1458 msgid "Computer Clock" msgstr "Datamaskinklokke" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Datamaskinklokke" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1609 +#: applets/clock/clock.c:1605 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S" @@ -139,110 +139,110 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1617 +#: applets/clock/clock.c:1613 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1663 +#: applets/clock/clock.c:1659 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: applets/clock/clock.c:1694 +#: applets/clock/clock.c:1690 msgid "Set System Time..." msgstr "Still klokken for systemet …" -#: applets/clock/clock.c:1695 +#: applets/clock/clock.c:1691 msgid "Set System Time" msgstr "Still klokken for systemet" -#: applets/clock/clock.c:1710 +#: applets/clock/clock.c:1705 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Kunne ikke stille klokken for systemet" -#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393 +#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293 -#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242 -#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32 -#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 +#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 +#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 +#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 +#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:319 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250 -#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409 +#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 +#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 +#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "Om" -#: applets/clock/clock.c:1915 +#: applets/clock/clock.c:1910 msgid "Copy _Time" msgstr "Kopier _tid" -#: applets/clock/clock.c:1918 +#: applets/clock/clock.c:1913 msgid "Copy _Date" msgstr "Kopier _dato" -#: applets/clock/clock.c:1921 +#: applets/clock/clock.c:1916 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "_Juster dato og klokkeslett" -#: applets/clock/clock.c:2919 +#: applets/clock/clock.c:2910 msgid "Choose Location" msgstr "Velg plassering" -#: applets/clock/clock.c:2998 +#: applets/clock/clock.c:2989 msgid "Edit Location" msgstr "Rediger plassering" -#: applets/clock/clock.c:3125 +#: applets/clock/clock.c:3116 msgid "City Name" msgstr "Navn på by" -#: applets/clock/clock.c:3129 +#: applets/clock/clock.c:3120 msgid "City Time Zone" msgstr "Tidssone for by" -#: applets/clock/clock.c:3404 +#: applets/clock/clock.c:3395 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: applets/clock/clock.c:3405 +#: applets/clock/clock.c:3396 msgid "About Clock" msgstr "Om klokke" -#: applets/clock/clock.c:3407 +#: applets/clock/clock.c:3398 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Klokken viser nåværende klokkeslett og dato" -#: applets/clock/clock.c:3408 +#: applets/clock/clock.c:3399 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne" -#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509 -#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 +#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 +#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 +#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" @@ -261,11 +261,12 @@ msgid "Time & Date" msgstr "Klokkeslett og dato" #: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 -#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689 -#: mate-panel/panel.c:1497 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:155 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690 +#: mate-panel/panel.c:1498 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -289,10 +290,10 @@ msgstr "Brukervalg for klokke" msgid "Time _Settings" msgstr "Tidsinn_stillinger" -#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 +#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Vis _temperatur" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317 +#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -392,8 +393,8 @@ msgstr "Nord" msgid "South" msgstr "Sør" -#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:961 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -427,19 +428,19 @@ msgstr "Le_ngdegrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "Breddegr_ad:" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:181 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Klarte ikke å sette tidssone for systemet" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:229 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:227 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>Sett….</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:230 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:228 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Sett</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:306 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:304 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:439 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:437 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: applets/clock/clock-location-tile.c:447 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:445 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -468,40 +469,40 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:456 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:454 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:598 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:596 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:619 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:608 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, føles som %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:635 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:633 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Soloppgang: %s / Solnedgang: %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170 -#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:169 +#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:74 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Kunne ikke vise hjelpdokument «%s»" -#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196 -#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:195 +#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Feil ved visning av hjelpdokument" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Fabrikk for klokkepanelprogram" msgid "Get the current time and date" msgstr "Hent aktuelt tidspunkt og dato" -#: applets/fish/fish.c:266 +#: applets/fish/fish.c:265 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -653,16 +654,16 @@ msgstr "" "Vi vil på det sterkeste advare mot enhver bruk av %s som\n" "medfører at programmet gjør nytte for seg." -#: applets/fish/fish.c:428 +#: applets/fish/fish.c:424 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684 +#: applets/fish/fish.c:530 applets/fish/fish.c:574 applets/fish/fish.c:680 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Fisken %s" -#: applets/fish/fish.c:535 +#: applets/fish/fish.c:531 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -674,44 +675,44 @@ msgstr "" "minne. Hvis noen blir tatt i å bruke dette programmet, burde vedkommende " "straks sendes til psykiatrisk evaluering." -#: applets/fish/fish.c:552 +#: applets/fish/fish.c:548 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(med litt hjelp fra George)" -#: applets/fish/fish.c:558 +#: applets/fish/fish.c:554 #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Fish" msgstr "Fisk" -#: applets/fish/fish.c:559 +#: applets/fish/fish.c:555 msgid "About Fish" msgstr "Om Fish" -#: applets/fish/fish.c:562 +#: applets/fish/fish.c:558 msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Opphavsrett © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne" -#: applets/fish/fish.c:579 +#: applets/fish/fish.c:575 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "Fisken %s, et samtidens orakel" -#: applets/fish/fish.c:645 +#: applets/fish/fish.c:641 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Kan ikke finne kommandoen som skal kjøres" -#: applets/fish/fish.c:689 +#: applets/fish/fish.c:685 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "Fisken %s sier:" -#: applets/fish/fish.c:752 +#: applets/fish/fish.c:747 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -722,16 +723,16 @@ msgstr "" "\n" "Detaljer: %s" -#: applets/fish/fish.c:849 +#: applets/fish/fish.c:846 msgid "_Speak again" msgstr "_Si det igjen" -#: applets/fish/fish.c:930 +#: applets/fish/fish.c:927 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Oppsatt kommando fungerer ikke og er erstattet av: %s" -#: applets/fish/fish.c:963 +#: applets/fish/fish.c:960 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" "\n" "Detaljer: %s" -#: applets/fish/fish.c:979 +#: applets/fish/fish.c:976 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -753,15 +754,15 @@ msgstr "" "\n" "Detaljer: %s" -#: applets/fish/fish.c:1551 +#: applets/fish/fish.c:1548 msgid "The water needs changing" msgstr "Vannet må skiftes" -#: applets/fish/fish.c:1553 +#: applets/fish/fish.c:1550 msgid "Look at today's date!" msgstr "Se på datoen i dag!" -#: applets/fish/fish.c:1635 +#: applets/fish/fish.c:1632 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "Fisken %s, en historieforteller" @@ -905,12 +906,12 @@ msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Opphavsrett © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Opphavsrett © 2011 Perberos\n" -"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne" #: applets/notification_area/main.c:485 msgid "Panel Notification Area" @@ -989,6 +990,18 @@ msgstr "" "Hvis satt til «true» hentes vinduer til aktivt arbeidsområde ved " "gjenoppretting. Ellers bytt til vinduets arbeidsområde." +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25 +msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list" +msgstr "Skal muserulling slås på i lista når vindu byttes?" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse " +"scrolling in window list." +msgstr "" +"Hvis sann, så tillates muserulling i vinduslista, ellers vil ikke " +"muserulling slås på i vinduslista." + #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5 msgid "Display workspace names" msgstr "Vis navn på arbeidsområder" @@ -1051,7 +1064,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "Fabrikk for panelprogrammer relatert til vindusnavigasjon" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227 +#: applets/wncklet/window-menu.c:83 applets/wncklet/window-menu.c:235 msgid "Window Selector" msgstr "Vindusvelger" @@ -1060,7 +1073,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Bytt mellom åpne vinduer ved bruk av en meny" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:712 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Arbeidsområdebytter" @@ -1069,7 +1082,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Skift mellom arbeidsområder" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:791 +#: applets/wncklet/window-list.c:720 msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" @@ -1085,47 +1098,47 @@ msgstr "Vis skrivebordet" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Skjul programvinduer og vis skrivebordet" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:182 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke laste %s: %s\n" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:182 msgid "Icon not found" msgstr "Fant ikke ikonet" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:266 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:264 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Klikk her for å gjenopprette skjulte vinduer." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:270 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:268 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Klikk her for å skjule alle vinduer og vise skrivebordet." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Vis skrivebordsknapp" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:500 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "Om Vis skrivebordsknapp" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:504 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Denne knappen lar deg skjule alle vinduer og vise skrivebordet." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Opphavsrett © 2011 Perberos\n" -"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:530 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:551 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1133,90 +1146,111 @@ msgstr "" "Vindushåndtereren din støtter ikke knapp for å vise skrivebordet, eller " "kanskje du ikke kjører med en vindushåndterer." -#: applets/wncklet/window-list.c:354 +#: applets/wncklet/window-list.c:424 msgid "_System Monitor" msgstr "_Systemovervåkning" -#: applets/wncklet/window-list.c:792 +#: applets/wncklet/window-list.c:721 msgid "About Window List" msgstr "Om Vindusliste" -#: applets/wncklet/window-list.c:794 +#: applets/wncklet/window-list.c:723 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." msgstr "" "Vinduslisten viser en liste med alle vinduer og lar deg bla gjennom dem." -#: applets/wncklet/window-list.ui:18 +#: applets/wncklet/window-list.ui:23 msgid "Window List Preferences" msgstr "Brukervalg for vindusliste" -#: applets/wncklet/window-list.ui:89 -msgid "Window List Content" -msgstr "Innhold i vindusliste" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:115 -msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "_Vis vinduer fra aktivt arbeidsområde" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:130 -msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "Vis vinduer fra a_lle arbeidsområder" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:170 +#: applets/wncklet/window-list.ui:98 msgid "Window Thumbnails" msgstr "Vindusminiatyrer" -#: applets/wncklet/window-list.ui:196 +#: applets/wncklet/window-list.ui:119 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "Vis minia_tyrer når musepeker er over" -#: applets/wncklet/window-list.ui:233 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "Miniatyrbredde i piksler. Vinduets bredde/høydeforhold vil bevares." -#: applets/wncklet/window-list.ui:234 +#: applets/wncklet/window-list.ui:142 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Miniatyrbredde:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:248 +#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:157 msgid "px" msgstr "piksler" -#: applets/wncklet/window-list.ui:286 +#: applets/wncklet/window-list.ui:201 msgid "Window Grouping" msgstr "Gruppering av vinduer" -#: applets/wncklet/window-list.ui:312 +#: applets/wncklet/window-list.ui:222 msgid "_Never group windows" msgstr "A_ldri grupper vinduer" -#: applets/wncklet/window-list.ui:327 +#: applets/wncklet/window-list.ui:239 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Grupper vinduer når pla_ssen er begrenset" -#: applets/wncklet/window-list.ui:343 +#: applets/wncklet/window-list.ui:256 msgid "_Always group windows" msgstr "_Alltid grupper vinduer" -#: applets/wncklet/window-list.ui:383 +#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +msgid "Mouse Scrolling" +msgstr "Muserulling" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +msgid "_Enable mouse scrolling" +msgstr "_Slå på muserulling" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +msgid "Behaviour" +msgstr "Oppførsel" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +msgid "Window List Content" +msgstr "Innhold i vindusliste" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "_Vis vinduer fra aktivt arbeidsområde" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "Vis vinduer fra a_lle arbeidsområder" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:447 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Gjenoppretting av minimerte vinduer" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:468 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Gjeno_pprett til aktivt arbeidsområde" -#: applets/wncklet/window-list.ui:424 +#: applets/wncklet/window-list.ui:484 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Gjenoppre_tt til opprinnelig arbeidsområde" -#: applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 +msgid "Workspaces" +msgstr "Arbeidsområder" + +#: applets/wncklet/window-menu.c:84 msgid "About Window Selector" msgstr "Om Vindusvelger" -#: applets/wncklet/window-menu.c:79 +#: applets/wncklet/window-menu.c:86 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." @@ -1224,36 +1258,36 @@ msgstr "" "Vindusvelgeren viser en liste med alle vinduer i en meny og lar deg bla " "gjennom dem." -#: applets/wncklet/window-menu.c:80 +#: applets/wncklet/window-menu.c:87 msgid "" "Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Opphavsrett © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Opphavsrett © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Opphavsrett © 2011 Perberos\n" -"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "rader" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 msgid "columns" msgstr "kolonner" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "Om Arbeidsområdebytter" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:715 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1297,10 +1331,6 @@ msgstr "Vis arbeidsområde_navn i bytteren" msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "Tillat arbeidsområde_brytning i arbeidsområdebytteren" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 -msgid "Workspaces" -msgstr "Arbeidsområder" - #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5 msgid "Default panel layout" msgstr "Forvalgt paneloppsett" @@ -1590,6 +1620,18 @@ msgstr "" "Maksimalt antall menyposter (dvs. bokmerker) som vises uten å bli plassert i" " en undermeny." +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56 +msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu" +msgstr "Største antall nylige dokumenter i Steder-menyen" + +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at " +"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed." +msgstr "" +"Største antall nylige dokumenter som vises i Steder-menyen. Sett lik -1 for " +"å vise alle kjente nylige dokumenter." + #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5 msgid "Panel object type" msgstr "Objekttype for panel" @@ -2213,12 +2255,12 @@ msgstr "Alternativer for øktbehandling:" msgid "Show session management options" msgstr "Vis alternativer for øktbehandling" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2226,55 +2268,55 @@ msgstr "Feil" msgid "Choose an icon" msgstr "Velg et ikon" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:46 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" msgstr "Kunne ikke starte «%s»" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49 mate-panel/launcher.c:163 msgid "Could not launch application" msgstr "Kan ikke starte programmet" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:45 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "Kan ikke åpne plasseringen «%s»" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:159 msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "Ingen programmer installert som kan håndtere søkemapper." -#: mate-panel/applet.c:468 +#: mate-panel/applet.c:469 msgid "???" msgstr "???" -#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: mate-panel/applet.c:549 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140 msgid "_Remove From Panel" msgstr "Fje_rn fra panelet" -#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: mate-panel/applet.c:557 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 msgid "_Move" msgstr "F_lytt" -#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: mate-panel/applet.c:575 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Lås _på panelet" -#: mate-panel/applet.c:1313 +#: mate-panel/applet.c:1311 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Kunne ikke finne en tom plass" -#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643 +#: mate-panel/drawer.c:444 mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646 msgid "Drawer" msgstr "Skuff" -#: mate-panel/drawer.c:550 +#: mate-panel/drawer.c:551 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "L_egg til i skuff …" -#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 -#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" @@ -2291,7 +2333,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Rediger .desktop-filer" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 msgid "Create Launcher" msgstr "Opprett oppstarter" @@ -2300,11 +2342,11 @@ msgstr "Opprett oppstarter" msgid "Directory Properties" msgstr "Egenskaper for mappe" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 msgid "Launcher Properties" msgstr "Egenskaper for oppstarter" -#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158 +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:167 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2316,54 +2358,54 @@ msgstr "" "Start andre programmer og bruk forskjellige verktøy for å håndtere vinduer, " "vis klokken etc." -#: mate-panel/launcher.c:120 +#: mate-panel/launcher.c:121 msgid "Could not show this URL" msgstr "Kunne ikke vise denne URLen" -#: mate-panel/launcher.c:121 +#: mate-panel/launcher.c:122 msgid "No URL was specified." msgstr "Ingen URL ble oppgitt." -#: mate-panel/launcher.c:217 +#: mate-panel/launcher.c:218 msgid "Could not use dropped item" msgstr "Kunne ikke bruke sluppet oppføring" -#: mate-panel/launcher.c:451 +#: mate-panel/launcher.c:452 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "Ingen URI oppgitt for oppstarters .desktop-fil\n" -#: mate-panel/launcher.c:490 +#: mate-panel/launcher.c:491 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Kan ikke åpne .desktop-fil %s for oppstarter%s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:594 +#: mate-panel/launcher.c:595 msgid "_Launch" msgstr "S_tart" -#: mate-panel/launcher.c:910 +#: mate-panel/launcher.c:903 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Nøkkel %s er ikke satt. Kan ikke laste oppstarter\n" -#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 +#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "Kunne ikke lagre oppstarter" -#: mate-panel/main.c:54 +#: mate-panel/main.c:55 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "Erstatt et eksisterende panel" -#: mate-panel/main.c:56 +#: mate-panel/main.c:57 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "Tilbakestill paneloppsettet til forvalg" -#: mate-panel/main.c:58 +#: mate-panel/main.c:59 msgid "Execute the run dialog" msgstr "Start kjør-dialogen" -#: mate-panel/main.c:60 +#: mate-panel/main.c:61 msgid "Set the default panel layout" msgstr "Sett forvalgt paneloppsett" @@ -2387,166 +2429,166 @@ msgstr "Legg til som _skuff på panelet" msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Legg til som _meny på panelet" -#: mate-panel/panel-action-button.c:160 +#: mate-panel/panel-action-button.c:161 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Aktiver skjermsparer" -#: mate-panel/panel-action-button.c:166 +#: mate-panel/panel-action-button.c:167 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Lås skjerm" -#: mate-panel/panel-action-button.c:310 +#: mate-panel/panel-action-button.c:311 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke koble til tjener" -#: mate-panel/panel-action-button.c:341 +#: mate-panel/panel-action-button.c:342 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjerm" -#: mate-panel/panel-action-button.c:342 +#: mate-panel/panel-action-button.c:343 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Beskytt din datamaskin mot uautorisert bruk" -#: mate-panel/panel-action-button.c:356 +#: mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Log Out..." msgstr "Logg ut …" -#: mate-panel/panel-action-button.c:357 +#: mate-panel/panel-action-button.c:358 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "Logg ut fra denne økta for å logge inn som en annen bruker." -#: mate-panel/panel-action-button.c:366 +#: mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Run Application..." msgstr "Kjør program …" -#: mate-panel/panel-action-button.c:367 +#: mate-panel/panel-action-button.c:368 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "Kjør programmer ved å skrive inn en kommando eller velg fra en liste" -#: mate-panel/panel-action-button.c:376 +#: mate-panel/panel-action-button.c:377 msgid "Search for Files..." msgstr "Søk etter filer …" -#: mate-panel/panel-action-button.c:377 +#: mate-panel/panel-action-button.c:378 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Finn dokumenter og mapper på denne datamaskinen etter navn eller innhold" -#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" msgstr "Tvungen nedstenging" -#: mate-panel/panel-action-button.c:386 +#: mate-panel/panel-action-button.c:387 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Tving et program som ikke oppfører seg til å avslutte" -#: mate-panel/panel-action-button.c:395 +#: mate-panel/panel-action-button.c:396 msgid "Connect to Server..." msgstr "Koble til tjener …" -#: mate-panel/panel-action-button.c:396 +#: mate-panel/panel-action-button.c:397 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Koble til en ekstern datamaskin eller delt disk" -#: mate-panel/panel-action-button.c:404 +#: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut Down..." msgstr "Avslutt …" -#: mate-panel/panel-action-button.c:405 +#: mate-panel/panel-action-button.c:406 msgid "Shut down the computer" msgstr "Skru av datamaskinen" -#: mate-panel/panel-addto.c:125 +#: mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Egendefinert oppstarter" -#: mate-panel/panel-addto.c:126 +#: mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Create a new launcher" msgstr "Lag en ny oppstarter" -#: mate-panel/panel-addto.c:137 +#: mate-panel/panel-addto.c:138 msgid "Application Launcher..." msgstr "Oppstarter …" -#: mate-panel/panel-addto.c:138 +#: mate-panel/panel-addto.c:139 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Kopier en oppstarter fra menyen programmer" -#: mate-panel/panel-addto.c:153 +#: mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Compact Menu" msgstr "Kompakt meny" -#: mate-panel/panel-addto.c:154 +#: mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A compact menu" msgstr "En kompakt meny" -#: mate-panel/panel-addto.c:165 +#: mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Classic Menu" msgstr "Klassisk meny" -#: mate-panel/panel-addto.c:166 +#: mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" msgstr "Den klassiske menylinja med programmer, plasseringer og system" -#: mate-panel/panel-addto.c:177 +#: mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "Separator" msgstr "Skillelinje" -#: mate-panel/panel-addto.c:178 +#: mate-panel/panel-addto.c:179 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "En separator for organisering av panelområder" -#: mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-addto.c:191 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "En skuff som andre oppføringer kan lagres i" -#: mate-panel/panel-addto.c:274 +#: mate-panel/panel-addto.c:275 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: mate-panel/panel-addto.c:419 +#: mate-panel/panel-addto.c:420 msgid "Not compatible with X11" msgstr "Ikke kompatibel med X11" -#: mate-panel/panel-addto.c:426 +#: mate-panel/panel-addto.c:427 msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "Ikke kompatibel med Wayland" -#: mate-panel/panel-addto.c:1055 +#: mate-panel/panel-addto.c:1052 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Velg en _oppføring som skal legges til på «%s»:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1056 msgid "Add to Drawer" msgstr "Legg til i skuff" -#: mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: mate-panel/panel-addto.c:1058 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Velg en _oppføring som skal legges til i skuffen:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1060 msgid "Add to Panel" msgstr "Legg til på panelet" -#: mate-panel/panel-addto.c:1065 +#: mate-panel/panel-addto.c:1062 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Velg en _oppføring som skal legges til på panelet:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1313 +#: mate-panel/panel-addto.c:1312 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "«%s» har avsluttet uventet" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:762 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Panelobjektet har avsluttet utventet" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:769 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." @@ -2554,50 +2596,50 @@ msgstr "" "Hvis du laster et panelobjekt på nytt vil det automatisk legges til på " "panelet." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 msgid "D_elete" msgstr "_Slett" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782 msgid "_Don't Reload" msgstr "I_kke start på nytt" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 msgid "_Reload" msgstr "L_es på nytt" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:949 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Det oppsto et problem i panelet ved lasting av «%s»." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:964 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Vil du slette dette panelprogrammet fra din konfigurasjon?" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:91 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:92 msgid "And many, many others…" msgstr "Og mange, mange flere …" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:114 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:115 msgid "The MATE Panel" msgstr "MATE Panel" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:116 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:117 msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Opphavsrett © 2004 Vincent Untz\n" -"Opphavsrett © 2011-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2011-2021 MATE-utviklerne" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:119 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:120 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." @@ -2605,23 +2647,23 @@ msgstr "" "Dette programmet er ansvarlig for å starte andre programmer og gir deg noen " "nyttige verktøy." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Om MATE Panel" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Kan ikke slette dette panelet" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:156 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Du må ha minst ett panel." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "Reset all panels?" msgstr "Tilbakestill alle paneler?" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:201 msgid "" "When the panels are reset, all \n" "custom settings are lost." @@ -2629,114 +2671,119 @@ msgstr "" "Når panelene tilbakestilles,\n" "vil alle egendefinerte innstillinger gå tapt." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:215 msgid "_Reset Panels" msgstr "T_ilbakestill paneler" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:236 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:237 msgid "_Add to Panel…" msgstr "_Legg til på panelet …" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:256 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:257 msgid "_Reset All Panels" msgstr "Tilbakestill _alle paneler" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:263 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:264 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Slett dette panelet" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:276 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:277 msgid "_New Panel" msgstr "_Nytt panel" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:325 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:326 msgid "A_bout Panels" msgstr "O_m paneler" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application" msgstr "Program" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Application in Terminal" msgstr "Program i terminal" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:121 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609 -msgid "_Name:" -msgstr "_Navn:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Bla gjennom …" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_mmentar:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 -msgid "_Revert" -msgstr "_Gå tilbake" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:848 msgid "Choose an application..." msgstr "Velg et program …" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:852 msgid "Choose a file..." msgstr "Velg en fil …" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1004 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197 msgid "Comm_and:" msgstr "Komm_ando:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022 msgid "_Location:" msgstr "_Plassering:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Navnet på oppstarteren er ikke satt." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1184 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Kunne ikke lagre egenskaper for katalog" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1185 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Navnet på mappen er ikke satt." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1201 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Kommando for oppstarteren er ikke satt.." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1204 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Plasseringen for oppstarteren er ikke satt." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1280 msgid "Could not display help document" msgstr "Kunne ikke vise hjelp" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:86 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:60 +msgid "_Revert" +msgstr "_Gå tilbake" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:108 +msgid "_Ok" +msgstr "_OK" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:163 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:180 +msgid "_Name:" +msgstr "_Navn:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:214 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Ko_mmentar:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Bla gjennom …" + +#: mate-panel/panel-force-quit.c:87 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "" "Klikk på et vindu for å tvinge programmet til å avslutte. Trykk <ESC> for å " "avbryte." -#: mate-panel/panel-force-quit.c:232 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:233 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Tving dette programmet til å avslutte?" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:235 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:236 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2744,154 +2791,154 @@ msgstr "" "Hvis du tvinger programmet til å avslutte vil alle ikke-lagrede endringer " "åpne dokumenter vil gå tapt." -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "Se gjennom og kjør installerte programmer" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "Aksesser dokumenter, mapper og nettverksplasseringer" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:100 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "Endre utseende og oppførsel for skrivebord, finn hjelp eller logg ut" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:170 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:711 msgid "_Edit Menus" msgstr "R_ediger menyer" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1131 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:466 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:467 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Åpne «%s»" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:560 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:561 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Kan ikke søke etter endringer for medie på %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:605 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Oppdater %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:642 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kan ikke montere %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:705 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Monter %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:913 msgid "Removable Media" msgstr "Avtagbart medie" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1000 msgid "Network Places" msgstr "Nettverksplasseringer" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1040 msgid "Open your personal folder" msgstr "Åpne din personlige mappe" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1059 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1060 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Åpne skrivebordet som en mappe" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1077 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1083 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Bla gjennom alle lokale og eksterne disker og mapper som kan nås fra denne " "datamaskinen" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Bla gjennom nettverksplasseringer i bokmerker og lokalt" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1527 msgid "System" msgstr "System" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1624 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Logg ut %s …" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1628 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Logg ut %s fra denne økta for å logge inn som en annen bruker." -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 mate-panel/panel-test-applets.c:62 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:827 msgid "Drawer Properties" msgstr "Egenskaper for skuff" @@ -2950,18 +2997,18 @@ msgstr "Velg en farge" msgid "<small>Transparent</small>" msgstr "<small>Gjennomsiktig</small>" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:545 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>Ugjennomsiktig</small>" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 msgid "Co_lor:" msgstr "_Farge:" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:579 msgid "S_tyle:" msgstr "_S_til:" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580 -msgid "<small>Opaque</small>" -msgstr "<small>Ugjennomsiktig</small>" - #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613 msgid "Background _image:" msgstr "Bakgrunnsb_ilde:" @@ -2994,21 +3041,21 @@ msgstr "St_rekk" msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "Roter bildet på _vertikale paneler" -#: mate-panel/panel-recent.c:78 mate-panel/panel-recent.c:88 +#: mate-panel/panel-recent.c:79 mate-panel/panel-recent.c:89 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åpne tidligere vist dokument «%s»" -#: mate-panel/panel-recent.c:90 +#: mate-panel/panel-recent.c:91 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "En ukjent feil oppsto under forsøk på å åpne «%s»." -#: mate-panel/panel-recent.c:147 +#: mate-panel/panel-recent.c:148 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Tøm liste over siste dokumenter?" -#: mate-panel/panel-recent.c:149 +#: mate-panel/panel-recent.c:150 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" @@ -3019,46 +3066,46 @@ msgstr "" "* Alle oppføringer fra menyoppføringen Steder -> Siste dokumenter.\n" "* Alle oppføringer fra listen over siste dokumenter i alle programmer." -#: mate-panel/panel-recent.c:164 +#: mate-panel/panel-recent.c:165 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Tøm siste dokumenter" -#: mate-panel/panel-recent.c:199 +#: mate-panel/panel-recent.c:201 msgid "Recent Documents" msgstr "Siste dokumenter" -#: mate-panel/panel-recent.c:238 +#: mate-panel/panel-recent.c:243 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Tøm siste dokumenter …" -#: mate-panel/panel-recent.c:240 +#: mate-panel/panel-recent.c:245 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Tøm alle oppføringer fra listen med siste dokumenter" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Kunne ikke kjøre kommando «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Kunne ikke konvertere «%s» fra UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Velg en fil som skal legges til kommandoen …" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Velg et program for å vise beskrivelsen." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Kjører kommando «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3069,7 +3116,7 @@ msgstr "" msgid "Run Application" msgstr "Kjør program" -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:97 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Run" msgstr "Kjø_r" @@ -3117,73 +3164,73 @@ msgstr "Liste med kjente programmer" msgid "Show list of known _applications" msgstr "Vis liste over kjente _programmer" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:98 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "_Force quit" msgstr "_Tvungen nedstenging" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 msgid "C_lear" msgstr "_Tøm" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:101 msgid "D_on't Delete" msgstr "I_kke slett" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:39 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Spesifiser en IID for panelprogrammet som skal lastes" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" msgstr "Angi en gsettings-plassering for innstillingene til panelprogrammet" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "Oppgi initiell størrelse på programmet (xx-small, medium, large etc.)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:43 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "" "Oppgi orientering for programmet ved start (top, bottom, left eller right)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:66 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "XX Small" msgstr "Ekstra liten" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "X Small" msgstr "Meget liten" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "X Large" msgstr "Meget stor" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:73 msgctxt "Size" msgid "XX Large" msgstr "Ekstra stor" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:130 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:131 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "Kunne ikke laste panelprogram %s" @@ -3205,51 +3252,51 @@ msgstr "P_anelprogram:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Innstillingssti:" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1208 msgid "Hide Panel" msgstr "Skjul panelet" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662 msgid "Top Panel" msgstr "Toppanel" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1654 msgid "Bottom Panel" msgstr "Bunnpanel" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Left Panel" msgstr "Venstre panel" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658 msgid "Right Panel" msgstr "Høyre panel" -#: mate-panel/panel-util.c:350 +#: mate-panel/panel-util.c:351 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Fant ikke ikonet «%s»" -#: mate-panel/panel-util.c:474 +#: mate-panel/panel-util.c:475 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Kunne ikke kjøre «%s»" -#: mate-panel/panel-util.c:702 +#: mate-panel/panel-util.c:703 msgid "file" msgstr "fil" -#: mate-panel/panel-util.c:876 +#: mate-panel/panel-util.c:871 msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmemappe" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:888 +#: mate-panel/panel-util.c:883 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: mate-panel/panel-util.c:1062 +#: mate-panel/panel-util.c:1046 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -3257,48 +3304,48 @@ msgstr "Søk" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1108 +#: mate-panel/panel-util.c:1092 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: mate-panel/panel.c:505 +#: mate-panel/panel.c:506 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Åpne URL: %s" -#: mate-panel/panel.c:671 +#: mate-panel/panel.c:672 msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" msgstr "Du dro et bilde til panelet – hva vil du skal skje?" -#: mate-panel/panel.c:673 +#: mate-panel/panel.c:674 #, c-format msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." msgstr "Du dro bildet «%s» til panelet." -#: mate-panel/panel.c:676 +#: mate-panel/panel.c:677 msgid "" "Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" msgstr "" "Vil du lage en oppstarter for bildet eller bruke det som panelets bakgrunn?" -#: mate-panel/panel.c:679 +#: mate-panel/panel.c:680 msgid "Do you want to use it as the panel's background?" msgstr "Vil du bruke det som panelets bakgrunn?" -#: mate-panel/panel.c:693 +#: mate-panel/panel.c:694 msgid "Create _Launcher" msgstr "Opprett _oppstarter" -#: mate-panel/panel.c:697 +#: mate-panel/panel.c:698 msgid "Set _Background Image" msgstr "Velg som _bakgrunnsbilde" -#: mate-panel/panel.c:1477 +#: mate-panel/panel.c:1478 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Slett denne skuffen?" -#: mate-panel/panel.c:1478 +#: mate-panel/panel.c:1479 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3306,11 +3353,11 @@ msgstr "" "Skuffen og alle dens innstillinger vil gå\n" "tapt hvis du sletter den." -#: mate-panel/panel.c:1481 +#: mate-panel/panel.c:1482 msgid "Delete this panel?" msgstr "Slett dette panelet?" -#: mate-panel/panel.c:1482 +#: mate-panel/panel.c:1483 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |