summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po222
1 files changed, 107 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 1b543ca0..aa5a6388 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.27.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.27.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
@@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "क्यालेन्डर"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:444
+#: applets/clock/clock.c:461
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:444 applets/clock/clock-location-tile.c:500
+#: applets/clock/clock.c:461 applets/clock/clock-location-tile.c:500
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock.c:1614
+#: applets/clock/clock.c:466 applets/clock/clock.c:1736
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock.c:1620
+#: applets/clock/clock.c:466 applets/clock/clock.c:1742
#: applets/clock/clock-location-tile.c:460
#: applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%H:%M"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: applets/clock/clock.c:460
+#: applets/clock/clock.c:477
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
-#: applets/clock/clock.c:467
+#: applets/clock/clock.c:484
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-#: applets/clock/clock.c:475
+#: applets/clock/clock.c:492
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: applets/clock/clock.c:657
+#: applets/clock/clock.c:674
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:683
+#: applets/clock/clock.c:700
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "महिना क्यालेन्डर लुकाउन क्लिक गर्नुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:685
+#: applets/clock/clock.c:702
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "महिना क्यालेन्डर हेर्न क्लिक गर्नुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:1452
+#: applets/clock/clock.c:1574
msgid "Computer Clock"
msgstr "कम्प्युटर घडी"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "कम्प्युटर घडी"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1599
+#: applets/clock/clock.c:1721
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -134,106 +134,106 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1607
+#: applets/clock/clock.c:1729
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: applets/clock/clock.c:1653
+#: applets/clock/clock.c:1775
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: applets/clock/clock.c:1684
+#: applets/clock/clock.c:1806
msgid "Set System Time..."
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:1685
+#: applets/clock/clock.c:1807
msgid "Set System Time"
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:1699
+#: applets/clock/clock.c:1821
msgid "Failed to set the system time"
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:1889 applets/fish/fish.c:1690
-#: applets/notification_area/main.c:290 applets/wncklet/window-list.c:466
+#: applets/clock/clock.c:2011 applets/fish/fish.c:1690
+#: applets/notification_area/main.c:290 applets/wncklet/window-list.c:551
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468
msgid "_Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"
-#: applets/clock/clock.c:1892 applets/clock/clock.ui:312
+#: applets/clock/clock.c:2014 applets/clock/clock.ui:312
#: applets/fish/fish.c:1693 applets/fish/fish.ui:46
#: applets/notification_area/main.c:293 applets/wncklet/showdesktop.c:239
-#: applets/wncklet/window-list.c:474 applets/wncklet/window-list.ui:37
+#: applets/wncklet/window-list.c:559 applets/wncklet/window-list.ui:37
#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:558
#: mate-panel/panel-action-button.c:730 mate-panel/panel-addto.c:1267
#: mate-panel/panel-context-menu.c:320
#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355
-#: mate-panel/panel-menu-button.c:697 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:699 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"
-#: applets/clock/clock.c:1895 applets/fish/fish.c:1696
+#: applets/clock/clock.c:2017 applets/fish/fish.c:1696
#: applets/notification_area/main.c:296 applets/wncklet/showdesktop.c:247
-#: applets/wncklet/window-list.c:482 applets/wncklet/window-menu.c:113
+#: applets/wncklet/window-list.c:567 applets/wncklet/window-menu.c:113
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"
-#: applets/clock/clock.c:1898
+#: applets/clock/clock.c:2020
msgid "Copy _Time"
msgstr "समय प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:1901
+#: applets/clock/clock.c:2023
msgid "Copy _Date"
msgstr "मिति प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:1904
+#: applets/clock/clock.c:2026
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "मिति र समय मिलाउनुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:2902
+#: applets/clock/clock.c:3099
msgid "Choose Location"
msgstr "स्थान छनौट गर्नुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:2981
+#: applets/clock/clock.c:3178
msgid "Edit Location"
msgstr "स्थान सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: applets/clock/clock.c:3107
+#: applets/clock/clock.c:3304
msgid "City Name"
msgstr "शहरको नाम"
-#: applets/clock/clock.c:3111
+#: applets/clock/clock.c:3308
msgid "City Time Zone"
msgstr "शहरको समय क्षेत्र"
-#: applets/clock/clock.c:3384
+#: applets/clock/clock.c:3581
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Clock"
msgstr "घडी"
-#: applets/clock/clock.c:3385
+#: applets/clock/clock.c:3582
msgid "About Clock"
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:3387
+#: applets/clock/clock.c:3584
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "निर्दिष्ट घडीले हालको समय र मिति प्रदर्शन गर्छ"
-#: applets/clock/clock.c:3388
+#: applets/clock/clock.c:3585
msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:3392 applets/fish/fish.c:562
+#: applets/clock/clock.c:3589 applets/fish/fish.c:562
#: applets/notification_area/main.c:284 applets/wncklet/showdesktop.c:531
-#: applets/wncklet/window-list.c:956 applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: applets/wncklet/window-list.c:1052 applets/wncklet/window-menu.c:95
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:735
#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "translator-credits"
@@ -973,6 +973,16 @@ msgid ""
"scrolling in window list."
msgstr ""
+#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:30
+msgid "Close window on middle mouse click"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"If true, then clicking the middle mouse button over a taskbar item will "
+"close the window."
+msgstr ""
+
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5
msgid "Display workspace names"
msgstr "कार्यस्थान नाम प्रदर्शन गर्नुहोस्"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr ""
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:946
+#: applets/wncklet/window-list.c:1042
msgid "Window List"
msgstr "सञ्झ्याल सूची"
@@ -1094,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "यस बटनले तपाईँलाई सबै सन्झ्याल लुकाउन र डेस्कटप देखाउन दिन्छ ।"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:525 applets/wncklet/window-list.c:950
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:525 applets/wncklet/window-list.c:1046
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:729
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
@@ -1110,15 +1120,15 @@ msgstr ""
"तपाईँको सन्झ्याल प्रबन्धकले डेस्कटप बटन देखाउनेलाई समर्थन गर्दैन, वा तपाईँले"
" सन्झ्याल प्रबन्धक चलाइ रहनुभएको छैन ।"
-#: applets/wncklet/window-list.c:458
+#: applets/wncklet/window-list.c:543
msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.c:947
+#: applets/wncklet/window-list.c:1043
msgid "About Window List"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.c:949
+#: applets/wncklet/window-list.c:1045
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1171,42 +1181,50 @@ msgid "_Always group windows"
msgstr "सन्झ्याललाई सधैँ समूहमा राख्नुहोस्"
#: applets/wncklet/window-list.ui:290
-msgid "Mouse Scrolling"
+msgid "Middle mouse button"
msgstr ""
#: applets/wncklet/window-list.ui:311
+msgid "_Click to close window"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:348
+msgid "Mouse Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:369
msgid "_Enable mouse scrolling"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:344
+#: applets/wncklet/window-list.ui:402
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:367
+#: applets/wncklet/window-list.ui:425
msgid "Window List Content"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:388
+#: applets/wncklet/window-list.ui:446
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "हालको कार्यस्थानबाट सन्झ्याल देखाउनुहोस्"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:404
+#: applets/wncklet/window-list.ui:462
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "सबै कार्यस्थानबाट सन्झ्याल देखाउनुहोस्"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:442
+#: applets/wncklet/window-list.ui:500
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:463
+#: applets/wncklet/window-list.ui:521
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "हालको कार्यस्थानलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:479
+#: applets/wncklet/window-list.ui:537
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "नेटिभ कार्यस्थानलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:516
+#: applets/wncklet/window-list.ui:574
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
msgid "Workspaces"
msgstr ""
@@ -1647,8 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. "
"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
-"applet\")."
+"object-type key is 'applet'."
msgstr ""
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40
@@ -1658,10 +1675,8 @@ msgstr "ड्रअरमा सङ्लग्न गरिएको प्य
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+"relevant if the object-type key is 'drawer'."
msgstr ""
-"यस ड्रअरमा सङ्लग्न गरिएका प्यानलको पहिचायक । वस्तु प्रकार कुञ्जी \"ड्रअर-"
-"वस्तु\" भएमा मात्र यो कुञ्जी उपयुक्त हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
@@ -1670,11 +1685,8 @@ msgstr "ड्रअर वा मेनुका लागि प्रदर�
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
-"object\"."
+"only relevant if the object-type key is 'drawer' or 'menu'."
msgstr ""
-"यो ड्रअर वा मेनुका लागि उपकरणटिपमा प्रदर्शन गरिने पाठ । वस्तु प्रकार कुञ्जी "
-"\"ड्रअर-वस्तु\" वा \"मेनु-वस्तु\" छ भने मात्र यो कुञ्जी उपयुक्त हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50
msgid "Use custom icon for object's button"
@@ -1683,13 +1695,9 @@ msgstr "वस्तुको बटनका लागि अनुकूल �
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+"false, the custom-icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object-type key is 'menu' or 'drawer-object'."
msgstr ""
-"ठीक भएमा, बटनका लागि अनुकूल प्रतिमा कुञ्जीलाई अनुकूल प्रतिमाका रूपमा प्रयोग "
-"गरिन्छ । गलत भएमा, अनुकूल प्रतिमा कुञ्जीलाई उपेक्षा गरिन्छ । वस्तु प्रकार "
-"कुञ्जी \"मेनु-वस्तु\" वा \"ड्रअर-वस्तु\" भएमा मात्र यो कुञ्जी उपयुक्त हुन्छ "
-"।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55
msgid "Icon used for object's button"
@@ -1698,12 +1706,9 @@ msgstr "वस्तुको बटनका लागि प्रयोग �
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+"This key is only relevant if the object-type key is 'drawer' or 'menu' and "
+"the use-custom-icon key is true."
msgstr ""
-"वस्तुको बटनका लागि प्रतिमाका रूपमा प्रयोग गरिने छवि फाइलको स्थान ।यो कुञ्जी "
-"वस्तु प्रकार कुञ्जी \"ड्रअर-वस्तु\" वा \"मेनु-वस्तु\" भएमा र अनुकूल प्रतिमा "
-"प्रयगो गर्ने कुञ्जी ठीक भएमा मात्र उपयुक्त हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60
msgid "Use custom path for menu contents"
@@ -1712,13 +1717,9 @@ msgstr "मेनु सामाग्रीका लागि अनुकू
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+"should be constructed. If false, the menu-path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object-type key is 'menu'."
msgstr ""
-"ठीक भएमा, मेनु मार्ग कुञ्जीलाई मार्गका रूपमा प्रयोग गरिन्छ जसबाट मेनु "
-"सामाग्री निर्माण गरिएको हुनुपर्दछ । गलत भएमा, मेनु मार्ग कुञ्जी उपेक्षा "
-"गरिन्छ । वस्तु प्रकार कुञ्जी \"मेनु-वस्तु\" भएमा मात्र यो कुञ्जी उपयुक्त "
-"हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65
msgid "Menu content path"
@@ -1727,11 +1728,8 @@ msgstr "मेनु सामग्री मार्ग"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
+"relevant if the use-menu-path key is true and the object-type key is 'menu'."
msgstr ""
-"मेनु सामाग्री लिङ्क गरिने मार्ग । यो कुञ्जी मेनु मार्ग प्रयोग गर्ने कुञ्जी "
-"ठीक भएमा र वस्तु प्रकार कुञ्जी \"मेनु-वस्तु\" भएमा मात्र उपयुक्त हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70
msgid "Draw arrow in menu button"
@@ -1750,10 +1748,8 @@ msgstr "सुरुआतकर्ताको स्थान"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+"relevant if the object-type key is 'launcher'."
msgstr ""
-"सुरुआतकर्ता वर्णन गर्ने .डेस्कटप फाइको स्थान । वस्तु प्रकार कुञ्जी "
-"\"सुरुआतकर्ता-वस्तु\" भएमा मात्र यो कुञ्जी उपयुक्त हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:80
msgid "Action button type"
@@ -1761,14 +1757,10 @@ msgstr "कार्य बटन प्रकार"
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:81
msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+"The action type this button represents. Possible values are 'none', 'lock', "
+"'logout', 'run', 'search', 'force-quit', 'connect-server' and 'shutdown'. "
+"This key is only relevant if the object-type key is 'action'."
msgstr ""
-"यस बटनले प्रतिनिधित्व गर्ने कार्य प्रकार । सम्भावित मान \"ताल्चा "
-"लगाउनुहोस्\", \"लगआउट गर्नुहोस्\", \"चलाउनुहोस्\", \"खोजी गर्नुहोस्\" र "
-"\"स्क्रिनसट\" हुन् । वस्तु प्रकार कुञ्जी \"कार्य-एप्लेट\" भएमा मात्र यो "
-"कुञ्जी उपयुक्त हुन्छ ।"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5
msgid "Name to identify panel"
@@ -2140,62 +2132,62 @@ msgid ""
"vertically."
msgstr "ठीक भएमा, प्यानल ठाडो हुदा पृष्ठभूमि छविलाई घुमाइन्छ ।"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "फाइल मान्य .डेस्कटप फाइल होइन"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s सुरु गर्दै"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "अपरिचित सुरु विकल्प: %d"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431
msgid "Not a launchable item"
msgstr "एउटा सुरुआतयोग्य वस्तु होइन"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबन्धकमा जडान गर्न असक्षम"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "फाइल"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबन्धक आईडी निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प:"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प देखाउनुहोस्"
@@ -2746,11 +2738,11 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:703
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:705
msgid "_Edit Menus"
msgstr "मेनु सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: mate-panel/panel-menu-button.c:1121
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:1123
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
@@ -3020,30 +3012,30 @@ msgstr ""
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "हालका कागजातको सूचीबाट सबै सामाग्री खाली गर्नुहोस्"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:440
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "आदेश '%s' चलाउन सकेन"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:481
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:510
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr " UTF-8 बाट '%s' रुपान्तरण गर्न सकेन"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1269
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1335
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "आदेशमा थपिने फाइल रोज्नुहोस्..."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1623 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "अनुप्रयोगको वर्णन हेर्न यसलाई चयन गर्नुहोस् ।"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1661
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1746
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "आदेश चलाउने छ: '%s'"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1694
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1779
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""