diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 275 |
1 files changed, 131 insertions, 144 deletions
@@ -4,23 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 -# Nathan Follens, 2018 -# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2018 -# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 -# Volluta <[email protected]>, 2018 -# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2021 +# Nathan Follens, 2021 +# Stef Pletinck <[email protected]>, 2021 +# Volluta <[email protected]>, 2021 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2021 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2021 +# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Erik Bent <[email protected]>, 2021 # Pjotr <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,15 +164,15 @@ msgid "Failed to set the system time" msgstr "Kon de systeemtijd niet instellen" #: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +msgstr "_Voorkeuren" #: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 -#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37 #: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 #: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "_Hulp" #: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 #: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 -#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" -msgstr "_Info" +msgstr "_Over" #: applets/clock/clock.c:1910 msgid "Copy _Time" @@ -241,22 +241,11 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 -#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 #: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad-bijdragers:\n" -" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" -" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" -" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" -" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" -" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" -" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" -" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" -" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" -"Andere bijdragers:\n" -"Pjotr" +msgstr "Pjotr ([email protected])" #: applets/clock/clock.ui:31 msgid "Time & Date" @@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "Datum en tijd" #: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690 #: mate-panel/panel.c:1498 msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuleren" +msgstr "_Afbreken" #: applets/clock/clock.ui:62 msgid "_Set System Time" @@ -294,7 +283,7 @@ msgstr "Tijdin_stellingen" #: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 #: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 @@ -316,7 +305,7 @@ msgstr "_24-uursklok" #: applets/clock/clock.ui:448 msgid "Panel Display" -msgstr "Werkbalkweergave" +msgstr "Weergave van werkbalk" #: applets/clock/clock.ui:473 msgid "Show the _date" @@ -655,9 +644,9 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" "Waarschuwing: deze opdracht lijkt daadwerkelijk iets nuttigs te doen.\n" -"Omdat dit een nutteloos werkbalkhulpje is, wilt u zich misschien wel bedenken.\n" -"We raden u ten zeerste af om %s te gebruiken voor iets dat het\n" -"werkbalkhulpje nuttig zou maken." +"Omdat dit een nutteloos werkbalkhulpje is, wilt u zich misschien wel\n" +"bedenken. We raden u ten zeerste af om %s te gebruiken voor iets\n" +"dat het werkbalkhulpje nuttig zou maken." #: applets/fish/fish.c:424 msgid "Images" @@ -1095,7 +1084,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Tussen werkbladen wisselen" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:720 +#: applets/wncklet/window-list.c:937 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" @@ -1142,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Deze knop stelt u in staat om alle vensters te verbergen en het bureaublad " "te tonen." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" @@ -1161,15 +1150,15 @@ msgstr "" "Uw vensterbeheerder ondersteunt de 'bureaublad tonen'-knop niet, of u " "gebruikt geen vensterbeheerder." -#: applets/wncklet/window-list.c:424 +#: applets/wncklet/window-list.c:461 msgid "_System Monitor" msgstr "_Systeembewaker" -#: applets/wncklet/window-list.c:721 +#: applets/wncklet/window-list.c:938 msgid "About Window List" msgstr "Over Vensterlijst" -#: applets/wncklet/window-list.c:723 +#: applets/wncklet/window-list.c:940 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1181,83 +1170,83 @@ msgstr "" msgid "Window List Preferences" msgstr "Vensterlijst-voorkeuren" -#: applets/wncklet/window-list.ui:98 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "Vensterminiaturen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:119 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "Miniaturen tonen bij zweven" -#: applets/wncklet/window-list.ui:141 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "Miniatuurbreedte in beeldpunten. Vensterverhouding blijft behouden." -#: applets/wncklet/window-list.ui:142 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Miniatuurbreedte:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 msgid "0" msgstr "0" -#: applets/wncklet/window-list.ui:157 +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "bp" -#: applets/wncklet/window-list.ui:201 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Venstergroepering" -#: applets/wncklet/window-list.ui:222 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "Vensters _nooit groeperen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:239 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Vensters groeperen wanneer de _ruimte beperkt is" -#: applets/wncklet/window-list.ui:256 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "Vensters _altijd groeperen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "Schuiven met de muis" -#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 msgid "_Enable mouse scrolling" msgstr "Schuiven met de muis _inschakelen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +#: applets/wncklet/window-list.ui:344 msgid "Behaviour" msgstr "Gedrag" -#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +#: applets/wncklet/window-list.ui:367 msgid "Window List Content" msgstr "Inhoud vensterlijst" -#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +#: applets/wncklet/window-list.ui:388 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Toon vensters van _huidige werkblad" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:404 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Toon vensters van a_lle werkbladen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:447 +#: applets/wncklet/window-list.ui:442 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Geminimaliseerde vensters herstellen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:468 +#: applets/wncklet/window-list.ui:463 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Naar het huidige _werkblad herstellen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:484 +#: applets/wncklet/window-list.ui:479 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Naar het _oorspronkelijke werkblad herstellen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/window-list.ui:516 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 msgid "Workspaces" msgstr "Werkbladen" @@ -1354,8 +1343,8 @@ msgstr "Standaardvormgeving van werkbalk" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:6 msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted." msgstr "" -"De te gebruiken standaardwerkbalkvormgeving wanneer er een werkbalk gemaakt " -"wordt of wordt teruggezet op de standaardwaarden." +"De te gebruiken standaardvormgeving voor de werkbalk wanneer er een werkbalk" +" gemaakt wordt of wordt teruggezet op de standaardwaarden." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:10 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" @@ -1476,7 +1465,8 @@ msgstr "Zweeftips inschakelen" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:51 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." -msgstr "Indien ingeschakeld worden zweeftips getoond voor werkbalkobjecten." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld worden er zweeftips getoond voor werkbalkobjecten." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:55 #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:70 @@ -1562,7 +1552,7 @@ msgid "" msgstr "" "Indien ingeschakeld staat de werkbalk een gebruiker niet toe om een " "toepassing te dwingen om af te sluiten, door geen toegang te geven tot de " -"knop 'Afsluiten forceren'." +"knop ‘Afsluiten forceren’." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:89 msgid "Enable SNI support" @@ -1688,8 +1678,7 @@ msgid "" "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" "De positie van dit werkbalkobject. De positie wordt bepaald door het aantal " -"beeldpunten vanaf de linkerrand van de werkbalk (of bovenrand wanneer " -"verticaal)." +"beeldpunten vanaf de linkerwerkbalkrand (bovenrand wanneer verticaal)." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:20 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" @@ -1714,8 +1703,8 @@ msgid "" " using the \"Unlock\" menuitem." msgstr "" "Indien ingeschakeld mag de gebruiker het werkbalkhulpje niet verplaatsen " -"zonder eerst het object ontgrendeld te hebben met het menu-onderdeel " -"‘Ontgrendelen’." +"zonder eerst het object ontgrendeld te hebben met het ‘Ontgrendelen’-menu-" +"onderdeel." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 msgid "Applet IID" @@ -1729,9 +1718,9 @@ msgid "" "applet\")." msgstr "" "Het implementatie-id van het werkbalkhulpje - bijv. " -"'ClockAppletFactory::ClockApplet'. Deze sleutel is alleen relevant als de " -"sleutel object_type is ingesteld op 'external-applet' (of het afgeschreven " -"'matecomponent-applet')." +"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Deze sleutel is alleen relevant als de " +"sleutel object_type is ingesteld op \"external-applet\" (of het afgeschreven" +" \"matecomponent-applet\")." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 msgid "Panel attached to drawer" @@ -1911,8 +1900,8 @@ msgid "" "launchers and buttons on the panel." msgstr "" "Indien ingeschakeld, beslaat de werkbalk de gehele breedte van het scherm " -"(hoogte als dit een verticale werkbalk is). In die toestand kan de werkbalk " -"alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien uitgeschakeld zal de " +"(hoogte als dit een verticale werkbalk is). In deze toestand kan de werkbalk" +" alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien uitgeschakeld zal de " "werkbalk slechts zo groot zijn als nodig is om de werkbalkhulpjes, starters " "en knoppen te bevatten." @@ -1932,11 +1921,11 @@ msgid "" "panel." msgstr "" "De oriëntatie van de werkbalk. Mogelijke waarden zijn ‘top’, ‘bottom’, " -"‘left’, ‘right’. In uitgeklapte toestand bepaalt deze sleutel aan welke " -"schermrand de werkbalk zich bevindt. In ingeklapte toestand is het verschil " -"tussen ‘top’ en ‘bottom’ minder belangrijk (beide geven aan dat dit een " +"‘left’, ‘right’. In uitgeschoven toestand bepaalt deze sleutel aan welke " +"schermrand de werkbalk zich bevindt. In ingeschoven toestand is het verschil" +" tussen ‘top’ en ‘bottom’ minder belangrijk (beide geven aan dat dit een " "horizontale werkbalk is) maar het geeft nog altijd een bruikbare aanwijzing " -"voor het gedrag van sommige werkbalkobjecten. Bijvoorbeeld: op een " +"betreffende het gedrag van sommige werkbalkobjecten. Bijvoorbeeld, op een " "‘top’-werkbalk zal een menuknop zijn menu onder de werkbalk weergeven, " "terwijl op een ‘bottom’-werkbalk het menu erboven verschijnt. " @@ -1967,9 +1956,9 @@ msgid "" "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" "De locatie van de werkbalk op de x-as. Deze sleutel is alleen relevant in " -"ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze sleutel genegeerd en" -" wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven door de " -"oriëntatiesleutel." +"niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze sleutel " +"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven " +"door de oriëntatiesleutel." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:40 msgid "Y co-ordinate of panel" @@ -1982,9 +1971,9 @@ msgid "" "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" "De locatie van de werkbalk op de y-as. Deze sleutel is alleen relevant in " -"ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze waarde genegeerd en " -"wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven door de " -"oriëntatiesleutel." +"niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze waarde " +"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven " +"door de oriëntatiesleutel." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:45 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" @@ -2003,10 +1992,10 @@ msgstr "" "De locatie van de werkbalk op de x-as, gerekend vanaf de onderzijde van het " "scherm. Indien de waarde -1 wordt ingesteld, wordt deze sleutel genegeerd en" " wordt de waarde van de x-sleutel gebruikt. Indien de waarde groter dan 0 " -"is, wordt de waarde van de x-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen " -"relevant in ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze waarde " -"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven " -"door de oriëntatiesleutel." +"is, dan wordt de waarde van de x-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen " +"relevant in niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze " +"waarde genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals " +"aangegeven door de oriëntatiesleutel." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:50 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" @@ -2025,10 +2014,10 @@ msgstr "" "De locatie van de werkbalk op de y-as, gerekend vanaf de onderzijde van het " "scherm. Indien de waarde -1 wordt ingesteld, wordt deze sleutel genegeerd en" " wordt de waarde van de y-sleutel gebruikt. Indien de waarde groter dan 0 " -"is, wordt de waarde van de y-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen " -"relevant in ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze waarde " -"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven " -"door de oriëntatiesleutel." +"is, dan wordt de waarde van de y-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen " +"relevant in niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze " +"waarde genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals " +"aangegeven door de oriëntatiesleutel." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:55 msgid "Center panel on x-axis" @@ -2043,9 +2032,9 @@ msgid "" msgstr "" "Indien ingeschakeld worden de sleutels ‘x’ en ‘x_right’ genegeerd en staat " "de werkbalk in het midden van de x-as van het scherm. Wanneer de werkbalk " -"van grootte wordt veranderd, blijft hij op die positie; d.i. de werkbalk " -"wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘x’ " -"en ‘x_right’ de locatie van de werkbalk." +"van grootte wordt veranderd, blijft het op die positie - oftewel de werkbalk" +" wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘x’" +" en ‘x_right’ de locatie van de werkbalk." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:60 msgid "Center panel on y-axis" @@ -2060,9 +2049,9 @@ msgid "" msgstr "" "Indien ingeschakeld worden de sleutels ‘y’ en ‘x_bottom’ genegeerd en staat " "de werkbalk in het midden van de y-as van het scherm. Wanneer de werkbalk " -"van grootte wordt veranderd, blijft hij op die positie; d.i. de werkbalk " -"wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘y’ " -"en ‘x_bottom’ de locatie van de werkbalk." +"van grootte wordt veranderd, blijft het op die positie - oftewel de werkbalk" +" wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘y’" +" en ‘x_bottom’ de locatie van de werkbalk." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:65 msgid "Automatically hide panel into corner" @@ -2075,7 +2064,7 @@ msgid "" "will cause the panel to re-appear." msgstr "" "Indien ingeschakeld wordt de werkbalk automatisch verborgen in een hoek van " -"het scherm wanneer de aanwijzer het werkbalkgebied verlaat. De werkbalk " +"het scherm wanneer de muispijl het werkbalkgebied verlaat. De werkbalk " "verschijnt als de aanwijzer weer naar het werkbalkgebied bewogen wordt." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:71 @@ -2180,10 +2169,10 @@ msgid "" "specified by the image key will be used as background." msgstr "" "Welk type achtergrond er moet worden gebruikt voor deze werkbalk. Mogelijke " -"waarden zijn 'none' - de standaard GTK+-widgetachtergrond wordt gebruikt, " -"'color' - de color-sleutel zal worden gebruikt als achtergrondkleur, of " -"'image' - de afbeelding die is opgegeven in de image-sleutel zal worden " -"gebruikt als achtergrond." +"waarden zijn \"none\" - de standaard GTK+-widgetachtergrond wordt gebruikt, " +"\"color\" - de color-sleutel zal worden gebruikt als achtergrondkleur, of " +"\"image\" - de afbeelding die is gespecificeerd in de image-sleutel zal " +"worden gebruikt als achtergrond." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113 msgid "Background color" @@ -2191,7 +2180,7 @@ msgstr "Achtergrondkleur" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:114 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." -msgstr "Bepaalt de achtergrondkleur voor de werkbalk in #RGB-opmaak." +msgstr "Specificeert de achtergrondkleur voor de werkbalk in #RGB-opmaak." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:118 msgid "Background color opacity" @@ -2257,64 +2246,62 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer de " "werkbalk verticaal georiënteerd is." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Bestand is geen geldig bureaubladbestand (.desktop)" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Niet-herkende bureaubladbestandversie '%s'" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s starten..." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "De toepassing aanvaardt geen documenten via de opdrachtregel" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Niet-herkende startoptie: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" -"Kan geen document-URI's doorsturen naar de werkomgeving via een ‘Type=Link’ " -"invoerregel" +msgstr "Kan geen document-URI's doorsturen naar een ‘Type=Link’ invoerregel" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Geen opstartbaar element" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Geef het bestand op met de opgeslagen instellingen" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Sessiebeheer-ID opgeven" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Opties voor sessiebeheer:" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Toon opties voor sessiebeheer" @@ -2378,7 +2365,7 @@ msgstr "Opberglade" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Toevoegen aan opberglade…" -#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611 #: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" @@ -2396,7 +2383,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- .desktop-bestanden bewerken" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008 msgid "Create Launcher" msgstr "Starter aanmaken" @@ -2405,7 +2392,7 @@ msgstr "Starter aanmaken" msgid "Directory Properties" msgstr "Mapeigenschappen" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818 msgid "Launcher Properties" msgstr "Starter-eigenschappen" @@ -2433,25 +2420,25 @@ msgstr "Er is geen URL opgegeven." msgid "Could not use dropped item" msgstr "Kon gesleept element niet gebruiken" -#: mate-panel/launcher.c:452 +#: mate-panel/launcher.c:455 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "Geen URI aangegeven voor .desktop-bestand van werkbalkstarter\n" -#: mate-panel/launcher.c:491 +#: mate-panel/launcher.c:494 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Kan het .desktop-bestand %s van werkbalkstarter %s%s niet openen.\n" -#: mate-panel/launcher.c:595 +#: mate-panel/launcher.c:603 msgid "_Launch" msgstr "_Starten" -#: mate-panel/launcher.c:903 +#: mate-panel/launcher.c:944 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Sleutel %s is niet ingesteld, kan starter niet laden\n" -#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "Kon starter niet opslaan" @@ -2474,7 +2461,7 @@ msgstr "Stel de standaardwerkbalkvormgeving in" #: mate-panel/menu.c:502 msgid "Add this launcher to _panel" -msgstr "Voeg deze _starter toe aan de werkbalk" +msgstr "Voeg deze starter toe aan de werkbalk" #: mate-panel/menu.c:509 msgid "Add this launcher to _desktop" @@ -2835,7 +2822,7 @@ msgstr "Co_mmentaar:" #: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269 msgid "_Browse..." -msgstr "_Bladeren..." +msgstr "_Verkennen..." #: mate-panel/panel-force-quit.c:87 msgid "" @@ -2943,7 +2930,7 @@ msgstr "Computer" msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -"Doorzoek alle schijven en mappen die benaderbaar zijn vanuit deze computer, " +"Verken alle schijven en mappen die benaderbaar zijn vanuit deze computer, " "ook als ze op afstand zijn" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1096 @@ -3148,30 +3135,30 @@ msgstr "Recente documenten wissen…" msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Verwijder alle elementen uit de lijst van recente documenten" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Kon opdracht ‘%s’ niet starten" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Kon ‘%s’ niet vanuit UTF-8 omzetten" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Kies een bestand om aan de opdracht mee te geven…" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Kies een toepassing om de omschrijving ervan te bekijken." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Opdracht ‘%s’ zal worden uitgevoerd" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3244,27 +3231,27 @@ msgstr "_Niet verwijderen" #: mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "Specify an applet IID to load" -msgstr "Geef een te laden werkbalkhulpje-IID op" +msgstr "Specificeer een te laden werkbalkhulpje-IID" #: mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" msgstr "" -"Geef een GSettingpad op waarin de voorkeuren van het werkbalkhulpje moeten " -"worden opgeslagen" +"Specificeer een GSettingpad waarin de voorkeuren van het werkbalkhulpje " +"moeten worden opgeslagen" #: mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "" -"Geef de aanvangsgrootte op van het werkbalkhulpje (xx-klein, gemiddeld, " -"groot enz.)" +"Specificeer de aanvangsgrootte van het werkbalkhulpje (xx-small, medium, " +"large etc.)" #: mate-panel/panel-test-applets.c:43 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "" -"Geef de aanvankelijke oriëntatie op van het werkbalkhulpje (boven, onder, " -"links of rechts)" +"Specificeer de aanvankelijke oriëntatie van het werkbalkhulpje (boven, " +"onder, links of rechts)" #: mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" @@ -3317,7 +3304,7 @@ msgstr "Uitvoeren" #: mate-panel/panel-test-applets.ui:101 msgid "_Applet:" -msgstr "_Werkbalkhulpje:" +msgstr "Werkb_alkhulpje:" #: mate-panel/panel-test-applets.ui:131 msgid "_Prefs Path:" |