diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 198 |
1 files changed, 70 insertions, 128 deletions
@@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" @@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "_Preferéncias" #: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 -#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35 +#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:32 #: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1308 +#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1310 #: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:700 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 -#: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: applets/wncklet/window-list.c:796 applets/wncklet/window-menu.c:88 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 #: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:51 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1319 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Visualizar la _temperatura" msgid "General" msgstr "General" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1315 +#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" @@ -622,12 +622,6 @@ msgstr "" msgid "Get the current time and date" msgstr "Obténer l'ora e la data actualas" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-clock" -msgstr "mate-panel-clock" - #: applets/fish/fish.c:266 #, c-format msgid "" @@ -875,12 +869,6 @@ msgstr "Es d'ont ven aqueste fotut pes" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Mostra un pes que nada o una autra creatura animada" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-fish" -msgstr "" - #: applets/notification_area/main.c:276 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Notification Area" @@ -943,12 +931,6 @@ msgstr "" msgid "Area where notification icons appear" msgstr "Zòna de las icònas de notificacion" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-notification-area" -msgstr "" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Afichar las fenèstras de totes los espacis de trabalh" @@ -1050,12 +1032,6 @@ msgstr "Seleccionaire de fenèstras" msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Passa entra las fenèstras dobèrtas en utilizant un menut" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-window-menu" -msgstr "mate-panel-window-menu" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 msgid "Workspace Switcher" @@ -1065,14 +1041,8 @@ msgstr "Seleccionaire d'espacis de trabalh" msgid "Switch between workspaces" msgstr "Seleccionar un espaci de trabalh" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26 -msgid "mate-panel-workspace-switcher" -msgstr "mate-panel-workspace-switcher" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:821 +#: applets/wncklet/window-list.c:786 msgid "Window List" msgstr "Tièra de las fenèstras" @@ -1080,12 +1050,6 @@ msgstr "Tièra de las fenèstras" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Passa entra las fenèstras dobèrtas en utilizant de botons" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39 -msgid "mate-panel-window-list" -msgstr "mate-panel-window-list" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" msgstr "Visualizar lo burèu" @@ -1094,12 +1058,6 @@ msgstr "Visualizar lo burèu" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Amagar las fenèstras d'aplicacions e visualizar lo burèu" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52 -msgid "user-desktop" -msgstr "user-desktop" - #: applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" @@ -1131,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Aqueste boton vos permet d'amagar totas las fenèstras e de visualizar lo " "burèu." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:825 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:790 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" @@ -1154,11 +1112,11 @@ msgstr "" msgid "_System Monitor" msgstr "_Monitor sistèma" -#: applets/wncklet/window-list.c:822 +#: applets/wncklet/window-list.c:787 msgid "About Window List" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.c:824 +#: applets/wncklet/window-list.c:789 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1170,67 +1128,63 @@ msgstr "" msgid "Window List Preferences" msgstr "Preferéncias de la tièra de las fenèstras" -#: applets/wncklet/window-list.ui:92 +#: applets/wncklet/window-list.ui:89 msgid "Window List Content" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:118 +#: applets/wncklet/window-list.ui:115 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "_Mostrar las fenèstras de l'espaci de trabalh actiu" -#: applets/wncklet/window-list.ui:133 +#: applets/wncklet/window-list.ui:130 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Visualizar las fenèstras de _totes los espacis de trabalh" -#: applets/wncklet/window-list.ui:173 +#: applets/wncklet/window-list.ui:170 msgid "Window Thumbnails" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:199 +#: applets/wncklet/window-list.ui:196 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:214 -msgid "_Hide thumbnails on hover" -msgstr "" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:252 +#: applets/wncklet/window-list.ui:233 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:253 +#: applets/wncklet/window-list.ui:234 msgid "Thumbnail width:" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:267 +#: applets/wncklet/window-list.ui:248 msgid "px" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:305 +#: applets/wncklet/window-list.ui:286 msgid "Window Grouping" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:331 +#: applets/wncklet/window-list.ui:312 msgid "_Never group windows" msgstr "_Pas jamai gropar las fenèstras" -#: applets/wncklet/window-list.ui:346 +#: applets/wncklet/window-list.ui:327 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Gropar las fenèstras quand l'_espaci es limitat" -#: applets/wncklet/window-list.ui:362 +#: applets/wncklet/window-list.ui:343 msgid "_Always group windows" msgstr "_Totjorn gropar la fenèstras" -#: applets/wncklet/window-list.ui:402 +#: applets/wncklet/window-list.ui:383 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:428 +#: applets/wncklet/window-list.ui:409 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Restaurar dins l'_espaci de trabalh actual" -#: applets/wncklet/window-list.ui:443 +#: applets/wncklet/window-list.ui:424 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Restaurar dins l'espaci de trabalh _original" @@ -2017,64 +1971,64 @@ msgid "" "vertically." msgstr "" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Lo fichièr es pas un fichièr .desktop valid" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:191 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "La version \"%s\" del fichièr desktop es pas reconeguda" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:963 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Aviada de %s" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1105 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "L'aplicacion accepta pas los documents en linha de comandas" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1173 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Opcion d'aviada pas reconeguda : %d" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1390 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Impossible de passar d'URI de document a un fichièr de burèu amb « Type=Link" " »" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1411 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "L'element es pas executable" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:222 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sesilhas" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Indicar un fichièr que conten la configuracion enregistrada" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "FICHIÈR" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indicar l'ID de gestion de sesilha" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "Identificador" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:249 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Opcions de gestion de sessions :" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:250 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Afichar las opcions de gestion de sessions" @@ -2179,12 +2133,6 @@ msgid "" "show the time, etc." msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7 -msgid "mate-panel" -msgstr "" - #: mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" msgstr "Impossible de visualizar l'URL" @@ -2383,28 +2331,28 @@ msgstr "" msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1053 +#: mate-panel/panel-addto.c:1055 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1057 +#: mate-panel/panel-addto.c:1059 msgid "Add to Drawer" msgstr "Apondre al tirador" -#: mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1061 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: mate-panel/panel-addto.c:1063 msgid "Add to Panel" msgstr "Apondre al panel" -#: mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1065 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1311 +#: mate-panel/panel-addto.c:1313 msgid "_Back" msgstr "_Tornar" @@ -2616,113 +2564,113 @@ msgstr "" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:706 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Editar los menuts" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1129 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:467 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:466 msgid "Bookmarks" msgstr "Favorits" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:553 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:553 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Dobrir '%s'" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:561 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:560 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:603 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Impossible de montar %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Montar %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:911 msgid "Removable Media" msgstr "" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 msgid "Network Places" msgstr "Emplaçaments ret" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 msgid "Open your personal folder" msgstr "Dobrir vòstre dorsièr personal" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Burèu" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Dobrir lo contengut de vòstre burèu dins un repertòri" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1073 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1079 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1078 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Explorar totes los discs e repertòris locals e distants que son accessibles " "a partir de l'ordenador" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1091 msgid "Network" msgstr "Ret" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Explorar los emplaçaments dins los favorits e la ret locala" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1487 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1486 msgid "Places" msgstr "Acorchis" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1515 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1514 msgid "System" msgstr "Sistèma" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1600 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1599 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1611 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Terminar la session de %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1616 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1615 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "" @@ -3147,9 +3095,3 @@ msgstr "" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10 msgid "A simple applet for testing the MATE panel" msgstr "" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12 -msgid "mate-gegl" -msgstr "" |