summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po3225
1 files changed, 3225 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 00000000..0569fde0
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,3225 @@
+# translation of mate-panel.master.or.po to Oriya
+# Oriya translation of mate-panel.HEAD.pot..
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-panel package
+# $Id: or.po,v 1.13 2006/09/05 10:10:06 sbehera Exp $
+#
+# Sakti/Gita <[email protected]>, 2004.
+# Gora Mohanty <[email protected]>, 2004, 2006.
+# Subhransu Behera <[email protected]>, 2006.
+# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-panel.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-panel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 02:26+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Oriya <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ମେଳାନ୍ତୁ (_j)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "ତାରିଖ ନକଲ କରନ୍ତୁ ( _D)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "ସମୟ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_T)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
+#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:710
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:345
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:663
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାୟତା (_H)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
+#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#: ../applets/clock/clock.c:3689
+msgid "Clock"
+msgstr "ଘଣ୍ଟା"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ଘଣ୍ଟା ଆପ୍ଲେଟ୍ କାରଖାନା"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Factory for creating clock applets."
+msgstr "ଘଣ୍ଟା ଆପ୍ଲେଟ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ କାରଖାନା"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସମୟ ଏବଂ ତାରିଖ ଆଣନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:305 ../applets/clock/clock.c:448
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
+#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
+#. * for 24-hour format.
+#. * There should be little need to translate this string.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:307 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1574 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+# Translators: If the event did not start on the current day
+# we will display the start date in the most abbreviated way possible.
+#. Translators: If the event did not start on the current day
+#. * we will display the start date in the most abbreviated way
+#. * possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:313
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+msgid "Tasks"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:967
+msgid "All Day"
+msgstr "ସାରା ଦିନ"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+msgid "Appointments"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସାକ୍ଷାତ"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+msgid "Birthdays and Anniversaries"
+msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ଏବଂ ବାର୍ଷିକ ଉତ୍ସବଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+msgid "Weather Information"
+msgstr "ପାଣିପାଗ ସୂଚନା"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Locations"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
+
+# libmateui/mate-dateedit.c:745
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1957
+msgid "Calendar"
+msgstr "କାଲେଣ୍ଡର"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:448
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1572
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+# translators: replace %e with %d if, when the day of the
+# * month as a decimal number is a single digit, it
+# * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+# * 01" instead of "May 1").
+#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
+#. * month as a decimal number is a single digit, it
+#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+#. * 01" instead of "May 1").
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:470
+msgid "%a %b %e"
+msgstr "%a %b %e"
+
+# translators: reverse the order of these arguments
+# * if the time should come before the
+# * date on a clock in your locale.
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+
+# translators: reverse the order of these arguments
+# * if the time should come before the
+# * date on a clock in your locale.
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:485
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
+#. * use it to put in the timezone name later.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:667
+msgid "%A %B %d (%%s)"
+msgstr "%A %B %d (%%s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:697
+msgid "Click to hide your appointments and tasks"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସାକ୍ଷାତ ଓ କାର୍ଯ୍ଯ ସୂଚୀ ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:700
+msgid "Click to view your appointments and tasks"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସାକ୍ଷାତ ଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଦେଖିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:704
+msgid "Click to hide month calendar"
+msgstr "ମାସ କାଲେଣ୍ଡର ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:707
+msgid "Click to view month calendar"
+msgstr "ମାସ କାଲେଣ୍ଡର ଦେଖିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1427
+msgid "Computer Clock"
+msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟର ଘଣ୍ଟା"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1569
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1642
+msgid "Set System Time..."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1643
+msgid "Set System Time"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1658
+msgid "Failed to set the system time"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2722
+msgid "Custom format"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପକ ସଂରୂପ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3180
+#| msgid "Location"
+msgid "Choose Location"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3255
+#| msgid "Location"
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3401
+msgid "City Name"
+msgstr "ସହର ନାମ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3405
+msgid "City Time Zone"
+msgstr "ସହର ସମୟ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3585
+msgid "24 hour"
+msgstr "୨୪ ଘଣ୍ଟା"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3586
+msgid "UNIX time"
+msgstr "ୟୁନିକ୍ସ ସମୟ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3587
+msgid "Internet time"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ସମୟ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3595
+msgid "Custom _format:"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପକ ସଂରୂପ: (_f)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3692
+msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgstr "ଘଣ୍ଟା ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସମୟ ଓ ତାରିଖ ଦେଖାଏ"
+
+# Translator credits
+#. Translator credits
+#: ../applets/clock/clock.c:3695 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ଗୀତା/ଶକ୍ତି <[email protected]>\n"
+"ଗୋରା ମହାନ୍ତି <[email protected]>\n"
+"ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>\n"
+"ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <[email protected]>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(ଇଚ୍ଛାଧୀନ)</i>"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
+"the pop-up.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>ଗୋଟିଏ ସହର, ଅଞ୍ଚଳ, କିମ୍ବା ଦେଶର ନାମ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାହାପରେ ପପ ଅପରୁ ଗୋଟିଏ "
+"ମେଳକ ବାଛନ୍ତୁ।</i></small>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+#| msgid "Custom format"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ଘଣ୍ଟା ଶୈଳୀ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ଘଣ୍ଟା ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "Current Time:"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#| msgid "<b>Display</b>"
+msgid "Display"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "East"
+msgstr "ପୂର୍ବ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#| msgid "Latitude:"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ଅକ୍ଷାଂଶ (_a):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#| msgid "Longitude:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ଦ୍ରାଘିମା (_o):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "North"
+msgstr "ଉତ୍ତର"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#| msgid "<b>Panel Display</b>"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ପଟ୍ଟିକା ପ୍ରଦର୍ଶନ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "ତାପମାନ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _t)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+msgid "Show _weather"
+msgstr "ପାଣିପାଗ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _w)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _n)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "Show the _date"
+msgstr "ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ (_d)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "South"
+msgstr "ଦକ୍ଷିଣ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Time & Date"
+msgstr "Time & Date"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ସମୟ ବିନ୍ୟାସ (_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "Weather"
+msgstr "ପାଣିପାଗ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "West"
+msgstr "ପଶ୍ଚିମ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "12 ଘଣ୍ଟିଆ ଶୈଳୀ (_1)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "24 ଘଣ୍ଟିଆ ଶୈଳୀ (_2)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#| msgid "Location Name:"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ନାମ (_L):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "ଚାପ ଏକକ (_P):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+#| msgid "Set System Time"
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "ତାପମାନ ଏକକ (_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+#| msgid "Time:"
+msgid "_Time:"
+msgstr "ସମୟ (_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#| msgid "Timezone:"
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "ସମୟ ମଣ୍ଡଳ (_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ ଏକକ (_V):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "ପବନ ବେଗ ଏକକ (_W):"
+
+#. Translators:
+#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
+#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
+#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
+#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
+#.
+#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
+#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
+#. "12-hour", things will not work.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-hour"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ସ୍ଥାନମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "ଘଣ୍ଟାର ଇଚ୍ଛାରୂପକ ସଂରୂପ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "ସାକ୍ଷାତଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "ପାଣିପାଗ ସୂଚନା ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
+msgid "Hour format"
+msgstr "ଘଣ୍ଟା ସଂରୂପ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଗୋଟିଏ ପାଣିପାଗ ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଘଣ୍ଟାରେ ସମୟ ସହିତ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ସମୟରେ ସେକେଣ୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ୟୁନିଭର୍ସାଲ କୋର୍ଡିନେଟେଡ୍ ଟାଇମ୍ ଜୋନରେ ସମୟ ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ସାକ୍ଷାତଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଜନ୍ମଦିନଗୁଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡର ୱିଣ୍ଡୋରେ ପାଣିପାଗ ସୂଚନା ତାଲିକାକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ସୂଚକ ଘଣ୍ଟା ଉପରେ ଥିବା ବେଳେ ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, ପାଣିପାଗ ଚିତ୍ରସଂକେତ ପରେ ତାପମାନ ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, କାଲେଣ୍ଡରରେ ସପ୍ତାହ ସଂଖ୍ଯା ଦେଖାନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+msgid "List of locations"
+msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "ଘଣ୍ଟାରେ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ତାରିଖ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ଘଣ୍ଟାରେ ତାପମାନ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "ସମୟରେ ସେକେଣ୍ଡ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ଘଣ୍ଟାରେ ପାଣିପାଗ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ସପ୍ତାହ ସଂଖ୍ଯା କାଲେଣ୍ଡରରେ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _n) "
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ବେଗ ଏକକ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ତାପମାନ ଏକକ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "ତାପମାନ ଦର୍ଶାଇବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଏକକ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "ପବନ ବେଗ ଦର୍ଶାଇବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ଏକକ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#| msgid ""
+#| "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"ସଂରୂପ ଚାବି ସମର୍ଥରେ, MATE 2.22 ରେ ଏହି ଚାବିର ବ୍ଯବହାର ନାପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି। "
+"ଏହି ବିବରଣିକା ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ସଙ୍ଗତ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ରଖାଯାଇଛି।"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"ସଂରୂପ ଚାବି ସମର୍ଥରେ, MATE 2.6ରେ ଏହି ଚାବିର ବ୍ଯବହାର ନାପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି. ଏହି ବିବରଣିକା ପୁରୁଣା "
+"ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ସଙ୍ଗତ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ରଖାଯାଇଛି."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+"ସଂରୂପ ଚାବି \"custom\" ରୂପେ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଥିଲେ, ଏହି ଚାବି ଘଣ୍ଟା ଆପ୍ଲେଟ୍ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ସଂରୂପ "
+"ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ. ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂରୂପ ପାଇବାପାଇଁ ଆପଣ strftime() ବୁଝିପାରୁଥିବା ରୂପାନ୍ତରକ "
+"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକାରୀ ବ୍ଯବହାର କରିପାରନ୍ତି. ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ strftime() ସହାୟକ ପୁସ୍ତକ ଦେଖନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାବି ଘଣ୍ଟା ଆପ୍ଲେଟ୍ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ଘଣ୍ଟା ସଂରୂପକୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ. ସାମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ହେଲା "
+"\"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". ଯଦି "
+"\"internet\" ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି, ଘଣ୍ଟାଟି ଇଣ୍ଟରନେଟ ସମୟ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ. ଇଣ୍ଟରନେଟ ସମୟ ତନ୍ତ୍ର "
+"ଦିନକୁ ୧୦୦୦ \"ବିଟ୍ସ\"ରେ ଭାଗକରେ. ଏହି ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ କୌଣସି ସମୟ କ୍ଷେତ୍ର ନାହଁି, ତେଣୁ ସମୟ ସାରା "
+"ବିଶ୍ବରେ ସମାନ. ଯଦି \"unix\" ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି, ଘଣ୍ଟାଟି ସମୟକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କାଳଠାରୁ, ଅର୍ଥାତ ୧୯୭୦-"
+"୦୧-୦୧ଠାରୁ, ସେକେଣ୍ଡରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ. ଯଦି \"custom\" ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଛି, ଘଣ୍ଟାଟି "
+"custom_format ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂରୂପରେ ସମୟକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "ସମୟ ବିନ୍ଯାସ ଉପକରଣ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ସମୟ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "ୟୁନିକ୍ସ ସମୟ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
+msgid "Use UTC"
+msgstr "ୟୁ.ଟି.ସି. ସମୟ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>ବିନ୍ୟାସକରନ୍ତୁ...</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>ବିନ୍ୟାସକରନ୍ତୁ</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ଏବଂ ସମୟକୁ ଏହି କମ୍ପୁଟର ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ସମୟ ଭାବରେ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
+
+#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
+#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
+#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
+#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
+#. * There should be little need to translate this string.
+#.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
+#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
+#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
+#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
+#. * There should be little need to translate this string.
+#.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
+#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
+#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
+#. * There should be little need to translate this string.
+#.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+# translators: reverse the order of these arguments
+# * if the time should come before the
+# * date on a clock in your locale.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
+msgid "Unknown"
+msgstr "ଅଜଣା"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, %s ପରି ଅନୁଭବ କରେ"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "ସୂର୍ଯ୍ୟଦୟ: %s / ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ: %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "ସହାୟତା ଦଲିଲ ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ '%s'"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "ସହାୟତା ଦଲିଲ ଦେଖାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଘଡ଼ି ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ରାଘିମା ଅଞ୍ଚଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ହାର୍ଡୱେର ଘଡ଼ି ବିନ୍ୟାସ କରିବା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ."
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "ପହଁରୁଥିବା ମାଛ ବା ଅନ୍ଯ ଜୀବନ୍ଯାୟିତ ଜନ୍ତୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../applets/fish/fish.c:617
+msgid "Fish"
+msgstr "ମାଛ"
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "ସେହି ବୋକା ମାଛଟି କେଉଁଠୁ ଆସିଲା"
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ୱାଣ୍ଡା କାରଖାନା"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"ଚେତାବନୀ: ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବାସ୍ତବରେ କିଛି ଦରକାରୀ ବସ୍ତୁ ଭଳି ଜଣାପଡ଼ୁଛି.\n"
+"ଯେହେତୁ ଏହା ଏକ ଅଦରକାରୀ ଆପ୍ଲେଟ୍ , ଆପଣ ଏହା କରିବାପାଇଁ ନ ଚାହଁିପାରନ୍ତି.\n"
+"ଆମେ ଦୃଢ଼ତାରସହ ଆପଣଙ୍କୁ %sକୁ କିଛି \"ବ୍ଯବହାରମୂଳକ\" ବା ଉପକାରୀ କାରଣରେ\n"
+"ବ୍ଯବହାର କରିବା ବିରୋଧରେ ପରାମର୍ଶ ଦେଉଛୁ"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:471
+msgid "Images"
+msgstr "ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:767
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s ମାଛ"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
+"%sର କୌଣସି ଉପଯୋଗ ନାହଁି. ଏହା କେବଳ ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ଓ ସଂକଳନ ସମୟ, ଓ ଧାରଣ ହେଲେ ବହୁମୂଲ୍ଯ ଫଳକ "
+"ସ୍ଥାନ ଓ ସ୍ମୃତି ମଧ୍ଯ ଅଧିକାର କରେ. ଯଦି କେହି ଏହାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଛନ୍ତି, ତାଙ୍କୁ ତୁରନ୍ତ ମନସ୍ତାତ୍ତ୍ବିକ ମୂଲ୍ଯ "
+"ନିରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ପଠାଯିବା ଉଚିତ."
+
+#: ../applets/fish/fish.c:610
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(ଜର୍ଜ ଠାରୁ କିଛି ଗୌଣ ସହାୟତା ସହିତ)"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:652
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "%s ମାଛ, ଗୋଟିଏ ସମସାମୟୀକ ଦୈବବାଣୀ "
+
+#: ../applets/fish/fish.c:723
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶର ଅବସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:772
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s ମାଛ କହୁଛି:"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:841
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"ନିର୍ଦ୍ଦେଶରୁ ନିର୍ଗମ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ\n"
+"\n"
+"ବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:906
+msgid "_Speak again"
+msgstr "ପୁଣି କୁହନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:989
+#, c-format
+msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
+msgstr "ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି କାର୍ଯ୍ଯଟି କାମ କରୁନାହିଁ ଓ %s ଦ୍ବାରା ବଦଳାଇ ଦିଆଯାଇଛି"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"'%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ\n"
+"\n"
+"ବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read from '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"'%s'ରୁ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ\n"
+"\n"
+"ବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1653
+msgid "The water needs changing"
+msgstr "ପାଣିର ଆବଶ୍ଯକତା ବଦଳୁଅଛି"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1655
+msgid "Look at today's date!"
+msgstr "ଆଜିର ତାରିଖକୁ ଦେଖନ୍ତୁ!"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1748
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, the fortune teller"
+msgstr "%s ମାଛ, ଭାଗ୍ଯ ଗଣକ"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#| msgid "Animation speed"
+msgid "Animation"
+msgstr "ଜୀବନାୟନ"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "Co_mmand to run when clicked:"
+msgstr "ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ ତଳାଯିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: (_m)"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "ମାଛ ପସନ୍ଦ"
+
+# libmate/mate-program.c:578
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
+msgid "Select an animation"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଜୀବନାୟନ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
+msgid "_File:"
+msgstr "ଫାଇଲ (_F):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "ମାଛର ନାମ (_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "ପ୍ରତି ଫ୍ରେମରେ ବିରତି (_P):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଘୂରାନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "ଜୀବନାୟନରେ ସର୍ବମୋଟ ଫ୍ରେମ: (_T)"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
+msgid "frames"
+msgstr "ଫ୍ରେମଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "seconds"
+msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "ବିନା ନାମର ମାଛ ବହୁତ ମାନ୍ଦା. ନାମକରଣ କରି ମାଛକୁ ଜୀବନ୍ତ କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+msgid "Frames in fish's animation"
+msgstr "ମାଛର ଜୀବନାୟନରେ ଫ୍ରେମ"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ମାଛର ଜୀବନାୟନ ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଘୂରାହୋଇଥିବା ଦେଖାଯିବ ."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ପ୍ରତି ଫ୍ରେମରେ ବିରତି"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଘୂରାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "ମାଛର ଜୀବନାୟନ ପିକ୍ସମାପ୍"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
+msgid "The fish's name"
+msgstr "ମାଛର ନାମ"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "ଏହି ଚାବି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ, ମାଛକୁ ଦବାଇଲେ କେଉଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ନିଷ୍ପାଦନ ହେବ."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାବି ମାଛ ଆପ୍ଲେଟରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଜୀବନାୟନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ପିକ୍ସମାପ୍ ଫାଇଲ ନାମକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ "
+"କରେ, ପିକ୍ସମାପ୍ଡିରେକଟୋରି ଆପେକ୍ଷିକରେ."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
+"animation."
+msgstr "ଏହି ଚାବି ମାଛର ଜୀବନାୟନରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଫ୍ରେମର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "ଏହି ଚାବି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ପ୍ରତି ଫ୍ରେମ କେତେ ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ."
+
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
+msgid "Notification Area"
+msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଷେତ୍ର କାରଖାନା"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:261
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ଫଳକ ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଆପ୍ଲେଟ୍ କାରଖାନା"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ଲୁଚାଇ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "ମେନୁ ଦ୍ବାରା ଖୋଲା ୱିଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "ଚାବି ଦ୍ବାରା ଖୋଲା ୱିଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
+msgid "Window List"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ ଆପ୍ଲେଟ୍ କାରଖାନା"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
+msgid "Window Selector"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଚୟକ"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgstr "%s ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s\n"
+
+# libmatevfs/mate-vfs-result.c:36
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+msgid "Icon not found"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମିଳିଲା ନାହଁ"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+msgid "Click here to restore hidden windows."
+msgstr "ଲୁଚାହୋଇଇଥିବା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଦବାନ୍ତୁ ."
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgstr "ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଲୁଚାଇ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଦବାନ୍ତୁ ."
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+msgid "Show Desktop Button"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ଚାବି ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
+msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+msgstr "ଏହି ଚାବି ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଲୁଚାଇ ଆପଣଙ୍କୁ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାଏ."
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+msgid ""
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
+"running a window manager."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ୍ ଦେଖାଉଥିବା ଚାବିକୁ ଅସହାୟକ, ବା ଆପଣ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଚଳାଉ "
+"ନାହାନ୍ତି."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
+msgid ""
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
+"browse them."
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋର ତାଲିକା ଦେଖାଏ ଓ ତାହା ମଧ୍ଯରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଖୋଜିବୁଲିବାକୁ ଦିଏ."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "ସ୍ଥାନ ସୀମିତ ଥିଲେ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ସମୂହିତ କରନ୍ତୁ ( _s) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ( _w) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "ପ୍ରକୃତ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ( _t) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରାଯାଉଛି"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _o) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _l) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସମୂହ କରାଯାଉଛି"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#| msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ସୂଚୀପତ୍ର"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "ସବୁବେଳେ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡି଼କୁ ସମୂହିତ କରନ୍ତୁ ( _A) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "କେବେବି ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡି଼କୁ ସମୂହିତ କରନ୍ତୁ ନାହଁ ( _N) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ସ୍ଥିର କରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗର ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡି଼କ କେତେବେଳେ ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକାରେ ସମୂହିତ କରାଯିବ. ସାମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ "
+"ହେଲା \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରେ. ନଚେତ୍ ଏହା କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ "
+"କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ କ୍ଷୁଦ୍ରତମରୁ ସାଧାରଣ ଆକାର ଦେଲାବେଳେ, ତାହାକୁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ "
+"ଆଣିବ. ନଚେ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋର କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଦିଆଯିବ."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
+msgid "Maximum window list size"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ଆକାର"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
+msgid "Minimum window list size"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା ଆକାର"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ କ୍ଷୁଦ୍ରତମରୁ ସାଧାରଣ ଆକାର ଦେଲାବେଳେ, ତାହାକୁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରୁ ୱିଣ୍ଡୋ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
+"compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାବିର ବ୍ୟବହାରକୁ MATE 2.20ରେ ନାପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି. ଏହି ବିବରଣିକା ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ସଙ୍ଗତ "
+"ଦୃଷ୍ଟିରୁ ରଖାଯାଇଛି."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡି଼କୁ କେତେବେଳେ ସମୂହିତ କରାଯିବ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+msgid ""
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଚୟକ ସବୁ ୱିଣ୍ଡୋର ତାଲିକା ଦେଖାଇ, ତାହା ମଧ୍ଯରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଖୋଜିବୁଲିବାକୁ ଦିଏ."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "rows"
+msgstr "ଧାଡ଼ି"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+msgid "columns"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
+#, c-format
+msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ପାଇଁ num_rows ମୂଲ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ତୃଟି: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
+#, c-format
+msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ପାଇଁ display_workspace_names ମୂଲ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ତୃଟି: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
+#, c-format
+msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ପାଇଁ display_all_workspaces ମୂଲ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ତୃଟି: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+msgid ""
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr ""
+"କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ଆପଣଙ୍କ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ଛୋଟ ସଂସ୍କରଣ ଦେଖାଇ ଆପଣଙ୍କ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ "
+"ପରିଚାଳିତ କରିବାକୁ ଦିଏ."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ସଂଖ୍ଯା: ( _w):"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ଏଥିରେ ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ: ( _a) "
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଦେଖାନ୍ତୁ ( _o) "
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନାମ ଚୟକରେ ଦେଖାନ୍ତୁ ( _n) "
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#| msgid "<b>Switcher</b>"
+msgid "Switcher"
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତର ଚୟନକର୍ତ୍ତା"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନାମ: (_m)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ନାମ ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାଇବ. ନଚେତ୍ ଏହା କେବଳ ସାମ୍ପ୍ରତିକ "
+"କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଦେଖାଇବ."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକରେ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ. ନଚେତ୍ "
+"କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସେହି କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ. ଏହି ବିନ୍ୟାସଟି କେବଳ ୱିଣ୍ଡୋ "
+"ପରିଚାଳକ Marco ଥିଲେ କାର୍ଯ୍ୟକରଥାଏ."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକରେ ଧାଡ଼ିର ସଂଖ୍ଯା"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାବି କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକରେ ଧାଡ଼ିର ସଂଖ୍ଯା (ଭୂସମାନ୍ତର ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ) ବା ସ୍ତମ୍ଭର ସଂଖ୍ଯା (ଭୂଲମ୍ବ "
+"ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ) ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ସବୁ_କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର_ପ୍ରଦର୍ଶିତ_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ "
+"ହେବ."
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1000
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1088
+msgid "Error"
+msgstr "ତ୍ରୁଟି"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s' କୁ ଚଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../mate-panel/launcher.c:161
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାକୁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ ଖୋଜା ଫୋଲଡରଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି."
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:544
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "ଫଳକ ସହିତ ତାଲା ବନ୍ଦକରି ରଖନ୍ତୁ (_k)"
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:527
+msgid "_Move"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)"
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:516
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ତାଲିକାରୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:437
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:1310
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ଲଟକୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:175
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1617
+msgid "Drawer"
+msgstr "ଡ୍ରୟର"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:589
+msgid "_Add to Drawer..."
+msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+msgid "_Properties"
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:31
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରିରେ ନୂଆ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:32
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ଫାଇଲ ...]"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:110
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- .desktop ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:149
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:203 ../mate-panel/launcher.c:897
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ପ୍ରଚାଳକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ଗୁଣଧର୍ମ"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:180 ../mate-panel/launcher.c:735
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ପ୍ରଚାଳକ ଗୁଣଧର୍ମ"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
+"ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭକରନ୍ତୁ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା, ସମୟ ଦର୍ଶାଇବା, ଆଦିପାଇଁ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର "
+"ଉପଯୋଗୀତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ."
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:72
+msgid "Panel"
+msgstr "ପଟ୍ଟିକା"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:119
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "କୌଣସି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:227
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "ପକାଯାଇଥିବା ବସ୍ତୁ ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:423
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "ଫଳକ ପ୍ରଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ ପାଇଁ କୌଣସି ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:462
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr "ଫଳକ ପ୍ରଚାଳକ%2$s%3$s ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %1$s ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:801
+msgid "_Launch"
+msgstr "ଚାଳନକ... (_L)"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:840
+#, c-format
+msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "%s ଚାବିକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଚାଳନକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:964 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1350
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1415
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "ଚାଳନକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/main.c:43
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଥିବା ଗୋଟିଏ ପାନେଲକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:913
+msgid "Add this launcher to _panel"
+msgstr "ଏହି ଚାଳନକକୁ ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_p)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:920
+msgid "Add this launcher to _desktop"
+msgstr "ଏହି ଚାଳନକକୁ ଡେସ୍କଟପରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_d)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:932
+msgid "_Entire menu"
+msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ ମେନୁ (_E)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:937
+msgid "Add this as _drawer to panel"
+msgstr "ଏହାକୁ ଡ୍ରୟର ଭାବରେ ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_d)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:944
+msgid "Add this as _menu to panel"
+msgstr "ଏହାକୁ ମେନୁ ଭାବରେ ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_m)"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:601
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "<b>GAME OVER</b> %d ସ୍ତରରେ!"
+
+# translators: reverse the order of these arguments
+# * if the time should come before the
+# * date on a clock in your locale.
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:608
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ 'q' କୁ ଦବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:614
+msgid "Paused"
+msgstr "ଅଟକିଯାଇଛି"
+
+# translators: reverse the order of these arguments
+# * if the time should come before the
+# * date on a clock in your locale.
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:617 ../mate-panel/nothing.cP:628
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:618
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "ପୁଣି ଚଲାଇବାପାଇଁ 'p' କୁ ଦବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:624
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "ସ୍ତର: %s, ଜୀବନଗୁଡ଼ିକ: %s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:629
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr "ଗତି କରିବାକୁ ବାମ/ଡାହାଣ, ଚଲାଇବା ପାଇଁ Space, ଅଟକାଇବା ପାଇଁ 'p',ବିଦାୟନେବା ପାଇଁ 'q'"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1369
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍ଥାନରୁ ହତ୍ୟାକାରୀ GEGLs"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "ପରଦା ସଂରକ୍ଷକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ( _A) "
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "ପରଦାକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ (_L)"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ପରଦାକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପ୍ଯୁଟରକୁ ବିନା ଅଧିକାରରେ ବ୍ଯବହାରଠାରୁ ସୁରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+msgid "Log Out..."
+msgstr "ଲଗ ଆଉଟ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଭାବରେ ଲଗ ଇନ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଅଧିବେଶନରୁ ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
+msgid "Run Application..."
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟାଇପକରି କିମ୍ବା ତାଲିକାରୁ ବାଛି ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଜନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "ନାମ ଅଥବା ସୂଚୀ ଦ୍ୱାରା ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ଦଲିଲଏବଂ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକର ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221
+msgid "Force Quit"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ (_F)"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "ଦୁର୍ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ"
+
+#. FIXME icon
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "ଦୂର କମ୍ପୁଟର କିମ୍ବା ମିଳିତ ଡିସ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "କମ୍ପ୍ଯୁଟର ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପ ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ନୂଆ ଚାଳକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳକ ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମେନୁରୁ ଗୋଟିଏ ଚାଳକ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1081
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ମୁଖ୍ଯ ମେନୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
+msgid "The main MATE menu"
+msgstr "ମୁଖ୍ଯ MATE ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "ମେନୁ ଦଣ୍ଡ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାରୂପ ମେନୁ ଦଣ୍ଡ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+msgid "Separator"
+msgstr "ବିଭାଜକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ସଜାଡ଼ିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
+msgid "A pop out drawer to store other items in"
+msgstr "ଅନ୍ଯ ବସ୍ତୁକୁ ସଞ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ପପ୍ ଆଉଟ ଡ୍ରୟର"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:267
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ଖାଲି)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:410
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:249
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ %s ବ୍ଯତିକ୍ରମ ଫେରାଇଲା\n"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1069
+#, c-format
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "%sରେ ଯୋଗ କରିବା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1073
+#, c-format
+msgid "Add to Drawer"
+msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1075
+msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1077
+#, c-format
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1079
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "ଫଳକରେ ଯୋଗ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:844
+#, c-format
+msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+msgstr "ପପ୍ ଅପ ମେନୁରୁ ବ୍ଯତିକ୍ରମ '%s'\n"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:969
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr "\"%s\" ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:971
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:978
+msgid ""
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
+msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କଲେ, ଏହା ଆପେଆପେ ଫଳକରେ ପୁଣି ଯୋଗ କରାଦିଆଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:984
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ( _D) "
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:985
+msgid "_Reload"
+msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ ( _R)"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1051
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଫଳକରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ଯା ଉଠିଲା."
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1067
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr "ଆପଣ ନିଜ ବିନ୍ଯାସରୁ ଆପ୍ଲେଟକୁ ଲିଭାଇବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1141
+msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣରୁ ଆପ୍ଲେଟ୍ ଆବରଣ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ\n"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
+msgid "And many, many others..."
+msgstr "ଆହୁରି ବହୁତ, ବହୁତ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+msgid "The MATE Panel"
+msgstr "MATE ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications and provides "
+"useful utilities."
+msgstr ""
+"ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ ଚାଳିତ କରିବା ପାଇଁ ଦାୟୀ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ଦରକାରୀ ଉପଯୋଗୀତା ପ୍ରଦାନ "
+"କରିଥାଏ."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
+msgid "About the MATE Panel"
+msgstr "MATE ଫଳକ ବିଷୟରେ"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "ଏହି ଫଳକକୁ ବିନାଶ କରିହେବ ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ଆପଣଙ୍କର ଗୋଟିଏ ଫଳକ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "ଫଳକରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "ଏହି ଫଳକକୁ ବିନାଶ କରନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
+msgid "_New Panel"
+msgstr "ନୂଆ ଫଳକ (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
+msgid "A_bout Panels"
+msgstr "ଫଳକ ବିଷୟରେ (_b)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Application"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲରେ ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
+msgid "Location"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#. Type
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
+msgid "_Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
+
+#. Name
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
+msgid "_Name:"
+msgstr "ନାମ (_N):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:637
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:286
+msgid "Browse icons"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:655
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..."
+
+#. Comment
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (_m):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1162
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_a):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+msgid "_Location:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "ଚାଳନକର ନାମ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ନାମ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "ଏହି ଚାଳନକ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "ଚାଳନକର ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥିର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1452
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ଦଲିଲ ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ୱିଣ୍ଡୋ ଉପରେ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ. ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ "
+"<ESC> ଦବାନ୍ତୁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବେ କି?"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
+#| msgid ""
+#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
+#| "will be lost."
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr ""
+"ଯଦି ଆପଣ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତି, ତେବେ ଏହା ଭିତରେ "
+"ଖୋଲାଥିବା ଅସଂରକ୍ଷିତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇ ପାରେ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+"panel."
+msgstr ""
+"ବୁଲିଆନ୍ ସୂଚକ, ଯେଉଁଟାକି ସୂଚିତ କରେ କି /apps/panel/profiles/defaultରେ ସ୍ଥିତ ବ୍ଯବହରକାରୀର "
+"ପୁରୁଣା ବିନ୍ଯାସକୁ /apps/panelର ନୂଆ ଅବସ୍ଥାନରେ ନକଲ କରାଦିଆଯାଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"ଫଳକ ପରିଚୟର ତାଲିକା. ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରିଚୟ ଗୋଟିଏ ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଫଳକକୁ ପରିଚିତ କରେ. ପ୍ରତ୍ଯେକ ଫଳକର ବିନ୍ଯାସ /"
+"apps/panel/toplevels/$(id)ରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
+"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
+"$(id)."
+msgstr ""
+"ଫଳକ ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟର ତାଲିକା. ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରିଚୟ ଗୋଟିଏ ଫଳକ ଆପ୍ଲେଟକୁ ପରିଚିତ କରେ. ପ୍ରତ୍ଯେକ ଫଳକର "
+"ବିନ୍ଯାସ /apps/panel/applets/$(id)ରେ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
+"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପରିଚୟର ତାଲିକା. ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରିଚୟ ଗୋଟିଏ ଫଳକ ବସ୍ତୁକୁ (ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଗୋଟିଏ ଫଳକ, କାର୍ଯ୍ଯ "
+"ଚାବି ବା ମେନୁ ଚାବି/ପଟି) ପରିଚିତ କରେ. ପ୍ରତ୍ଯେକ ବସ୍ତୁର ବିନ୍ଯାସ /apps/panel/objects/$(id)ରେ "
+"ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ ସ୍ବୟଂ ଶେଷ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ କାରିକା ତାଲିକା ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ କାରିକା ତାଲିକା ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "ସତ ହେଲେ, \"କାରିକା ଚଳାନ୍ତୁ\" ସଂଳାପରେ ସ୍ବଂୟ ସମାପ୍ତି ଉପଲବ୍ଧ କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ସଂଳାପ ଖୋଲିବାରୁ \"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ତାଲିକାରେ \"ଜଣା ପ୍ରୟୋଗ\" ସଂଳାପ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ "
+"କରାଯିବ. ସାମର୍ଥିକରଣ_କାରିକା_ତାଲିକା ଚାବିଟି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, \"ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ\" ତାଲିକାରେ \"ଜଣା ପ୍ରୟୋଗ\" ସଂଳାପ ଉପଲବ୍ଧ ହେବ. ସଂଳାପ ଖୋଲିବାରୁ "
+"ତାଲିକାଟି ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ କାରିକା_ତାଲିକା_ଦେଖାନ୍ତୁ ଚାବି ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଏ."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
+msgid "Old profiles configuration migrated"
+msgstr "ପୁରୁଣା ରୂପରେଖ ବିନ୍ଯାସ ନୂଆ ରୂପେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ଫଳକ ପରିଚୟ ତାଲିକା"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
+msgid "Panel applet ID list"
+msgstr "ଫଳକ ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟ ତାଲିକା"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପରିଚୟ ତାଲିକା"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟର ତାଲିକା, ଯାହାକୁ ଫଳକ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରିବ. ଏହିପରି ଆପଣ କିଛି ଆପ୍ଲେଟକୁ ଧାରଣ ହେବା ବା "
+"ତାଲିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବାରୁ ମନା କରିପାରିବେ. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, ମିନି-କମାଣ୍ଡର୍ ଆପ୍ଲେଟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା "
+"ପାଇଁ 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' ଏହି ତାଲିକାରେ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା "
+"ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "ଧାରଣ ହେବାରୁ ନିଷେଧ ଆପ୍ଲେଟର ପରିଚୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "ଡ୍ରୟରକୁ ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ଫଳକକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ ଭାବରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ଫଳକ ଅପସାରଣ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
+msgid "Deprecated"
+msgstr "ଅପସନ୍ଦ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "ଲଗଆଉଟ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+# libmate/mate-program.c:578
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "ଜୀବନାୟନ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆସିଲେ, ତାହାକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଗୋଟିଏ ଫଳକକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହିଁଲେ, ନିଶ୍ଚିତିକରଣ ପାଇଁ ସଂଳାପଟିଏ ଖୋଲାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଡ୍ରୟରରେ ସ୍ଥିତ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ, ଡ୍ରୟରଟି ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ "
+"ହୋଇଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆଣିଲେ, ଚାଳକକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବା ଚାବିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ "
+"କରିବାର ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି, ଲଗ ଆଉଟ ମେନୁ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବିନ୍ଯାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ. କିଛି ଆପଲେଟକୁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଭାବରେ ତାଲା "
+"ଦେଇ ରଖିବାକୁ ଦରକାର ହୋଇପାରେ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr ""
+"ଏହି କି ଟି ସଠିକ ଭାବରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ବୋଲି ଦର୍ଶାଯାଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ "
+"/desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen କି କୁ ବ୍ୟବାହର କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "ସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୟୋଗ ଖୋଜି ଚଳାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "ଦଲିଲ, ଫୋଲ୍ଡର, ଓ ଜାଲକ ସ୍ଥାନ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଚେହେରା ଓ ଆଚରଣ ବଦଳାନ୍ତୁ, ସାହାଯ୍ଯ ପାଆନ୍ତୁ, ବା ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147
+msgid "Applications"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:353 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ (_E)"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:439
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:461 ../mate-panel/panel.c:534
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:529
+#, c-format
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ୟମ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ %sକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:572
+#, c-format
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "%sକୁ ପୁନଃ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%sକୁ ମାପିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:672
+#, c-format
+msgid "Mount %s"
+msgstr "%sକୁ ମାପନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:880
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ଅପସାରଣୀୟ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:967
+msgid "Network Places"
+msgstr "ଜାଲକ ସ୍ଥାନ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1006
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1025
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1026
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଡେସ୍କଟପର ସୂଚୀକୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡରରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1417
+msgid "Places"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1446
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#. Below this, we only have log out/shutdown items
+#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1527
+msgctxt "panel:showusername"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1539
+#, c-format
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "%sକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ..."
+
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1543
+#, c-format
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr "ଅନ୍ଯ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଭାବରେ ଲଗ ଇନ କରିବାପାଇଁ ଏହି ଅଧିବେଶନରୁ %sକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
+msgid "Action button type"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ଚାବି ପ୍ରକାର"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
+msgid "Applet MateComponent IID"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ ବନୋବୋ ପରିଚୟ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଚାବି ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଇଚ୍ଛାରୂପ_ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଚାବି ଇଚ୍ଛାରୂପ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ. ଅସତ୍ଯ ହେଲେ, "
+"ଇଚ୍ଛାରୂପ_ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ମେନୁ- ବସ୍ତୁ\" ବା \"ଡ୍ରୟର- ବସ୍ତୁ"
+"\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ମେନୁ_ପଥ ଚାବିଟି ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବାର ପଥ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର ହେବ. ଅସତ୍ଯ ହେଲେ, "
+"ମେନୁ_ପଥ ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ମେନୁ- ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
+"bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ବସ୍ତୁର ଅବସ୍ଥାନଟି ଫଳକର ଡାହାଣ ଧାର (ବା ତଳ ଯଦି ଭୂଲମ୍ବ) ଅପେକ୍ଷାରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
+"using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ \"ତାଲାଖୋଲ\" ମେନୁ ବସ୍ତୁ ବ୍ଯବହାର କରି, ପ୍ରଥମେ ବସ୍ତୁର ତାଲାଖୋଲି ହିଁ "
+"ଆପ୍ଲେଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "ତଳ/ଡାହାଣ ଧାର ଅପେକ୍ଷାରେ ଅବସ୍ଥାନର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+msgid "Launcher location"
+msgstr "ଚାଳକ ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ଫଳକରେ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+msgid "Menu content path"
+msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ପଥ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "ଫଳକରେ ବସ୍ତୁର ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object type"
+msgstr "ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+"ଆପ୍ଲେଟର ବନୋବୋ ରୂପାୟନ ପରିଚୟ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର "
+"ଚାବିଟି \"ବନୋବୋ-ଆପ୍ଲେଟ୍\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କାର୍ଯ୍ଯ ପ୍ରକାର. ସମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଉଛି \"ତାଲା\", \"ଲଗଆଉଟ\", \"ଚଳାନ୍ତୁ"
+"\", \"ଖୋଜନ୍ତୁ\", ଓ \"ପରଦାଛବି\". ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"କାର୍ଯ୍ଯ-ଆପ୍ଲେଟ୍\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର "
+"ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"ଏହି ଡ୍ରୟରରେ ଯୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଫଳକର ପରିଚାୟକ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି "
+"ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଫଳକର ପରିଚାୟକ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"ଚାଳକର ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲର ଅବସ୍ଥାନ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଚାଳକ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି "
+"ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr ""
+"ବସ୍ତୁର ଚାବିର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ରୂପେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ଚିତ୍ର ଫାଇଲର ଅବସ୍ଥାନ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି "
+"\"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\" ବା \"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ଓ ଇଚ୍ଛାରୂପ_ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ_ବ୍ଯବହାର_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ "
+"ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
+"ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରିବାର ପଥ. ମେନୁ_ପଥ_ବ୍ଯବହାର_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ, ଓ ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବି "
+"\"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"ଏହି ଫଳକ ବସ୍ତୁର ଅବସ୍ଥାନ. ଅବସ୍ଥାନଟି ଫଳକର ବାମ (ବା ଉପର, ଯଦି ଭୂଲମ୍ବ) ଧାରରୁ ପିକ୍ସେଲ ହିସାବରେ "
+"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଏ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"ଏହି ଡ୍ରୟର ବା ମେନୁର ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ପାଠ୍ଯ. ବସ୍ତୁ_ପ୍ରକାର ଚାବିଟି \"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\" "
+"ବା \"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\" ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
+"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
+"\"menu-bar\"."
+msgstr ""
+"ଏହି ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର. ସମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଉଛି \"ଡ୍ରୟର-ବସ୍ତୁ\", \"ମେନୁ-ବସ୍ତୁ\", \"ଚାଳକ-ବସ୍ତୁ\", "
+"\"ବନୋବୋ-ଆପ୍ଲେଟ୍\", \"କାର୍ଯ୍ଯ-ଆପ୍ଲେଟ୍\" ଓ \"ମେନୁ-ପଟି\"."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "ଡ୍ରୟର ବା ମେନୁ ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ପକରଣ ସୂଚନା"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "ବସ୍ତୁର ଚାବି ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "ମେନୁ ସୂଚୀପତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପ ପଥ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
+msgstr "ଜିକନ୍ଫ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
+msgstr "ଜିକନ୍ଫ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%s' ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606
+#, c-format
+msgid ""
+"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+"available. Not loading this panel."
+msgstr ""
+"'%s' ଫଳକ %d ପରଦାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି, ଯେଉଁଟାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ. ଏହି "
+"ଫଳକ ଧାରଣ କରାଯାଉ ନାହିଁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
+msgstr "MateConf ବୁଲିଆନ୍ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:128
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "ଉପର"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:129
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:130
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:131
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:952
+msgid "Drawer Properties"
+msgstr "ଡ୍ରୟର ଗୁଣଧର୍ମ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2018
+#, c-format
+#| msgid "Unable to load file '%s'."
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s."
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1073
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ସଂଳାପ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>ଅସ୍ବଚ୍ଛ</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>ସ୍ବଚ୍ଛ</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "ଲୁଛାଇବା ଚାବିରେ ତୀର ( _w) "
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ରଙ୍ଗ (_l):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ କରନ୍ତୁ (_x)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ଫଳକ ଗୁଣଧର୍ମ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "ଫଳକ ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ଥିଲେ, ଚିତ୍ର ଘୂରାନ୍ତୁ ( _v) "
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "ଶୈଳୀ: (_t)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Select background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "ଲୁଛାଇବା ଚାବି ଦେଖାନ୍ତୁ ( _b) "
+
+# libmateui/mate-href.c:134
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ଘନ ରଙ୍ଗ (_o)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "ଏହା ଭିତରୁ କିଛି ଗୁଣଧର୍ମ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "St_retch"
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "_Autohide"
+msgstr "ସ୍ବଂୟ ଲୁଚାନ୍ତୁ ( _A) "
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ (_I):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ (ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରସଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ) (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ଅନୁସ୍ଥାପନ (_O):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Scale"
+msgstr "ମେଳାନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "ଆକାର (_S):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "_Tile"
+msgstr "ଟାଇଲ୍ (_T)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "pixels"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲ୍"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାଳରେ ବ୍ଯବହୃତ ଦଲିଲ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" କୁ ଖୋଲିବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ତାଲିକା ସଫା କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
+msgid ""
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
+"• All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+"ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ତାଲିକା ସଫା କଲେ ଆପଣ ଏହିଗୁଡ଼ିକୁ ସଫା କରିବେ:\n"
+"• ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ → ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲର ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ବସ୍ତୁ.\n"
+"• ପ୍ରତ୍ଯେକ ପ୍ରୟୋଗର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ତାଲିକାରୁ ସବୁ ଭରଣ."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ସଫା କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+#| msgid "Clear Recent Documents"
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ତାଲିକାରୁ ସବୁ ଭରଣ ସଫା କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "'%s' ୟୁ.ଟି.ଏଫ.-୮ରୁ ବଦଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1255
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶେଷରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1633
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗର ବିବରଣୀ ଦେଖିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ବାଛନ୍ତୁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1671
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s' ଚଳାଯିବ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1704
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr "ଚାଳନ ସଂଳାପରେ ପକାଯାଇଥିବା ୟୁ.ଆର.ଆଇ.ର ତାଲିକାର ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (%d) ବା ଲମ୍ବ (%d) ଭୁଲ\n"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2023
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr "ଚାଳନ ସଂଳାପ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
+
+# Gora: simplified Oriya message
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶେଷରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲନାମ ବାଛିବାକୁ ଏହି ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr "ବଛା ପ୍ରୟୋଗ ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଭରଣ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏହି ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "Command icon"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+msgid "List of known applications"
+msgstr "ଜଣା ପ୍ରୟୋଗର ତାଲିକା"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Run Application"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଚଳାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଳାନ୍ତୁ (_t)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "ଫାଇଲ ସହିତ ଚଳାନ୍ତୁ... (_f)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏହି ବାକ୍ସ ବାଛନ୍ତୁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr "ଜଣା ପ୍ରୟୋଗର ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ (_a)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "ଚଳାଯିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+msgid "_Run"
+msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+msgid "_Force quit"
+msgstr "ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_F)"
+
+# libmateui/mate-dateedit.c:745
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+msgid "C_lear"
+msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ (_l)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ ନାହିଁ ( _o) "
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1178
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "ଫଳକ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+
+# translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+# * popup when you pass the focus to a panel
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1588
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1589
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1590
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1591
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1595
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "ତଳ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1596
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "ତଳ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "ତଳ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "ତଳ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1602
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "ବାମ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1603
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "ବାମ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "ବାମ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "ବାମ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1609
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "ଡାହାଣ ବିସ୍ତୃତ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1610
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "ଡାହାଣ କେନ୍ଦ୍ରିତ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "ଡାହାଣ ଭାସୁଥିବୋ ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "ଡାହାଣ ଧାର ଫଳକ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ଜୀବନାୟନ ଗତି"
+
+# mate-session/session-properties-capplet.c:259
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ଫଳକକୁ କଣରେ ଆପେଆପେ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗର ସ୍ବଚ୍ଛତା"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
+msgid "Background image"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
+msgid "Background type"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "ଫଳକକୁ ଏକ୍ସ-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "ଫଳକକୁ ୱାଇ-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ଲୁଚାଇବା ଚାବିରେ ତୀର ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ଲୁଚାଇବା ଚାବି ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଓସାର ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକ ଅନୁସାରେ ଖାପଖୁଆନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଲୁଚାଇବା ଚାବିଗୁଡ଼ିକରେ ତୀର ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ. ଚାବି_ସାମର୍ଥିକରଣ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହାର "
+"ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଚାବିଗୁଡ଼ିକ ଫଳକର ପ୍ରତ୍ଯେକ ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ. ଏହି ଚାବି ଦ୍ବାରା ଫଳକକୁ ପରଦାର ଧାର "
+"ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଘୁଞ୍ଚାଇ ହେବ, ଯେପରି କି କେବଳ ଗୋଟିଏ ଚାବି ଦେଖାଯାଉଥିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ଲୁଚାଇବା ଓ ଦେଖାଇବା ସଙ୍ଗେସଙ୍ଗେ ହେବା ବଦଳରେ ଜୀବନାୟନ ରୂପେ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ସ୍ଥାପିତ ହେଲେ, ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରକୁ ଘୂରାଇ ଦିଆଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକ ଉଚ୍ଚତା (ଯଦି ଭୂସମାନ୍ତର) ଅନୁସାରେ ମେଳାଇ ଦିଆଯିବ (ଚିତ୍ରର ପରିମାପ ଅନୁପାତକୁ "
+"ସ୍ଥାୟୀ ରଖି)."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr "ସତ ଥିଲେ, ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକର ପରିସର ଅନୁସାରେ ମେଳାଇ ଦିଆଯିବ. ଚିତ୍ରର ପରିମାପ ଅନୁପାତ ସ୍ଥାୟୀ ରହିବ ନାହିଁ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ସୂଚକଟି ଫଳକ କ୍ଷେତ୍ର ଛାଡ଼ିଲେ, ଫଳକକୁ ପରଦାର ଧାରରେ ଆପେଆପେ ଲୁଚାଇ ଦିଆଯାଏ. ସୂଚକକୁ ସେହି "
+"ଧାରରେ ପୁଣି ଆଣିବାଠାରୁ ଫଳକଟି ପୁଣି ଦେଖାଯାଏ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ପରଦାର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଓସାର ଭରିଦିଏ (ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକ ହେଲେ, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା). ଏହି "
+"ଅବସ୍ଥାରେ, ଫଳକଟି କେବଳ ପରଦା ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯାଇପାରିବ. ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ, ଫଳକର ଆକାର କେବଳ "
+"ଫଳକରେ ଉପସ୍ଥିତ ଆପ୍ଲେଟ୍, ଚାଳକ, ଓ ଚାବି ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ଯୋଘାଇବା ନିମନ୍ତେ ଯଥେଷ୍ଟ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, x ଏବଂ x_ଡାହାଣ କିଗୁଡ଼ିକ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ହୋଇଯିବ ଏବଂ ଫଳକଟି ପରଦାର x-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରାଯିବ. "
+"ଫଳକର ଆକାର ବଦଳାଗଲେ ମଧ୍ଯ ତାହାର ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥାୟୀ ରହିବ, ଅର୍ଥାତ୍ ଫଳକଟି ଦୁଇପାଖେ ବଢ଼ିବ. ଅସତ୍ଯ "
+"ଥିଲେ, x ଏବଂ x_ଡାହାଣ କି ଟି ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"ସତ ଥିଲେ, y ଏବଂ y_ତଳ କି ଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରି ଫଳକକୁ ପରଦାର y-ଅକ୍ଷରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରାଯିବ. ଫଳକର ଆକାର "
+"ବଦଳାଗଲେ ମଧ୍ଯ ତାହାର ଅବସ୍ଥାନ ସ୍ଥାୟୀ ରହିବ, ଅର୍ଥାତ୍ ଫଳକଟି ଦୁଇପାଖେ ବଢ଼ିବ. ଅସତ୍ଯ ଥିଲେ, y କି ଟି "
+"ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ସିନେରାମା ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ, ଆପଣ ପ୍ରତ୍ଯେକ ପ୍ରଦର୍ଶିକାରେ ଫଳକ ରଖିପାରିବେ. ଏହି ଚାବି ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ "
+"ପରିଚିତ କରେ, ୟେଉଁଠାରେ ଫଳକଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "ଫଳକର ପରିଚୟ ପାଇଁ ନାମ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ଫଳକ ସ୍ବଂୟଲୁଚାଇବାରେ ବିଳମ୍ବ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ଫଳକ ସ୍ବଂୟଦେଖାଇବାରେ ବିଳମ୍ବ"
+
+# libmateprintui/mate-print-paper-selector.c:1377
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ଫଳକ ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
+# libmateprintui/mate-print-paper-selector.c:1329
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
+msgid "Panel size"
+msgstr "ଫଳକ ଆକାର"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଚିତ୍ରକୁ ଘୂରାନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ଫଳକର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ #ଆର.ଜି.ବି. ଶୈଳୀରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ପାଇଁ ଫାଇଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ଚିତ୍ରରେ ଆଲ୍ଫା ଚାନେଲ ଥିଲେ, ଏହା ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର "
+"ସହିତ ମିଶ୍ରିତ କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ସୂଚକ ଫଳକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ପ୍ରବେଶ କରିବାଠାରୁ ଫଳକ ଆପେଆପେ ଦେଖାଯିବାର ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. "
+"ସ୍ବଂୟ_ଲୁଚାନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ସୂଚକ ଫଳକ କ୍ଷେତ୍ର ଛାଡ଼ିବାଠାରୁ ଫଳକ ଆପେଆପେ ଲୁଚାଯିବାର ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. "
+"ସ୍ବଂୟ_ଲୁଚାନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ଫଳକ ଗୋଟିଏ କଣରେ ଲୁଚାହୋଇଥିଲେ, ଦୃଶ୍ଯମାନ ପିକ୍ସେଲର ସଂଖ୍ଯା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ସ୍ବଂୟ_ଲୁଚାନ୍ତୁ ଚାବି ସତ "
+"ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
+"onto the desktop background image."
+msgstr ""
+"ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଶୈଳୀର ସ୍ବଚ୍ଛତା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ. ରଙ୍ଗଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ନ ହୋଇଥିଲେ (ମୂଲ୍ଯ "
+"୬୫୫୩୫ଠାରୁ କମ), ତାହାକୁ ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ସହିତ ମିଶ୍ରିତ କରାଯିବ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ଫଳକ ଅନୁସାରେ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"ଫଳକର ଉଚ୍ଚତା (ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକ ପାଇଁ ଓସାର). ଚଳନ ସମୟରେ, ଫଳକଟି ଅକ୍ଷରରୂପ ଓ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ସୂଚକଠାରୁ "
+"ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ସ୍ଥିର କରିବ. ସର୍ବାଧିକ ଆକାର ପରଦା ଉଚ୍ଚତାର (ବା ଓସାରର) ଏକଚତୁର୍ଥାଂଶ ଭାବେ ସ୍ଥିର "
+"କରାଯାଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"ପରଦା ଦାହାଣରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା, x-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ। ଯଦି -1 ସେଟକରାଯାଏ, ତେବେ ତାହାର "
+"ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବଏବଂ x କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ। ଯଦି ତାହାର ମୂଲ୍ୟ 0ରୁ ଅଧିକ ହୁଏ, ତେବେ x "
+"କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ। ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ। ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ "
+"ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"ଏକ୍ସ-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ. ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ. ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ "
+"ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"ପରଦା ଦାହାଣରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା, y-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ। ଯଦି -1 ସେଟକରାଯାଏ, ତେବେ ତାହାର "
+"ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବଏବଂ y କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ। ଯଦି ତାହାର ମୂଲ୍ୟ 0ରୁ ଅଧିକ ହୁଏ, ତେବେ y "
+"କିର ମୂଲ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ। ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ। ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ "
+"ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ।"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"ୱାଇ-ଅକ୍ଷରେ ଫଳକର ଅବସ୍ଥାନ. ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ. ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ "
+"ଏହି ଚାବିଟି ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି ଅନୁସ୍ଥାପନ ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦାର ଧାରରେ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"ଫଳକର ଅନୁସ୍ଥାପନ. ସାମ୍ଭବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା \"ଉଚ୍ଚ\", \"ତଳ\", \"ବାମ\", \"ଡାହାଣ\". ସମ୍ପ୍ରସାରିତ "
+"ଅବସ୍ଥାରେ ଚାବିଟି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ଫଳକ ପରଦାର କେଉଁ ଧାରରେ ଅଛି. ଅପ୍ରସାରିତ ଅବସ୍ଥାରେ \"ଉଚ୍ଚ\" ଓ "
+"\"ତଳ\" ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରଭେଦ ଅତି ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହେଁ - ଦୁଇଟି ମୂଲ୍ଯ ଭୂସମାନ୍ତର ଫଳକ ସୂଚିତ କରନ୍ତି - ତଥାପି ଏହା "
+"ଫଳକର କିଛି ବସ୍ତୁର ଚାଲିଚଳନ ପାଇଁ ଉପକାରୀ ଆଭାସ ଦିଅନ୍ତି. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, \"ଉଚ୍ଚ\" ଫଳକରେ ଗୋଟିଏ "
+"ମେନୁ ଚାବି ନିଜର ମେନୁ ଫଳକ ତଳେ ଖୋଲିବ, କିନ୍ତୁ \"ତଳ\" ଫଳକରେ ମେନୁଟି ଫଳକ ଉପରେ ଖୋଲିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"ଫଳକ ଜୀବନାୟନଗୁଡ଼ିକର ଗତି. ସାମ୍ଭବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା \"ଧୀର\", \"ମାଧ୍ଯମ\" ଓ \"ଦ୍ରୁତ\". "
+"ଜୀବନାୟନ_ସମର୍ଥ_କରନ୍ତୁ ଚାବି ସତ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚାବିର ପ୍ରଭାବ ହେବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"ଏହା ମଣିଷ ଦ୍ବାରା ପଠନୀୟ ନାମ, ଯେଉଁଟାକି ଫଳକର ପରିଚୟ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଇ ହେବ. ଏହାର ମୁଖ୍ଯ "
+"ଉଦେଶ୍ଯ ହେଲା ଫଳକର ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ନିମନ୍ତେ ସେବା କରିବା, ଯେଉଁଟାକି ଫଳକ ମଧ୍ଯରେ ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବାରେ "
+"ଉପକାରୀ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "ଲୁଚାହୋଇଥିବା ବେଳେ ଦୃଶ୍ଯମାନ ପିକ୍ସେଲ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"ଏହି ଫଳକ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି. ସାମ୍ଭାବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା \"ଜିଟିକେ\" - ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ୍ "
+"ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ, \"ରଙ୍ଗ\" - ରଙ୍ଗ ଚାବିଟି ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଭାବେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ ବା \"ଚିତ୍ର"
+"\" - ଚିତ୍ର ଚାବି ଦ୍ବାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଚିତ୍ର ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି ଭାବେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ବହୁ-ପରଦା ବ୍ଯବସ୍ଥାରେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରତ୍ଯେକ ପରଦାରେ ଫଳକ ରହିପାରେ. ଏହି ଚାବି ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପରଦା ପରିଚିତ "
+"କରେ, ଯେଉଁଠାରେ ଫଳକଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଛି."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "ଫଳକର ଏକ୍ସ ପଦ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "ଫଳକର X ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ, ପରଦାର ଡାହାଣରୁ ଆରମ୍ଭହୋଇ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "ଏକ୍ସ ପରଦା ଯେଉଁଠାରେ ଫଳକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯାଇଛି"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "ସିନେରାମା ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଯେଉଁଠାରେ ଫଳକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯାଇଛି"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "ଫଳକର ୱାଇ ପଦ"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "ଫଳକର Y ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ, ପରଦାର ତଳୁ ଆରମ୍ଭହୋଇ"
+
+# libmatevfs/mate-vfs-result.c:36
+#: ../mate-panel/panel-util.c:323
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "'%s' ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମିଳିଲା ନାହଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:426
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s'"
+msgstr "'%s' ନିଷ୍ପାଦନ କରିହେଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:662
+msgid "file"
+msgstr "ଫାଇଲ"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:839
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * caja
+#: ../mate-panel/panel-util.c:851
+msgid "File System"
+msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:998
+msgid "Search"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+# translators: reverse the order of these arguments
+# * if the time should come before the
+# * date on a clock in your locale.
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1044
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:474
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଖୋଲନ୍ତୁ: %s"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1302
+msgid "Delete this drawer?"
+msgstr "ଏହି ଡ୍ରୟର ଲିଭାଇବେ କି?"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1303
+msgid ""
+"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ଡ୍ରୟର ଲିଭାଇଦିଆଯାଏ, ତେବେ ଡ୍ରୟର\n"
+"ଓ ତାହାର ବିନ୍ଯାସ ହଜିଯାଏ."
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1306
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ଏହି ଫଳକକୁ ବିନାଶ କରାଯିବ କି?"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1307
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ଫଳକ ଲିଭାଇଦିଆଯାଏ, ତେବେ ଫଳକ\n"
+"ଓ ତାହାର ବିନ୍ଯାସ ହଜିଯାଏ."
+
+#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
+msgstr "ନୋମ-2.0 ଫଳକ ପରିକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସରଳ ଆପ୍ଲେଟ୍"
+
+#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test MateComponent Applet"
+msgstr "ବନୋବୋ ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test MateComponent Applet Factory"
+msgstr "ବନୋବୋ ଆପ୍ଲେଟ୍ କାରଖାନା ପରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35
+msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ ପସନ୍ଦ ସଞ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଜିକନ୍ଫ ଅବସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ ର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ (xx-ଛୋଟ, ମାଧ୍ଯମ, ବଡ଼, ଇତ୍ଯାଦି)"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ ର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅନୁସ୍ଥାପନ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ (ଉପର, ତଳ, ବାମ ବା ଡ଼ାହାଣ)"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX ଛୋଟ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X ଛୋଟ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "ଛୋଟ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "ବଡ଼"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X ବଡ଼"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX ବଡ଼"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s ଆପ୍ଲେଟ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ ଉପଯୋଗୀତା ପରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "ଆପ୍ଲେଟ୍ (_A):"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "ପସନ୍ଦ ଡିରେକ୍ଟୋରି: (_P)"
+