diff options
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r-- | po/ps.po | 3915 |
1 files changed, 1799 insertions, 2116 deletions
@@ -1,564 +1,465 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-05 11:25-0800\n" -"Last-Translator: Zabeeh khan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Pashto <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" -"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 -msgid "Ad_just Date & Time" -msgstr "نېټه او مهال سم_ول" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 -msgid "Copy _Date" -msgstr "نېټه لمېسل_" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 -msgid "Copy _Time" -msgstr "مهال لمېسل_" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "په اړه_" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 -#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:709 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:280 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:334 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:659 -msgid "_Help" -msgstr "مرسته_" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 -#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 -msgid "_Preferences" -msgstr "غوراوي_" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 -#: ../applets/clock/clock.c:4056 -msgid "Clock" -msgstr "ګړيال" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Clock Applet Factory" -msgstr "ګړيال څېرمه کړنلار فېکټري" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Factory for creating clock applets." -msgstr ".د ګړيال څېرمه کړنلارو جوړولو فېکټري" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Get the current time and date" -msgstr "اوسنی مهال او نېټه اخېستل" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:420 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:422 -#: ../applets/clock/clock.c:1550 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. Translators: If the event did not start on the current day -#. * we will display the start date in the most abbreviated way -#. * possible. -#: ../applets/clock/calendar-window.c:250 -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:765 -msgid "Tasks" -msgstr "دندې" +#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26 +msgid "Locations" +msgstr "ځايونه" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:765 -#: ../applets/clock/calendar-window.c:938 -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1554 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 msgid "Edit" msgstr "سمول" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:883 -msgid "All Day" -msgstr "ټوله ورځ" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1019 -msgid "Appointments" -msgstr "ټاکنې" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1044 -msgid "Birthdays and Anniversaries" -msgstr "زوکړې او کليزې" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1069 -msgid "Weather Information" -msgstr "د هوا خبرتياوې" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1554 ../applets/clock/clock.glade.h:17 -msgid "Locations" -msgstr "ځايونه" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1850 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:446 msgid "Calendar" msgstr "کليز" -#: ../applets/clock/clock.c:420 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:428 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: ../applets/clock/clock.c:422 ../applets/clock/clock.c:1548 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#. translators: replace %e with %d if, when the day of the -#. * month as a decimal number is a single digit, it -#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May -#. * 01" instead of "May 1"). -#. -#: ../applets/clock/clock.c:442 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. +#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when +#. * the day of the month as a decimal number is a single digit, +#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" +#. * instead of "May 1"). +#: ../applets/clock/clock.c:444 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:449 +#. +#: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" -msgstr "" -"%1$s\n" -"%2$s" +msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:457 +#. +#: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we -#. * use it to put in the timezone name later. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:639 +#. Show date in tooltip. +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: +#. * it will be used to insert the timezone name later. +#: ../applets/clock/clock.c:633 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:669 -msgid "Click to hide your appointments and tasks" -msgstr "د خپلو ټاکنو او دندو پټولو لپاره کېکاږﺉ" - -#: ../applets/clock/clock.c:672 -msgid "Click to view your appointments and tasks" -msgstr "د خپلو ټاکنو او دندو ښودلو لپاره کېکاږﺉ" - -#: ../applets/clock/clock.c:676 +#: ../applets/clock/clock.c:662 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "د مياشتني کليز پټولو لپاره کېکاږﺉ" -#: ../applets/clock/clock.c:679 +#: ../applets/clock/clock.c:665 msgid "Click to view month calendar" msgstr "د مياشتني کليز ښودلو لپاره کېکاږﺉ" -#: ../applets/clock/clock.c:1400 +#: ../applets/clock/clock.c:1379 msgid "Computer Clock" msgstr "سولګر ګړيال" -#: ../applets/clock/clock.c:1543 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1526 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../applets/clock/clock.c:1545 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1534 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: ../applets/clock/clock.c:1587 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date in the full format (so that people can +#. * copy and paste it elsewhere). +#: ../applets/clock/clock.c:1580 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1662 -#, c-format -msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" -msgstr "%s :د مهال سازونې توکي په راوستلو کښې پاتې راغی" - -#: ../applets/clock/clock.c:1691 +#: ../applets/clock/clock.c:1611 msgid "Set System Time..." msgstr "...غونډال مهال امستل" -#: ../applets/clock/clock.c:1692 ../applets/clock/clock.glade.h:21 +#: ../applets/clock/clock.c:1612 msgid "Set System Time" msgstr "غونډال مهال امستل" -#: ../applets/clock/clock.c:1706 +#: ../applets/clock/clock.c:1627 msgid "Failed to set the system time" msgstr "د غونډال مهال په امستلو کښې پاتې راغی" -#: ../applets/clock/clock.c:1879 -msgid "" -"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none " -"is installed?" -msgstr "" -"د نېټې او مهال د سازونې لپاره پروګرام موندلو کښې پاتې راغی. کېدی شي هېڅ يو " -"نه وي لګېدلی؟" +#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:175 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329 +msgid "_Preferences" +msgstr "غوراوي_" -#: ../applets/clock/clock.c:2698 -msgid "Custom format" -msgstr "دوديزه بڼه" +#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668 +#: ../applets/notification_area/main.c:136 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662 +msgid "_Help" +msgstr "مرسته_" -#: ../applets/clock/clock.c:3498 ../applets/clock/clock-location.c:373 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:468 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" +#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671 +#: ../applets/notification_area/main.c:139 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 +msgid "_About" +msgstr "په اړه_" -#: ../applets/clock/clock.c:3757 +#: ../applets/clock/clock.c:1834 +msgid "Copy _Time" +msgstr "مهال لمېسل_" + +#: ../applets/clock/clock.c:1837 +msgid "Copy _Date" +msgstr "نېټه لمېسل_" + +#: ../applets/clock/clock.c:1840 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "نېټه او مهال سم_ول" + +#: ../applets/clock/clock.c:2785 +msgid "Choose Location" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2864 +msgid "Edit Location" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2987 msgid "City Name" msgstr "ښار نوم" -#: ../applets/clock/clock.c:3761 +#: ../applets/clock/clock.c:2991 msgid "City Time Zone" msgstr "ښار مهال سيمه" -#: ../applets/clock/clock.c:3952 -msgid "24 hour" -msgstr "۲۴ ګنټې" - -#: ../applets/clock/clock.c:3953 -msgid "UNIX time" -msgstr "مهال UNIX" - -#: ../applets/clock/clock.c:3954 -msgid "Internet time" -msgstr "انټرنېټ مهال" - -#: ../applets/clock/clock.c:3962 -msgid "Custom _format:" -msgstr ":دوديزه _بڼه" +#: ../applets/clock/clock.c:3203 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Clock" +msgstr "ګړيال" -#: ../applets/clock/clock.c:4059 +#: ../applets/clock/clock.c:3205 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "ګړيال اوسنی مهال او نېټه ښيي" -#. Translator credits -#: ../applets/clock/clock.c:4062 ../applets/fish/fish.c:588 -#: ../applets/notification_area/main.c:140 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:533 ../applets/wncklet/window-list.c:605 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:620 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:134 +#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/notification_area/main.c:130 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Zabeeh khan <[email protected]>\n" -"Pathanisation Project <[email protected]>" +msgstr "Zabeeh khan <[email protected]>\nPathanisation Project <[email protected]>" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:1 -msgid "12 _hour format" -msgstr "۱۲ ګنټې بڼه_" +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or +#. "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 +msgid "" +"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " +"the pop-up.</i></small>" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:2 -msgid "24 h_our format" -msgstr "۲۴ ګ_نټې بڼه" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +msgid "_Timezone:" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:3 -msgid "<b>Clock Options</b>" -msgstr "<b>ګړيال غوراوي</b>" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:4 +msgid "_Location Name:" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:4 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>ښوون</b>" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 +msgid "<i>(optional)</i>" +msgstr "<i>(غوراويز)</i>" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:5 -msgid "<b>Panel Display</b>" -msgstr "<b>چوکاټ ښوون</b>" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:6 -msgid "<b>Time Settings</b>" -msgstr "<b>مهال امستنې</b>" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:7 +msgid "L_atitude:" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:7 -msgid "<i>(optional)</i>" -msgstr "<i>(غوراويز)</i>" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +msgid "Time & Date" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:8 -msgid "Clock Preferences" -msgstr "ګړيال غوراوي" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 +msgid "_Time:" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:9 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 msgid "Current Time:" msgstr ":اوسنی مهال" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:10 -msgid "" -"East\n" -"West" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 +msgid "_Set System Time" msgstr "" -"ختيځ\n" -"لويديځ" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:12 -msgid "Find _Next" -msgstr "راتلونکی لټول_" - -#: ../applets/clock/clock.glade.h:13 -msgid "Find..." -msgstr "...لټون" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 +msgid "East" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:14 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 -msgid "General" -msgstr "ټولګړي" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 +msgid "West" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:15 -msgid "Latitude:" -msgstr ":لېټېټيوډ" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 +msgid "North" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:16 -msgid "Location Name:" -msgstr ":ځای نوم" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 +msgid "South" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:18 -msgid "Longitude:" -msgstr ":لانګېټيوډ" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "ګړيال غوراوي" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:19 -msgid "" -"North\n" -"South" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +msgid "Clock Format" msgstr "" -"شمال\n" -"سهېل" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:22 -msgid "Show _temperature" -msgstr "تودوخه ښودل_" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +msgid "_12 hour format" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:23 -msgid "Show _weather" -msgstr "هوا ښودل_" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 +msgid "_24 hour format" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Show seco_nds" -msgstr "سېکېنډونه ښودل_" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 +msgid "Panel Display" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:25 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 msgid "Show the _date" msgstr "نېټه ښودل_" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:26 -msgid "Time Settings" -msgstr "مهال امستنې" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Time _Settings" -msgstr "مهال امستنې" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:23 +msgid "Show _weather" +msgstr "هوا ښودل_" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:28 -msgid "Time:" -msgstr ":مهال" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +msgid "Show _temperature" +msgstr "تودوخه ښودل_" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:29 -msgid "Timezone:" -msgstr ":مهالسيمه" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "General" +msgstr "ټولګړي" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:30 -msgid "Weather" -msgstr "هوا" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 +msgid "Display" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:31 -msgid "_Find:" -msgstr ":لټون_" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr ":څرګندتيا يوون_" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:32 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 msgid "_Pressure unit:" msgstr ":نښتېځلو يوون_" -#: ../applets/clock/clock.glade.h:33 -msgid "_Temperature unit:" -msgstr ":تودوخې يوون_" - -#: ../applets/clock/clock.glade.h:34 -msgid "_Visibility unit:" -msgstr ":څرګندتيا يوون_" - -#: ../applets/clock/clock.glade.h:35 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 msgid "_Wind speed unit:" msgstr ":باد چټکتيا يوون_" -#. Translators: -#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode -#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and -#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". -#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". -#. -#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, -#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or -#. "12-hour", things will not work. -#. -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 -msgid "24-hour" -msgstr "۲۴-ګنټې" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 -msgid "A list of locations to display in the calendar window." -msgstr ".په کليز کړکۍ کښې د ښودلو لپاره د ځايونو لړ" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 -msgid "Custom format of the clock" -msgstr "د ګړيال دوديزه بڼه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 -msgid "Expand list of appointments" -msgstr "د ټاکنو لړ غځول" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 -msgid "Expand list of birthdays" -msgstr "د زوکړو لړ غځول" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 -msgid "Expand list of locations" -msgstr "د ځايونو لړ غځول" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 -msgid "Expand list of tasks" -msgstr "د دندو لړ غځول" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 -msgid "Expand list of weather information" -msgstr "د هوا د خبرتياوو لړ غځول" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 -msgid "Hour format" -msgstr "ګنټې بڼه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 -msgid "If true, display a weather icon." -msgstr ".که سم وي، د هوا يو انځورن وښيه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 -msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." -msgstr ".که سم وي، په ګړيال کښې د مهال سره، سره نېټه هم وښيه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 -msgid "If true, display seconds in time." -msgstr ".که سم وي، په مهال کښې سېکېنډونه هم وښيه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 -msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." -msgstr "که سم وي، مهال په نړېوال همغږي مهال سېمې کښې وښيه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 -msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." -msgstr ".که سم وي، په کليز کړکۍ کښې د ټاکنو لړ وغځوه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 -msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." -msgstr ".که سم وي، په کليز کړکۍ کښې د زوکړو لړ وغځوه" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 -msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." -msgstr ".که سم وي، په کليز کړکۍ کښې د ځايونو لړ وغځوه" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr ":تودوخې يوون_" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 -msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." -msgstr ".که سم وي، په کليز کړکۍ کښې د دندو لړ وغځوه" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +msgid "Weather" +msgstr "هوا" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 -msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." -msgstr ".که سم وي، په کليز کړکۍ کښې د هوا د خبرتياوو لړ وغځوه" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +msgid "Time _Settings" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 -msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." -msgstr "که سم وي، کله چې نغوتګر د ګړيال دپاسه وي په توک نکته کښې .نېټه وښيه" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +msgid "Failed to set the system timezone" +msgstr "د غونډال مهالسېمې امستلو کښې پاتې راغی" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 -msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." -msgstr ".که سم وي، تودوخه د هوا انځورن په خوا کښې وښيه" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 +msgid "<small>Set...</small>" +msgstr "<small>...امستل</small>" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31 -msgid "If true, show week numbers in the calendar." -msgstr ".که سم وي، په کليز کښې د اونۍ شمېرې وښيه" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 +msgid "<small>Set</small>" +msgstr "<small>امستل</small>" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32 -msgid "List of locations" -msgstr "د ځايونو لړ" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 +msgid "" +"Set location as current location and use its timezone for this computer" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33 -msgid "Show date in clock" -msgstr "په ګړيال کښې نېټه ښودل" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34 -msgid "Show date in tooltip" -msgstr "په توک نکته کښې نېټه ښودل" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 +msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35 -msgid "Show temperature in clock" -msgstr "په ګړيال کښې تودوخه ښودل" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 +msgid "%l:%M <small>%p</small>" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36 -msgid "Show time with seconds" -msgstr "مهال د سېکېنډونو سره ښودل" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37 -msgid "Show weather in clock" -msgstr "په ګړيال کښې هوا ښودل" +#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API +#. to libmateweather. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +msgid "Unknown" +msgstr "ناپېژندلی" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "په کليز کښې د اونۍ شمېرې ښودل" +#. Translators: The two strings are temperatures. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#, c-format +msgid "%s, feels like %s" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39 -msgid "Speed unit" -msgstr "چټکتيا يوون" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 +#, c-format +msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" +msgstr "%s لمرپرېواته / %s :لمرخاته" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40 -msgid "Temperature unit" -msgstr "تودوخې يوون" +#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167 +#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 +#, c-format +msgid "Could not display help document '%s'" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41 -msgid "The unit to use when showing temperatures." -msgstr ".هغه يوون چې د تودوخې ښودلو لپاره وکارول شي" +#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193 +#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +msgid "Error displaying help document" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42 -msgid "The unit to use when showing wind speed." -msgstr ".هغه يوون چې د باد د چټکتيا ښودلو لپاره وکارول شي" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Hour format" +msgstr "ګنټې بڼه" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " -"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values" +" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set" +" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this" +" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in" +" the custom_format key." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "د ګړيال دوديزه بڼه" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " @@ -566,186 +467,99 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45 -msgid "" -"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " -"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " -"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " -"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " -"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " -"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " -"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " -"the custom_format key." -msgstr "" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46 -msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." -msgstr "" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47 -msgid "Time configuration tool" -msgstr "مهال سازونې توکی" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48 -msgid "Use Internet time" -msgstr "د انټرنېټ مهال کارول" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49 -msgid "Use UNIX time" -msgstr "مهال کارول UNIX د" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50 -msgid "Use UTC" -msgstr "کارول UTC" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "مهال د سېکېنډونو سره ښودل" -#. make a fake location with a null TZ -#. make a fake location with the current TZ -#: ../applets/clock/clock-location.c:356 ../applets/clock/clock-location.c:363 -msgid "Unknown Location" -msgstr "ناپېژندلی ځای" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If true, display seconds in time." +msgstr ".که سم وي، په مهال کښې سېکېنډونه هم وښيه" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:198 -msgid "Failed to set the system timezone" -msgstr "د غونډال مهالسېمې امستلو کښې پاتې راغی" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show date in clock" +msgstr "په ګړيال کښې نېټه ښودل" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:223 -msgid "<small>Set...</small>" -msgstr "<small>...امستل</small>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr ".که سم وي، په ګړيال کښې د مهال سره، سره نېټه هم وښيه" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:224 -msgid "<small>Set</small>" -msgstr "<small>امستل</small>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "په توک نکته کښې نېټه ښودل" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:285 -msgid "Set as current timezone for this computer" -msgstr "دې سولګر لپاره يې لکه د اوسنۍ مهالسيمې امستل" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "که سم وي، کله چې نغوتګر د ګړيال دپاسه وي په توک نکته کښې .نېټه وښيه" -#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:478 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:484 -msgid "Unknown" -msgstr "ناپېژندلی" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Show weather in clock" +msgstr "په ګړيال کښې هوا ښودل" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:479 -#, c-format -msgid "%s, feels like %s" -msgstr "" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "If true, display a weather icon." +msgstr ".که سم وي، د هوا يو انځورن وښيه" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:489 -#, c-format -msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" -msgstr "%s لمرپرېواته / %s :لمرخاته" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Show temperature in clock" +msgstr "په ګړيال کښې تودوخه ښودل" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:72 ../applets/fish/fish.c:160 -#: ../applets/notification_area/main.c:90 ../applets/wncklet/wncklet.c:109 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "%s :مرستې ښودلو کښې ستونزه پېښه شوه" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." +msgstr ".که سم وي، تودوخه د هوا انځورن په خوا کښې وښيه" -#: ../applets/clock/timezone.glade.h:1 -msgid "<b>Active timezones</b>" -msgstr "<b>چارنده مهالسېمې</b>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Show week numbers in calendar" +msgstr "په کليز کښې د اونۍ شمېرې ښودل" -#: ../applets/clock/timezone.glade.h:2 -msgid "<b>Add timezone</b>" -msgstr "<b>چارنده مهالسېمه</b>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." +msgstr ".که سم وي، په کليز کښې د اونۍ شمېرې وښيه" -#: ../applets/clock/timezone.glade.h:3 -msgid "<small><b>Location:</b></small>" -msgstr "<small><b>:ځايونه</b></small>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Expand list of locations" +msgstr "د ځايونو لړ غځول" -#: ../applets/clock/timezone.glade.h:4 -msgid "" -"<small><i>Click on the map to zoom and select the timezone of a city, or " -"right click to zoom out.</i></small>" -msgstr "" -"<small><i>.په نخچه کېکاږﺉ چې لويه يې کړﺉ او د يو ښار مهالسيمه وټاکﺉ، يا ښي " -"کېکاږﺉ چې لويوالی يې کم کړﺉ</i></small>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." +msgstr ".که سم وي، په کليز کړکۍ کښې د ځايونو لړ وغځوه" -#: ../applets/clock/timezone.glade.h:5 -msgid "Edit Timezones" -msgstr "مهالسېمې سمول" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "List of locations" +msgstr "د ځايونو لړ" -#. Translators: the first %s is a place and the -#. * second is a time. Result looks like this: -#. * Europe/Paris - 15:45 -#: ../applets/clock/tz-sel-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "A list of locations to display in the calendar window." +msgstr ".په کليز کړکۍ کښې د ښودلو لپاره د ځايونو لړ" -#: ../applets/clock/tz-sel-dialog.c:205 -msgid "move the mouse on the map" -msgstr "موږک په نخچه وخوځوﺉ" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Temperature unit" +msgstr "تودوخې يوون" -#: ../applets/clock/tz-sel-dialog.c:207 -#, c-format -msgid "<b>Location:</b> %s" -msgstr "%s <b>:ځای</b>" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The unit to use when showing temperatures." +msgstr ".هغه يوون چې د تودوخې ښودلو لپاره وکارول شي" -#: ../applets/clock/tz-sel-dialog.c:812 -msgid "Name" -msgstr "نوم" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Speed unit" +msgstr "چټکتيا يوون" -#: ../applets/clock/tz-sel-dialog.c:825 -msgid "Timezone" -msgstr "مهالسېمه" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The unit to use when showing wind speed." +msgstr ".هغه يوون چې د باد د چټکتيا ښودلو لپاره وکارول شي" -#. Translators: the first string is a timezone name as in "UTC" -#. * the second string is "+" or nothing. The result looks like -#. * this: BST (UTC +01:00) -#: ../applets/clock/tz-window.c:102 -#, c-format -msgid "%s with daylight saving (UTC %s%.2ld:%.2ld)" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Clock Applet Factory" msgstr "" -#. Translators: the first string is a timezone name as in "UTC" -#. * the second string is "+" or nothing. The result looks like -#. * this: BST (UTC +01:00) -#: ../applets/clock/tz-window.c:111 -#, c-format -msgid "%s (UTC %s%.2ld:%.2ld)" -msgstr "%s (UTC %s%.2ld:%.2ld)" - -#. Translators: the first string is a timezone name (as in -#. * "Europe/Paris"), the second string is a country name abbreviation -#. * (as in "FR") and the last string is another line (it's the one -#. * looking like "BST (UTC +01:00)") -#: ../applets/clock/tz-window.c:121 -#, c-format -msgid "" -"%s - %s\n" -"%s" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for clock applet" msgstr "" -"%s - %s\n" -"%s" - -#: ../applets/clock/tz-window.c:283 -msgid "_Edit timezones..." -msgstr "...مهالسېمې سمول_" - -#: ../applets/clock/tz-window.c:370 -msgid "Timezones" -msgstr "مهالسېمې" -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "يو لامبو وهونکی کب يا بل سېللی ژوی ښودل" - -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#: ../applets/fish/fish.c:582 -msgid "Fish" -msgstr "کب" - -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "From Whence That Stupid Fish Came" -msgstr "دا کدو کب له کومه ځايه راغی" - -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Wanda Factory" -msgstr "وېنډا فېکټري" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Get the current time and date" +msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:249 +#: ../applets/fish/fish.c:263 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -754,17 +568,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:436 ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:449 +#: ../applets/fish/fish.c:435 msgid "Images" msgstr "انځورونه" -#: ../applets/fish/fish.c:550 ../applets/fish/fish.c:616 -#: ../applets/fish/fish.c:732 +#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584 +#: ../applets/fish/fish.c:690 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "کب %s" -#: ../applets/fish/fish.c:551 +#: ../applets/fish/fish.c:542 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -772,517 +586,1201 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/fish/fish.c:561 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(د جورج په لږه مرسته)" -#: ../applets/fish/fish.c:617 +#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Fish" +msgstr "کب" + +#: ../applets/fish/fish.c:585 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "کب، مهاليز غېب ويونکی %s" -#: ../applets/fish/fish.c:688 +#: ../applets/fish/fish.c:651 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "د چلولو لپاره بولۍ نه شي موندلی" -#: ../applets/fish/fish.c:737 +#: ../applets/fish/fish.c:695 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr ":کب وايي %s" -#: ../applets/fish/fish.c:806 +#: ../applets/fish/fish.c:758 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"بولۍ نه وتنې لوستلو کښې پاتې راغی\n" -"\n" -"%s :خبرتياوې" +msgstr "بولۍ نه وتنې لوستلو کښې پاتې راغی\n\n%s :خبرتياوې" -#: ../applets/fish/fish.c:871 +#: ../applets/fish/fish.c:823 msgid "_Speak again" msgstr "بيا غږول_" -#: ../applets/fish/fish.c:954 +#: ../applets/fish/fish.c:907 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "بدله شوې ده %s سازه شوې بولۍ کار نه کوي او په " -#: ../applets/fish/fish.c:977 +#: ../applets/fish/fish.c:930 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"نه شي چلولی '%s'\n" -"\n" -"%s :خبرتياوې" +msgstr "نه شي چلولی '%s'\n\n%s :خبرتياوې" -#: ../applets/fish/fish.c:993 +#: ../applets/fish/fish.c:946 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"نه نشي لوستلی '%s'\n" -"\n" -"%s :خبرتياوې" +msgstr "نه نشي لوستلی '%s'\n\n%s :خبرتياوې" -#: ../applets/fish/fish.c:1611 +#: ../applets/fish/fish.c:1519 msgid "The water needs changing" msgstr "اوبه بدلول غواړي" -#: ../applets/fish/fish.c:1613 +#: ../applets/fish/fish.c:1521 msgid "Look at today's date!" msgstr "!نننۍ نېټې ته وګوره" -#: ../applets/fish/fish.c:1706 +#: ../applets/fish/fish.c:1604 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "کب، مرغ ويونکی %s" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../applets/fish/fish.glade.h:2 -msgid "<b>Animation</b>" -msgstr "<b>خوځښت</b>" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "کب غوراوي" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:3 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>ټولګړي</b>" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +msgid "_Name of fish:" +msgstr ":د کب نوم_" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:4 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr ":هغه بو_لۍ چې د کېکاږلو پر مهال وځغلي" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:5 -msgid "Fish Preferences" -msgstr "کب غوراوي" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 +msgid "Animation" +msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:6 -msgid "Select an animation" -msgstr "يو خوځښت وټاکئ" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +msgid " " +msgstr " " -#: ../applets/fish/fish.glade.h:7 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 msgid "_File:" msgstr ":دوتنه_" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:8 -msgid "_Name of fish:" -msgstr ":د کب نوم_" - -#: ../applets/fish/fish.glade.h:9 -msgid "_Pause per frame:" -msgstr ":ځنډ پر چوکاټ_" - -#: ../applets/fish/fish.glade.h:10 -msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 +msgid "Select an animation" +msgstr "يو خوځښت وټاکئ" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:11 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Total frames in animation:" msgstr ":د سېلن ټول چوکاټونه_" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:12 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +msgid "_Pause per frame:" +msgstr ":ځنډ پر چوکاټ_" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 msgid "frames" msgstr "چوکاټونه" -#: ../applets/fish/fish.glade.h:13 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "seconds" msgstr "سېکېنډه" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The fish's name" +msgstr "د کب نوم" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "د کب د سېلن پېکسمېپ" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Command to execute on click" msgstr "هغه بولۍ چې په کېکاږلو سره وځغلي" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "د کب په سېلن کښې چوکاټونه" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's" +" animation." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Pause per frame" msgstr "ځنډ پر چوکاټ" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 -msgid "The fish's animation pixmap" -msgstr "د کب د سېلن پېکسمېپ" +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 -msgid "The fish's name" -msgstr "د کب نوم" +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Wanda Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/main.c:124 +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Notification Area" +msgstr "يادښت سيمه" + +#: ../applets/notification_area/main.c:245 +msgid "Panel Notification Area" +msgstr "يادښت سيمې چوکاټ" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Notification Area Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for notification area" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Area where notification icons appear" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "د ټولو کارتشو کړکۍ ښودل" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " -"is clicked." +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it" +" will only display windows from the current workspace." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "When to group windows" +msgstr "کله بايد کړکۍ ډله شي" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" -"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " -"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " -"animation." +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 -msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Display workspace names" +msgstr "کارتشو نومونه ښودل" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " +"This setting only works when the window manager is Marco." msgstr "" -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "هغه سيمه چې په کښې يادښت انځورنونه ښکاري" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "ټول کارتشې ښودل" -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 -#: ../applets/notification_area/main.c:135 -msgid "Notification Area" -msgstr "يادښت سيمه" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "" -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Notification Area Factory" -msgstr "يادښت سيمې فېکټري" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "په کارشې ونجوونکي کښې د کيلونو شمېر" -#: ../applets/notification_area/main.c:224 -msgid "Panel Notification Area" -msgstr "يادښت سيمې چوکاټ" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" +" only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for the window navigation related applets" -msgstr "Factory for the window navigation related applets" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Wrap around on scroll" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "د کاريالونو کړکۍ بندول او سرپاڼه ښودل" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " +"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Show Desktop" -msgstr "سرپاڼه ښودل" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Window Navigation Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for the window navigation related applets" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238 +msgid "Window Selector" +msgstr "کړکۍ ټاکوونکی" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "د غورنۍ په کارولو سره د پرانيستو کړکيو ترمنځ ونجول" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 -msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "د تڼيو په کارولو سره د پرانيستو کړکيو ترمنځ ونجول" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "سرتشې ونجوونکی" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" -msgstr "د کارتشو ترمنځ ونجول" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:608 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:538 msgid "Window List" msgstr "کړکۍ لړ" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 -msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "کړکۍ چلونې څېرمه کړنلار فېکټري" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 +msgid "Switch between open windows using buttons" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:240 -msgid "Window Selector" -msgstr "کړکۍ ټاکوونکی" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:623 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "سرتشې ونجوونکی" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 +msgid "Hide application windows and show the desktop" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s :په لېښلو کښې پاتی راغی %s د\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" msgstr "انځورن ونه موندل شو" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "د پټو کړکيو بيازېرملو لپاره دلته کېکاږﺉ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:455 ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482 msgid "Show Desktop Button" msgstr "سرپاڼه ښودلو تڼۍ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:538 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 msgid "" -"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " -"running a window manager." +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" +" running a window manager." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:167 +msgid "_System Monitor" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:610 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 msgid "" -"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " -"browse them." +"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" +" browse them." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 +msgid "Window List Preferences" +msgstr "کړکۍ لړ غوراوي" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 +msgid "Window List Content" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1 -msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>" -msgstr "<b>ووړې کړکۍ بيازيرمي</b>" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "د اوسنۍ کارتشې نه کړکۍ ښودل" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2 -msgid "<b>Window Grouping</b>" -msgstr "<b>کړکۍ ډلونه</b>" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "د ټ_ولو کارتشو کړکۍ ښودل" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3 -msgid "<b>Window List Content</b>" -msgstr "<b>کړکۍ لړ منځپانګه</b>" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +msgid "Window Grouping" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +msgid "_Never group windows" +msgstr "هېڅکله کړکۍ ډلول_" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "کله چې تشه لږه وي کړکۍ ډله کول" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +msgid "_Always group windows" +msgstr "تل کړکۍ ډلول_" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "اوسنۍ _کارتشه بيازېرمل" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "ار_ه کارتشه بيازېرمل" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7 -msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "د اوسنۍ کارتشې نه کړکۍ ښودل" +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 +msgid "" +"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " +"browse them." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8 -msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "د ټ_ولو کارتشو کړکۍ ښودل" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +msgid "rows" +msgstr "کيلونه" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9 -msgid "Window List Preferences" -msgstr "کړکۍ لړ غوراوي" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +msgid "columns" +msgstr "ستنې" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10 -msgid "_Always group windows" -msgstr "تل کړکۍ ډلول_" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573 +msgid "" +"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +"lets you manage your windows." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11 -msgid "_Never group windows" -msgstr "هېڅکله کړکۍ ډلول_" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "د کارتشې ونجوونکي غوراوي" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 +msgid "Show _only the current workspace" +msgstr "يوازې اوسنۍ کارتشه ښودل_" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +msgid "Show _all workspaces in:" +msgstr ":ټولۍ کارتشې ښودل په_" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +msgid "Switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr ":د _کارتشو شمېر" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +msgid "Workspace na_mes:" +msgstr ":کارتشې نوم_ونه" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +msgid "Workspace Names" +msgstr "سرتشې نومونه" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې د پروګرامونو لړ وړول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې د پروګرامونو لړ غځول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" -"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " -"will only display windows from the current workspace." +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" +msgstr "په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې خپلبشپړېدل وړول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " -"Otherwise, switch to the workspace of the window." +"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." +msgstr ".که سم وي، په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې خپلبشپړېدل وړول کيږي" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "History for \"Run Application\" dialog" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 -msgid "Maximum window list size" -msgstr "د کړکيو د لړ ټولوجګه کچ" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 -msgid "Minimum window list size" -msgstr "د کړکيو د لړ ټولولږه کچ" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Panel ID list" +msgstr "چوکاټ پېژند لړ" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 -msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 -msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "د ټولو کارتشو کړکۍ ښودل" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "چوکاټ څيز پېژند لړ" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for " -"compatibility with older versions." +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " +"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " +"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 -msgid "When to group windows" -msgstr "کله بايد کړکۍ ډله شي" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "توک نکتې وړول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "که سم وي، په چوکاټونو کښې د څېزونو توک نکتې ښکاري" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Enable animations" +msgstr "سېلنونه وړول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Autoclose drawer" +msgstr "خپلبنده خونه" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "" -"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " -"browse them." +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:213 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 -msgid "rows" -msgstr "کيلونه" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "د چوکاټ ړنګونه باورييل" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:213 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 -msgid "columns" -msgstr "ستنې" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487 -#, c-format -msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Highlight launchers on mouseover" +msgstr "د موږک په تېرېدو پېلوونکي ځلول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:498 -#, c-format +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Complete panel lockdown" +msgstr "بشپړ چوکاټ کولپونه" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "" -"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" +" panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:513 -#, c-format -msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" +msgstr "چې د لېښلو نه ناوړ شي IIDs هغه څېرمه کړنلار" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Disable Logging Out" +msgstr "وتون ناوړول" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "" -"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " -"lets you manage your windows." +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 -msgid "<b>Switcher</b>" -msgstr "ونجوونکی" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Disable Force Quit" +msgstr "ځواکيزه بندونه ناوړول" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 -msgid "<b>Workspaces</b>" -msgstr "<b>کارتشې</b>" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 -msgid "Number of _workspaces:" -msgstr ":د _کارتشو شمېر" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Panel object type" +msgstr "چوکاټ څيز ډول" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 -msgid "Show _all workspaces in:" -msgstr ":ټولۍ کارتشې ښودل په_" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "The type of this panel object." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 -msgid "Show _only the current workspace" -msgstr "يوازې اوسنۍ کارتشه ښودل_" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Toplevel panel containing object" +msgstr "جګکچی څيز لرونکی چوکاټ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 -msgid "Show workspace _names in switcher" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +msgstr ".د هغه جګکچي چوکاټ پېژندوال چې دا څيز لري" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Object's position on the panel" +msgstr "په چوکاټ کښې د څيز ځای" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 -msgid "Workspace Names" -msgstr "سرتشې نومونه" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 -msgid "Workspace Switcher Preferences" -msgstr "د کارتشې ونجوونکي غوراوي" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" +" bottom if vertical) edge of the panel." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 -msgid "Workspace na_mes:" -msgstr ":کارتشې نوم_ونه" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Lock the object to the panel" +msgstr "څيز په چوکاټ کښې کولپول" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 -msgid "Display all workspaces" -msgstr "ټول کارتشې ښودل" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" +" using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 -msgid "Display workspace names" -msgstr "کارتشو نومونه ښودل" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Applet IID" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" -"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " -"only show the current workspace." +"The implementation ID of the applet - e.g. " +"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " +"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" +"applet\")." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "خونې سره نښتی چوکاټ" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" -"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " -"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " -"This setting only works when the window manager is Marco." +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 -msgid "Rows in workspace switcher" -msgstr "په کارشې ونجوونکي کښې د کيلونو شمېر" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "د خونې يا غورنۍ لپاره ښکارېدونکې توک نکته" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" -"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " -"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " -"only relevant if the display_all_workspaces key is true." +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" +"object\"." msgstr "" -#: ../mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1 -msgid "MATE Panel Shell" -msgstr "جنومي چوکاټ سيپۍ" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "د څيز د تڼۍ لپاره دوديز انځورن کارول" -#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:542 -msgid "Loc_k To Panel" -msgstr "...چوکاټ کښې کول_پول" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "" -#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:525 -msgid "_Move" -msgstr "خوځول_" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "هغه انځورن چې د څيز د تڼۍ لپاره کارول کيږي" -#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:514 -msgid "_Remove From Panel" -msgstr "له چوکاټه ړنګول_" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "د غورنۍ د منځپانګو لپاره دوديز يونلور کارول" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Menu content path" +msgstr "غورنۍ منځپانګې يونلور" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Draw arrow in menu button" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " +"has only the icon." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Launcher location" +msgstr "پېلوونکي ځای" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Action button type" +msgstr "چار تڼۍ ډول" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "د چوکاټ پېژندلو لپاره نوم" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "دا يو لوستل کېدونکی نوم دی چې د چوکاټ پېژندلو لپاره يې کارولی شئ. د دې اره موخه دا ده چې د چوکاټ د .کړکۍ سرليک په توګه وکارول شي چې د چوکاټونو ترمنځ چلولو کښې په کار راځي" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "X screen where the panel is displayed" +msgstr "پرده چې چوکاټ په کښې ښکاري X هغه" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "ليدانی چېرته چې چوکاټ ښکاري Xinerama" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Expand to occupy entire screen width" +msgstr "د پردې بشپړ پلنوالي نيولو لپاره غځول " + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge." +" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Panel orientation" +msgstr "جوکاټ لوموندنه" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", " +"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge " +"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and " +"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel" +" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. " +"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the" +" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Panel size" +msgstr "چوکاټ کچه" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "X co-ordinate of panel" +msgstr "همغږون X د چوکاټ" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Y co-ordinate of panel" +msgstr "همغږون Y د چوکاټ" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" +msgstr "همغږون، چې د پردې د ښي لورې نه پېل کيږي X د چوکاټ" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" +msgstr "همغږون، چې د پردې د لاندې نه پېل کيږي Y د چوکاټ" -#: ../mate-panel/applet.c:434 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Center panel on x-axis" +msgstr "څاښ منځول-x چوکاټ په" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " +"and x_right keys specify the location of the panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "څاښ منځول-y چوکاټ په" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " +"and y_bottom keys specify the location of the panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Automatically hide panel into corner" +msgstr "چوکاټ پخپله په څنډه کښې پټول" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Enable hide buttons" +msgstr "تڼۍ پټول وړول" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "" +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Enable arrows on hide buttons" +msgstr "په پټو تڼيو غشي وړول" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "د چوکاټ خپلپټېدو ټال" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Panel autounhide delay" +msgstr "د چوکاټ خپلناپټېدو ټال" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Visible pixels when hidden" +msgstr "د پټېدو پر مهال ښکارېدونکي پېکسلې" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "" +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " +"true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Animation speed" +msgstr "سېلن چټکتيا" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "" +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are " +"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Background type" +msgstr "شاليد ډول" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "" +"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " +"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"color key will be used as background color or \"image\" - the image " +"specified by the image key will be used as background." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Background color" +msgstr "شاليد رنګ" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr ".بڼې ټاکي #RGB د چوکاټ شاليد رنګ په" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45 +msgid "Background color opacity" +msgstr "د شاليد رنګ څرګندتيا" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46 +msgid "" +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" +" onto the desktop background image." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47 +msgid "Background image" +msgstr "شاليد انځور" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49 +msgid "Fit image to panel" +msgstr "انځور چوکاټ ته برابرول" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51 +msgid "Stretch image to panel" +msgstr "انځور چوکاټ ته غځول" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52 +msgid "" +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54 +msgid "" +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what +#. * the format should be. Let's put something simple until +#. * the following bug gets fixed: +#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917 +msgid "Error" +msgstr "تېروتنه" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 +msgid "Choose an icon" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#, c-format +msgid "Could not launch '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160 +msgid "Could not launch application" +msgstr "کاريال نه شي پېلولی" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#, c-format +msgid "Could not open location '%s'" +msgstr "ځای نه شي پرانيستلی '%s'" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +msgid "No application to handle search folders is installed." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/applet.c:441 msgid "???" msgstr "؟؟؟" -#: ../mate-panel/applet.c:1239 +#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "له چوکاټه ړنګول_" + +#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 +msgid "_Move" +msgstr "خوځول_" + +#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +msgid "Loc_k To Panel" +msgstr "...چوکاټ کښې کول_پول" + +#: ../mate-panel/applet.c:1335 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "تش ځای نه شي موندلی" -#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:170 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1585 +#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570 msgid "Drawer" msgstr "خونه" -#: ../mate-panel/drawer.c:589 +#: ../mate-panel/drawer.c:541 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "...خونې ته زياتول_" -#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:859 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:138 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 +#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 msgid "_Properties" msgstr "ځانتياوې_" @@ -1294,100 +1792,106 @@ msgstr "په ورکړل شوې پوښۍ کښې نوې دوتنه جوړول" msgid "[FILE...]" msgstr "[...دوتنه]" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:131 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 msgid "- Edit .desktop files" msgstr "دوتنې سمول .desktop -" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:162 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:214 ../mate-panel/launcher.c:949 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888 msgid "Create Launcher" msgstr "پېلوونکی جوړول" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:188 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:208 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 msgid "Directory Properties" msgstr "درکموند ځانتياوې" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:193 ../mate-panel/launcher.c:787 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726 msgid "Launcher Properties" msgstr "پېلوونکي ځانتياوې" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123 +msgid "Panel" +msgstr "چوکاټ" + +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." msgstr "" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "چوکاټ" - -#: ../mate-panel/launcher.c:151 +#: ../mate-panel/launcher.c:117 msgid "Could not show this URL" msgstr "نه شي ښودلی URL دا" -#: ../mate-panel/launcher.c:152 +#: ../mate-panel/launcher.c:118 msgid "No URL was specified." msgstr "نه وو ښودل شوی URL" -#: ../mate-panel/launcher.c:165 -#, c-format -msgid "Could not show '%s'" -msgstr "نه شي ښودلی '%s'" - -#: ../mate-panel/launcher.c:210 -msgid "Could not launch application" -msgstr "کاريال نه شي پېلولی" - -#: ../mate-panel/launcher.c:275 +#: ../mate-panel/launcher.c:226 msgid "Could not use dropped item" msgstr "غورځن توکی نه شي کارولی" -#: ../mate-panel/launcher.c:471 +#: ../mate-panel/launcher.c:422 +#, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:514 +#: ../mate-panel/launcher.c:461 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:853 +#: ../mate-panel/launcher.c:792 msgid "_Launch" msgstr "پېلول_" -#: ../mate-panel/launcher.c:892 +#: ../mate-panel/launcher.c:831 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "کيلۍ نه ده امستل شوې، پېلوونکی نه شي لېښلی %s\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:1016 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1347 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1381 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1413 +#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 msgid "Could not save launcher" msgstr "پېلوونکی نه شي ساتلی" -#: ../mate-panel/menu.c:933 +#: ../mate-panel/main.c:48 +msgid "Replace a currently running panel" +msgstr "" + +#. this feature was request in #mate irc channel +#: ../mate-panel/main.c:52 +msgid "Reset the panel configuration to default" +msgstr "" + +#. open run dialog +#: ../mate-panel/main.c:54 +msgid "Execute the run dialog" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/menu.c:916 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "دا پېلوونکی _چوکاټ ته زياتول" -#: ../mate-panel/menu.c:940 +#: ../mate-panel/menu.c:923 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "دا پېلوونکی _سرپاڼې ته زياتول" -#: ../mate-panel/menu.c:952 +#: ../mate-panel/menu.c:935 msgid "_Entire menu" msgstr "بشپړه غورنۍ_" -#: ../mate-panel/menu.c:957 +#: ../mate-panel/menu.c:940 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "دا لکه د يوې _خونې چوکاټ ته زياتول" -#: ../mate-panel/menu.c:964 +#: ../mate-panel/menu.c:947 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "دا لکه د يوې _غورنۍ چوکاټ ته زياتول" -#: ../mate-panel/nothing.cP:601 +#: ../mate-panel/nothing.cP:609 #, c-format msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" msgstr "<b>لوبه پای ته ورسېده</b>کچ کښې %d په" @@ -1396,1753 +1900,932 @@ msgstr "<b>لوبه پای ته ورسېده</b>کچ کښې %d په" #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../mate-panel/nothing.cP:608 +#: ../mate-panel/nothing.cP:616 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +#: ../mate-panel/nothing.cP:617 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "ووهئ 'q' د بندولو لپاره" -#: ../mate-panel/nothing.cP:614 +#: ../mate-panel/nothing.cP:622 msgid "Paused" msgstr "وځنډېدو" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../mate-panel/nothing.cP:617 ../mate-panel/nothing.cP:628 +#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../mate-panel/nothing.cP:618 +#: ../mate-panel/nothing.cP:626 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "ووهئ 'p' د ناځنډولو لپاره" -#: ../mate-panel/nothing.cP:624 +#: ../mate-panel/nothing.cP:632 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "%s :ژوندونه ،%s :کچه" -#: ../mate-panel/nothing.cP:629 +#: ../mate-panel/nothing.cP:637 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:1369 +#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:126 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "پرده ساتوونکی چارندول_" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:132 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182 msgid "_Lock Screen" msgstr "پرده کولپول_" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:214 -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:409 ../mate-panel/panel-menu-button.c:990 -#: ../mate-panel/panel-util.c:809 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s'" -msgstr "نه شي چلولی '%s'" - -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:253 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 msgid "Could not connect to server" msgstr "پالنګر سره نه شي نښلېدی" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:284 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331 msgid "Lock Screen" msgstr "پرده کولپول" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "خپل سولګر له نامنلې کارونې نه وساتئ" #. when changing one of those two strings, don't forget to #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for -#. * panel:showusername|1) -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:299 +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 msgid "Log Out..." msgstr "...وتون" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "دې ناستې نه وتل چې لکه د يو بل کارن ننوځئ" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:309 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356 msgid "Run Application..." msgstr "...کاريال ځغلول" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "کاريال د کومې بولۍ په ليکلو يا لړ نه په ټاکلو وځغلوﺉ" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:319 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366 msgid "Search for Files..." msgstr "...دوتنې لټول" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "په دې سولګر کښې لاسوندونه او پوښۍ په نوم يا منځپانګې وځاييزوﺉ" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:328 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229 msgid "Force Quit" msgstr "ځواکيزه بندونه" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "کوم ناسمچلندګر کاريال په ځواکيزه توګه بندول" #. FIXME icon -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:338 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385 msgid "Connect to Server..." msgstr "...پالنګر سره نښلېدل" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "د يو لرې سولګر يا ونډول شوي ټيکلي سره نښلېدل" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394 msgid "Shut Down..." msgstr "...ګلول" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395 msgid "Shut down the computer" msgstr "سولګر ګلول" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:111 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:115 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "دوديز کاريال پېلوونکی" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:112 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 msgid "Create a new launcher" msgstr "يو نوی پېلوونکی جوړول" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:122 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Application Launcher..." msgstr "...کاريال پېلوونکی" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:123 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "د کاريالونو غورنۍ نه پېلوونکی لمېسل" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:137 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 msgid "Main Menu" msgstr "اره غورنۍ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:138 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 msgid "The main MATE menu" msgstr "د جنومي اره غورنۍ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:148 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:152 msgid "Menu Bar" msgstr "غورنۍ پټه" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:149 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 msgid "A custom menu bar" msgstr "يو دوديزه غورنۍ پټه" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:159 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:163 msgid "Separator" msgstr "بېلند" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:160 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "د چوکاټ توکو ښه بڼولو لپاره يو بېلند" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:171 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:175 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "د نورو توکو زېرملو لپاره يوه وتونکې خونه" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:262 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:256 msgid "(empty)" msgstr "(تش)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:402 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:248 -#, c-format -msgid "query returned exception %s\n" -msgstr "نامننه راستنه کړه %s پوښتن\n" - -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr ":کښې زياتولو لپاره _توکی لټول \"%s\"" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1065 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018 +#, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "خونې ته زياتول" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1067 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr ":خونې کښې زياتولو لپاره _توکی لټول" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1069 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022 +#, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "چوکاټ ته زياتول" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1071 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr ":چوکاټ کښې زياتولو لپاره _توکی لټول" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:850 -#, c-format -msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" -msgstr "څخه نامننه '%s' د بړبوکيزې غورنۍ\n" - -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:975 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:977 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "چوکاټ څيز په ناڅاپه توګه بند شو" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:984 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:990 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725 msgid "_Don't Reload" msgstr "_بيا مه راوله" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:991 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726 msgid "_Reload" msgstr "بيا راوستل_" -#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what -#. * the format should be. Let's put something simple until -#. * the following bug gets fixed: -#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1006 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1094 ../mate-panel/panel-util.c:397 -msgid "Error" -msgstr "تېروتنه" - -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1057 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr ".په لېښلو کښې د ستونزې سره مخامخ شو \"%s\" چوکاټ د" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1073 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "خپلې سازونې نه څېرمه کړنلار ړنګول غواړﺉ؟" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1147 -msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-bindings.c:153 -#, c-format -msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" -msgstr "%s :کيلۍ کتلو کښې تېروتنه mateconf '%s'" - -#: ../mate-panel/panel-bindings.c:171 -#, c-format -msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" -msgstr "%s :پوښۍ لېښلو کښې تېروتنه mateconf '%s'" - -#: ../mate-panel/panel-bindings.c:185 -#, c-format -msgid "Error getting value for '%s': %s" -msgstr "%s :لپاره ارزښت اخېستلو کښې تېروتنه '%s'" - -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:101 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109 msgid "And many, many others..." msgstr "...او ډېر، دېر نور" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:127 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 msgid "The MATE Panel" msgstr "د جنومې چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:167 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142 +msgid "About the MATE Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "دا چوکاټ نه شي ړنګولی" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:168 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 msgid "You must always have at least one panel." msgstr ".تاسو بايد تل لږ تر لږه يو چوکاټ ولرﺉ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:201 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210 msgid "_Add to Panel..." msgstr "...چوکاټ ته زياتول_" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 msgid "_Delete This Panel" msgstr "دا چوکاټ ړنګول_" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_New Panel" msgstr "نوی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:288 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298 msgid "A_bout Panels" msgstr "د چوکاټونو په اړه" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:113 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 msgid "Application" msgstr "کاريال" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 msgid "Application in Terminal" msgstr "کاريال په پايالي کښې" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 msgid "Location" msgstr "ځای" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:619 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 msgid "_Type:" msgstr ":ډول_" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:626 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 msgid "_Name:" msgstr ":نوم_" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 -msgid "Browse icons" -msgstr "انځورنونه لټول" - -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 msgid "_Browse..." msgstr "...لټول_" #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:659 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 msgid "Co_mment:" msgstr ":څر_ګندون" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1021 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 msgid "Choose an application..." msgstr "...يو کاريال وټاکئ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1025 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 msgid "Choose a file..." msgstr "...يوه دوتنه وټاکئ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 msgid "Comm_and:" msgstr ":بو_لۍ" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159 -msgid "_Command:" -msgstr ":بولۍ_" - -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "_Location:" msgstr ":ځای_" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr ".د پېلوونکي نوم نه دی امستل شوی" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 msgid "Could not save directory properties" msgstr "د درکموند ځانتياوې نه شي ساتلی" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1353 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 msgid "The name of the directory is not set." msgstr ".د درکموند نوم نه دی امستل شوی" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1369 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr ".د پېلوونکي بولۍ نه ده امستل شوې" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr ".د پېلوونکي ځای نه دی امستل شوی" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1453 ../mate-panel/panel-util.c:187 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 msgid "Could not display help document" msgstr "مرسته لاسوند نه شي ښودلی" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212 msgid "Force this application to exit?" msgstr "دا کاريال په ځواکيزه توګه بندول غواړﺉ؟" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 -msgid "" -"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will " -"be lost." -msgstr "" -"که چېرې تاسو په ځواکيزه توګه کوم کاريال بندول غواړﺉ، د هغې ټول .پرانيستي " -"لاسوندونه به له منځه ولاړ شي" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" -"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" -"panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " -"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 -msgid "" -"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " -"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" -"$(id)." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 -msgid "" -"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." -"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " -"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 -msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" -msgstr "په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې خپلبشپړېدل وړول" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 -msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې د پروګرامونو لړ وړول" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 -msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې د پروګرامونو لړ غځول" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." -msgstr ".که سم وي، په \"کاريال پرانيستل\" کړکۍ کښې خپلبشپړېدل وړول کيږي" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " -"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " -"the enable_program_list key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " -"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " -"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 -msgid "Old profiles configuration migrated" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 -msgid "Panel ID list" -msgstr "چوکاټ پېژند لړ" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 -msgid "Panel applet ID list" -msgstr "چوکاټ څېرمه کړنلار پېژند لړ" - -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 -msgid "Panel object ID list" -msgstr "چوکاټ څيز پېژند لړ" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " -"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " -"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " -"this list. The panel must be restarted for this to take effect." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 -msgid "Applet IIDs to disable from loading" -msgstr "چې د لېښلو نه ناوړ شي IIDs هغه څېرمه کړنلار" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 -msgid "Autoclose drawer" -msgstr "خپلبنده خونه" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 -msgid "Complete panel lockdown" -msgstr "بشپړ چوکاټ کولپونه" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 -msgid "Confirm panel removal" -msgstr "د چوکاټ ړنګونه باورييل" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 -msgid "Deprecated" -msgstr "منځتللی" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 -msgid "Disable Force Quit" -msgstr "ځواکيزه بندونه ناوړول" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 -msgid "Disable Lock Screen" -msgstr "پرده کولپول ناوړول" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 -msgid "Disable Logging Out" -msgstr "وتون ناوړول" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 -msgid "Enable animations" -msgstr "سېلنونه وړول" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 -msgid "Enable tooltips" -msgstr "توک نکتې وړول" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 -msgid "Highlight launchers on mouseover" -msgstr "د موږک په تېرېدو پېلوونکي ځلول" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215 msgid "" -"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " -"remove a panel." +"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " +"documents in it might get lost." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 -msgid "" -"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " -"launcher in it." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " -"removing access to the force quit button." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing " -"access to the lock screen menu entries." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " -"the log out menu entries." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " -"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " -"panel must be restarted for this to take effect." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20 -msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." -msgstr "که سم وي، په چوکاټونو کښې د څېزونو توک نکتې ښکاري" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:238 -#, c-format -msgid "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"You will be automatically logged out in %d second." -msgid_plural "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"You will be automatically logged out in %d seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:249 -#, c-format -msgid "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"This system will be automatically shut down in %d second." -msgid_plural "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"This system will be automatically shut down in %d seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:330 -msgid "Log out of this system now?" -msgstr "دې غونډال نه دستي وتل غواړﺉ؟" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:336 -msgid "_Switch User" -msgstr "کارن ونجول_" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:342 -msgid "_Log Out" -msgstr "وتون_" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:347 -msgid "Shut down this system now?" -msgstr "دا غونډال دستي ګلول غواړﺉ؟" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:352 -msgid "S_uspend" -msgstr "د_رول" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:357 -msgid "_Hibernate" -msgstr "پرکالول_" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:362 -msgid "_Restart" -msgstr "بياپېلول_" - -#: ../mate-panel/panel-logout.c:371 -msgid "_Shut Down" -msgstr "ګلول_" - -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "لګول شوي کاريالونه لټول او ځغلول" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "لاسوندونه، پوښۍ او جال ځايونو ته لاس رسی کول" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "د سرپاڼې ښکارېدنه او کړه وړه بدلول، مرسته اخېستل، يا وتل" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:136 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122 msgid "Applications" msgstr "کاريالونه" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:342 ../mate-panel/panel-menu-button.c:664 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668 msgid "_Edit Menus" msgstr "غورنۍ سمول_" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:118 ../mate-panel/panel-run-dialog.c:351 -#, c-format -msgid "Could not open location '%s'" -msgstr "ځای نه شي پرانيستلی '%s'" - -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:405 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 msgid "Bookmarks" msgstr "ليکنښې" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:424 ../mate-panel/panel.c:534 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "پرانيستل '%s'" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:516 -msgid "Network Places" -msgstr "جال ځايونه" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 +#, c-format +msgid "Unable to scan %s for media changes" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#, c-format +msgid "Rescan %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 +#, c-format +msgid "Mount %s" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:519 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 msgid "Removable Media" msgstr "ړنګېدونکې رسنۍ" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:580 -msgid "Home Folder" -msgstr "کور پوښۍ" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 +msgid "Network Places" +msgstr "جال ځايونه" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:581 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 msgid "Open your personal folder" msgstr "خپل ځاني پوښۍ پرانيستل" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop -#. * environment). Do not keep "Desktop Folder|" -#. * in the translation -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:600 -msgid "Desktop Folder|Desktop" -msgstr "سرپاڼه" +#. * environment). +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061 +msgctxt "Desktop Folder" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:601 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "خپل د سرپاڼې منځپانګه په يوې پوښۍ کښې ښودل" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:911 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 msgid "Places" msgstr "ځايونه" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:940 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482 msgid "System" msgstr "غونډال" -#. Translators: translate "panel:showusername|1" to anything +#. Below this, we only have log out/shutdown items +#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1017 -msgid "panel:showusername|1" -msgstr "۱|چوکاټ:کارننومښودل" +#. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 +msgctxt "panel:showusername" +msgid "1" +msgstr "" #. keep those strings in sync with the ones in #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated -#. * "panel:showusername|1" to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1029 +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "...نه وتون %s" #. Translators: this string is used ONLY if you translated -#. * "panel:showusername|1" to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1033 +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "له دې ناستي ويستل چې لکه د يو بل کارن ننوځئ %s" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1074 -msgid "Could not launch menu item" -msgstr "غورنۍ توکی نه شي پېلولی" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 -msgid "Action button type" -msgstr "چار تڼۍ ډول" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 -msgid "Applet MateComponent IID" -msgstr "IID بنوبو څېرمه کړنلار" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 -msgid "Icon used for object's button" -msgstr "هغه انځورن چې د څيز د تڼۍ لپاره کارول کيږي" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " -"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " -"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 -msgid "" -"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " -"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " -"bottom if vertical) edge of the panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 -msgid "" -"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " -"using the \"Unlock\" menuitem." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 -msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 -msgid "Launcher location" -msgstr "پېلوونکي ځای" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 -msgid "Lock the object to the panel" -msgstr "څيز په چوکاټ کښې کولپول" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 -msgid "Menu content path" -msgstr "غورنۍ منځپانګې يونلور" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 -msgid "Object's position on the panel" -msgstr "په چوکاټ کښې د څيز ځای" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 -msgid "Panel attached to drawer" -msgstr "خونې سره نښتی چوکاټ" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 -msgid "Panel object type" -msgstr "چوکاټ څيز ډول" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet" -"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " -"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " -"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 -msgid "" -"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 -msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." -msgstr ".د هغه جګکچي چوکاټ پېژندوال چې دا څيز لري" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 -msgid "" -"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The location of the image file used as the icon for the object's button. " -"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " -"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074 +#, c-format msgid "" -"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " -"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" -"object\"." +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 -msgid "" -"The position of this panel object. The position is specified by the number " -"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 +msgctxt "Orientation" +msgid "Top" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 -msgid "" -"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 +msgctxt "Orientation" +msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" -"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " -"\"menu-bar\"." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 +msgctxt "Orientation" +msgid "Left" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 -msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" -msgstr "د خونې يا غورنۍ لپاره ښکارېدونکې توک نکته" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 -msgid "Toplevel panel containing object" -msgstr "جګکچی څيز لرونکی چوکاټ" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 -msgid "Use custom icon for object's button" -msgstr "د څيز د تڼۍ لپاره دوديز انځورن کارول" - -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 -msgid "Use custom path for menu contents" -msgstr "د غورنۍ د منځپانګو لپاره دوديز يونلور کارول" - -#: ../mate-panel/panel-profile.c:766 ../mate-panel/panel-profile.c:793 -#: ../mate-panel/panel-profile.c:829 ../mate-panel/panel-profile.c:1694 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" -msgstr "%s :مزي ارزښت لوستلو کښې تېروتنه '%s' MateConf د" - -#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want. -#: ../mate-panel/panel-profile.c:808 ../mate-panel/panel-profile.c:1590 -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1663 ../mate-panel/panel-profile.c:1745 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" -msgstr "%s :بشپړې شمېرې ارزښت لوستلو کښې تېروتنه '%s' MateConf د" - -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1600 -#, c-format -msgid "" -"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " -"available. Not loading this panel." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 +msgctxt "Orientation" +msgid "Right" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1678 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" -msgstr "%s :هونيز ارزښت لوستلو کښې تېروتنه '%s' MateConf د" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 -msgid "Orientation|Top" -msgstr "لورموندنه|پاس" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 -msgid "Orientation|Bottom" -msgstr "لورموندنه|لاندې" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 -msgid "Orientation|Left" -msgstr "لورموندنه|کيڼ" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:127 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56 -msgid "Orientation|Right" -msgstr "لورموندنه|ښي" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826 msgid "Drawer Properties" msgstr "خونې ځانتياوې" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1055 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1951 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019 #, c-format -msgid "Unable to load file '%s'." -msgstr ".دوتنه نه شي لېښلی '%s'" +msgid "Unable to load file '%s': %s." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1060 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "ځانتياوې کړکۍ نه شي ښودلی" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 -msgid "<small>Opaque</small>" -msgstr "<small>ناڅرګند</small>" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Panel Properties" +msgstr "چوکاټ ځانتياوې" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 -msgid "<small>Transparent</small>" -msgstr "<small>روڼ</small>" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "د دې ځانتياوو نه ځېنې کولپ شوي دي" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 -msgid "Arro_ws on hide buttons" -msgstr "په پټو تڼيو باندې غ_شي" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "_Icon:" +msgstr ":انځورن_" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 -msgid "Background" -msgstr "شاليد" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "pixels" +msgstr "پېکسلې" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 -msgid "Background _image:" -msgstr ":شاليد _انځور" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Size:" +msgstr ":کچ_" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 -msgid "Co_lor:" -msgstr ":رن_ګ" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +msgid "_Orientation:" +msgstr ":لورموندنه_" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 msgid "E_xpand" msgstr "غ_ځول" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 -msgid "Image Background Details" -msgstr "د شاليد انځور خبرتياوې" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "_Autohide" +msgstr "خپلپټېدل_" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 -msgid "Panel Properties" -msgstr "چوکاټ ځانتياوې" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "پټې _تڼۍ ښودل" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "په پټو تڼيو باندې غ_شي" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "(هېڅ يو (د غونډال کونده وکاروه_" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "کلک رنګ" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Pick a color" msgstr "يو رنګ وټاکئ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 -msgid "Rotate image when panel is _vertical" -msgstr "کله چې چوکاټ نېغ وي انځور چورلول" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 msgid "S_tyle:" msgstr ":ډ_ول" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 -msgid "Select background" -msgstr "شاليد ټاکل" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 -msgid "Show hide _buttons" -msgstr "پټې _تڼۍ ښودل" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Co_lor:" +msgstr ":رن_ګ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 -msgid "Solid c_olor" -msgstr "کلک رنګ" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "<small>Transparent</small>" +msgstr "<small>روڼ</small>" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 -msgid "Some of these properties are locked down" -msgstr "د دې ځانتياوو نه ځېنې کولپ شوي دي" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>ناڅرګند</small>" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 -msgid "St_retch" -msgstr "غځول" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Background _image:" +msgstr ":شاليد _انځور" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 -msgid "_Autohide" -msgstr "خپلپټېدل_" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Select background" +msgstr "شاليد ټاکل" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 -msgid "_Icon:" -msgstr ":انځورن_" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Background" +msgstr "شاليد" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 -msgid "_None (use system theme)" -msgstr "(هېڅ يو (د غونډال کونده وکاروه_" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Image Background Details" +msgstr "د شاليد انځور خبرتياوې" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 -msgid "_Orientation:" -msgstr ":لورموندنه_" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Tile" +msgstr "خښته_" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 msgid "_Scale" msgstr "مېچ_" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 -msgid "_Size:" -msgstr ":کچ_" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 -msgid "_Tile" -msgstr "خښته_" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 -msgid "pixels" -msgstr "پېکسلې" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "St_retch" +msgstr "غځول" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:51 -msgid "Could not find a suitable application." -msgstr ".کوم مناسب کاريال يې ونه شو موندلی" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "کله چې چوکاټ نېغ وي انځور چورلول" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:98 ../mate-panel/panel-recent.c:108 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "\"%s\" اوسنی کارېدلی لاسوند نه شي پرانيستلی" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:110 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "په پرانيستلو کښې يوه ناپېژندلې تېروتنه پېښه شوه \"%s\" د" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:167 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "د اوسني لاسوندونو لړ تشول غواړﺉ؟" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:169 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:181 ../mate-panel/panel-recent.c:255 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "اوسني لاسوندونه پاکول" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:216 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 msgid "Recent Documents" msgstr "اوسني لاسوندونه" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:257 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +msgid "Clear Recent Documents..." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "د اوسني لاسوندونو لړ نه ټول توکي پاکول" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:322 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "نه شي ځغلولی '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:406 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "څخه نه شي اړولی UTF-8 د '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1212 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "...بولۍ سره د پاېملونولو لپاره يوه دوتنه وټاکئ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1588 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." msgstr ".يو کاريال وټاکئ چې څپړاوي يې وګورﺉ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1626 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "بولۍ به وځغلوي '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1657 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1955 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024 msgid "Could not display run dialog" msgstr "ځغلول کړکۍ نه شي ښودلی" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 -msgid "" -"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " -"string." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 -msgid "" -"Click this button to run the selected application or the command in the " -"command entry field." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 -msgid "Command entry" -msgstr "" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 +msgid "Run Application" +msgstr "کاريال ځغلول" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "Command icon" msgstr "بولۍ انځورن" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 -msgid "Enter a command string here to run it." -msgstr "دلته يو بولۍ مزی وليکئ چې پرانيستل شي" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 -msgid "List of known applications" -msgstr "د پېژندلو کاريالونو لړ" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 -msgid "Run Application" -msgstr "کاريال ځغلول" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr ".د هغه بولۍ انځورن چې به ځغلي" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 msgid "Run in _terminal" msgstr "پايالي کښې ځغلول_" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "بولۍ په پايالي کړکۍ کښې پرانيستلو لپاره دا بکس وټاکئ" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 msgid "Run with _file..." msgstr "...دوتنې سره ځغلول_" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 -msgid "Select this box to run the command in a terminal window." -msgstr "بولۍ په پايالي کړکۍ کښې پرانيستلو لپاره دا بکس وټاکئ" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +msgid "" +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +msgid "List of known applications" +msgstr "د پېژندلو کاريالونو لړ" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 msgid "Show list of known _applications" msgstr "د پېژندلو _کاريالونو لړ ښودل" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 -msgid "The icon of the command to be run." -msgstr ".د هغه بولۍ انځورن چې به ځغلي" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 msgid "_Run" msgstr "ځغلول_" -#: ../mate-panel/panel-shell.c:64 -#, c-format +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 msgid "" -"The panel could not register with the matecomponent-activation server (error code: %" -"d) and will exit.\n" -"It may be automatically restarted." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-shell.c:74 -msgid "The panel has encountered a fatal error" -msgstr "چوکاټ د يو وژونکې تېروتنې سره مخامخ شو" - -#. FIXME: the checkbox is not correctly aligned in the dialog... -#: ../mate-panel/panel-shell.c:80 -msgid "Force the panel to not be automatically restarted" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 msgid "_Force quit" msgstr "ځواکيزه بندونه_" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 msgid "C_lear" msgstr "پ_اکول" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:94 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 msgid "D_on't Delete" msgstr "م_ه ړنګوه" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1175 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 +msgid "Specify an applet IID to load" +msgstr "وټاکئ IID د لېښلو لپاره د څېرمه کړنلار يوه" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 +msgid "" +"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 +msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +msgstr "(.وړوکی، منځنی، لوی، او نور-xx) د څېرمه کړنلار لمړی کچ وټاکئ" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42 +msgid "" +"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +msgstr "(د څېرمه کړنلار لمړۍ لورموندنه وټاکئ (پاس، لاندې، کيڼ يا ښي" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 +msgctxt "Size" +msgid "XX Small" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 +msgctxt "Size" +msgid "X Small" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 +msgctxt "Size" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 +msgctxt "Size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70 +msgctxt "Size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71 +msgctxt "Size" +msgid "X Large" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72 +msgctxt "Size" +msgid "XX Large" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 +#, c-format +msgid "Failed to load applet %s" +msgstr "څېرمه کړنلار لېښلو کښې پاتې راغی %s" + +#. This is an utility to easily test various applets +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 +msgid "Test applet utility" +msgstr "د څېرمه کړنلار ازمويلو کاريال" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +msgid "_Applet:" +msgstr ":څېرمه کړنلار_" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +msgid "_Prefs Path:" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 msgid "Hide Panel" msgstr "چوکاټ پټول" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "پاس غوړېدلی څنډيز چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542 msgid "Top Centered Panel" msgstr "پاس منځی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543 msgid "Top Floating Panel" msgstr "پاس لامبوځنی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1559 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544 msgid "Top Edge Panel" msgstr "پاس څنډی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "لاندې غوړېدلی څنډيز چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "لاندې منځی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "لاندې لامبوځنی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1566 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "لاندې څنډي چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "کيڼ غوړېدلی څنډيز چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1571 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556 msgid "Left Centered Panel" msgstr "کيڼ منځی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1572 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557 msgid "Left Floating Panel" msgstr "کيڼ لامبوځنی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1573 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558 msgid "Left Edge Panel" msgstr "کيڼ څنډی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1577 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "ښي غوړېدلی څنډيز چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1578 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563 msgid "Right Centered Panel" msgstr "ښي منځی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1579 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564 msgid "Right Floating Panel" msgstr "ښي لامبوځنی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1580 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565 msgid "Right Edge Panel" msgstr "ښي څنډی چوکاټ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 -msgid "Animation speed" -msgstr "سېلن چټکتيا" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 -msgid "Automatically hide panel into corner" -msgstr "چوکاټ پخپله په څنډه کښې پټول" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 -msgid "Background color" -msgstr "شاليد رنګ" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 -msgid "Background color opacity" -msgstr "د شاليد رنګ څرګندتيا" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 -msgid "Background image" -msgstr "شاليد انځور" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 -msgid "Background type" -msgstr "شاليد ډول" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 -msgid "Center panel on x-axis" -msgstr "څاښ منځول-x چوکاټ په" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 -msgid "Center panel on y-axis" -msgstr "څاښ منځول-y چوکاټ په" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 -msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "په پټو تڼيو غشي وړول" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 -msgid "Enable hide buttons" -msgstr "تڼۍ پټول وړول" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 -msgid "Expand to occupy entire screen width" -msgstr "د پردې بشپړ پلنوالي نيولو لپاره غځول " - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 -msgid "Fit image to panel" -msgstr "انځور چوکاټ ته برابرول" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 -msgid "" -"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " -"relevant if the enable_buttons key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " -"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " -"happening instantly." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " -"vertically." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " -"to the panel height (if horizontal)." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " -"of the image will not be maintained." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " -"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " -"will cause the panel to re-appear." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " -"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " -"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " -"launchers and buttons on the panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " -"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " -"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " -"and x_right keys specify the location of the panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " -"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " -"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " -"and y_bottom keys specify the location of the panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 -msgid "" -"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " -"key identifies the current monitor the panel is displayed on." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 -msgid "Name to identify panel" -msgstr "د چوکاټ پېژندلو لپاره نوم" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 -msgid "Panel autohide delay" -msgstr "د چوکاټ خپلپټېدو ټال" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 -msgid "Panel autounhide delay" -msgstr "د چوکاټ خپلناپټېدو ټال" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 -msgid "Panel orientation" -msgstr "جوکاټ لوموندنه" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 -msgid "Panel size" -msgstr "چوکاټ کچه" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 -msgid "Rotate image on vertical panels" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 -msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." -msgstr ".بڼې ټاکي #RGB د چوکاټ شاليد رنګ په" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Specifies the file to be used for the background image. If the image " -"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " -"image." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 -msgid "" -"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " -"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " -"relevant if the auto_hide key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " -"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " -"relevant if the auto_hide key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 -msgid "" -"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " -"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " -"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " -"onto the desktop background image." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 -msgid "Stretch image to panel" -msgstr "انځور چوکاټ ته غځول" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 -msgid "" -"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " -"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " -"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " -"(or width)." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 -msgid "" -"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " -"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " -"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " -"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " -"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " -"the orientation key." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 -msgid "" -"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" -"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " -"at the screen edge specified by the orientation key." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 -msgid "" -"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " -"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " -"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " -"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " -"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " -"the orientation key." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 -msgid "" -"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" -"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " -"at the screen edge specified by the orientation key." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 -msgid "" -"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" -"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " -"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" -"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " -"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " -"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " -"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " -"panel." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" -"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " -"enable_animations key is true." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 -msgid "" -"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " -"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " -"navigating between panels." -msgstr "" -"دا يو لوستل کېدونکی نوم دی چې د چوکاټ پېژندلو لپاره يې کارولی شئ. د دې اره " -"موخه دا ده چې د چوکاټ د .کړکۍ سرليک په توګه وکارول شي چې د چوکاټونو ترمنځ " -"چلولو کښې په کار راځي" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 -msgid "Visible pixels when hidden" -msgstr "د پټېدو پر مهال ښکارېدونکي پېکسلې" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " -"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " -"color key will be used as background color or \"image\" - the image " -"specified by the image key will be used as background." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 -msgid "" -"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " -"This key identifies the current screen the panel is displayed on." -msgstr "" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 -msgid "X co-ordinate of panel" -msgstr "همغږون X د چوکاټ" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 -msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" -msgstr "همغږون، چې د پردې د ښي لورې نه پېل کيږي X د چوکاټ" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51 -msgid "X screen where the panel is displayed" -msgstr "پرده چې چوکاټ په کښې ښکاري X هغه" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52 -msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" -msgstr "ليدانی چېرته چې چوکاټ ښکاري Xinerama" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53 -msgid "Y co-ordinate of panel" -msgstr "همغږون Y د چوکاټ" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54 -msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" -msgstr "همغږون، چې د پردې د لاندې نه پېل کيږي Y د چوکاټ" - -#: ../mate-panel/panel-util.c:714 +#: ../mate-panel/panel-util.c:315 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "انځورن ونه موندل شو '%s'" -#: ../mate-panel/panel-util.c:937 +#: ../mate-panel/panel-util.c:433 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s'" +msgstr "نه شي چلولی '%s'" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:665 msgid "file" msgstr "دوتنه" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1370 -msgid "Computer" -msgstr "سولګر" - -#: ../mate-panel/panel-util.c:1372 -msgid "Network" -msgstr "جال" - -#: ../mate-panel/panel-util.c:1374 -msgid "Fonts" -msgstr "ليکبڼې" - -#: ../mate-panel/panel-util.c:1376 -msgid "Themes" -msgstr "کوندې" - -#: ../mate-panel/panel-util.c:1378 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "سي ډي/ډي وي ډي جوړوونکی" - -#: ../mate-panel/panel-util.c:1380 -msgid "Windows Network" -msgstr "کړکۍ جال" +#: ../mate-panel/panel-util.c:843 +msgid "Home Folder" +msgstr "کور پوښۍ" -#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location -#: ../mate-panel/panel-util.c:1383 -msgid "Services in" -msgstr "پالنې په" +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * caja +#: ../mate-panel/panel-util.c:855 +msgid "File System" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1457 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1028 msgid "Search" msgstr "پلټون" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1460 -msgid "Trash" -msgstr "چټي" - -#. Translators: the first string is a path and the second -#. * string is a hostname. caja contains the same string to -#. * translate. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1513 +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../mate-panel/panel-util.c:1074 #, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s on %2$s" +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel.c:477 +#: ../mate-panel/panel.c:472 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "%s :پرانيستل URL" -#: ../mate-panel/panel.c:1302 +#: ../mate-panel/panel.c:1321 msgid "Delete this drawer?" msgstr "دا خونه ړنګول غواړﺉ؟" -#: ../mate-panel/panel.c:1303 +#: ../mate-panel/panel.c:1322 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." -msgstr "" -"کله چې يوه خونه وړنګول شي، پخپله خونه او د هغې\n" -" امستنې له منځه ځي" +msgstr "کله چې يوه خونه وړنګول شي، پخپله خونه او د هغې\n امستنې له منځه ځي" -#: ../mate-panel/panel.c:1306 +#: ../mate-panel/panel.c:1325 msgid "Delete this panel?" msgstr "دا چوکاټ ړنګول غواړﺉ؟" -#: ../mate-panel/panel.c:1307 +#: ../mate-panel/panel.c:1326 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." -msgstr "" -"کله چې يو چوکاټ وړنګول شي، پخپله چوکاټ او د هغې\n" -" امستنې له منځه ځي" - -#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 -msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" -msgstr "د ۲.۰-جنومي چوکاټ ازموېلو لپاره يو ساده څېرمه کړنلار" - -#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 -msgid "Test MateComponent Applet" -msgstr "بونوبو څېرمه کړنلار ازموېل" - -#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 -msgid "Test MateComponent Applet Factory" -msgstr "بونوبو څېرمه کړنلار فېکټري ازموېل" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1052 -#, c-format -msgid "Incomplete '%s' background type received" -msgstr "شاليد ډول لاس ته راغی '%s' نابشپړ" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1066 -#, c-format -msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" -msgstr "%s :شاليد ډول لاس ته راغی '%s' نابشپړ" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1075 -#, c-format -msgid "Failed to get pixmap %s" -msgstr "پېکسمېپ اخېستلو کښې پاتې راغی %s" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1082 -msgid "Unknown background type received" -msgstr "ناپېژندلی شاليد ډول ترلاسه شو" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1306 -msgid "The Applet's containing Panel's orientation" -msgstr "د څېرمه کړنلار د چوکاټ لورموندنه" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1314 -msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" -msgstr "د څېرمه کړنلار د چوکاټ کچ په پېکسلو کښې" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1322 -msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" -msgstr "د څېرمه کړنلار د چوکاټ شاليد رنګ يا پېکسمېپ" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1330 -msgid "The Applet's flags" -msgstr "د څېرمه کړنلار جنډه" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1338 -msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" -msgstr "" - -#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1346 -msgid "The Applet's containing Panel is locked down" -msgstr "د څېرمه کړنلار چوکاټ کولپ دی" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 -msgid "Specify an applet IID to load" -msgstr "وټاکئ IID د لېښلو لپاره د څېرمه کړنلار يوه" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35 -msgid "" -"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" -msgstr "ځای وټاکئ mateconf د څېرمه کړنلار غوراويو زېرملو لپاره يو" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 -msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" -msgstr "(.وړوکی، منځنی، لوی، او نور-xx) د څېرمه کړنلار لمړی کچ وټاکئ" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37 -msgid "" -"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" -msgstr "(د څېرمه کړنلار لمړۍ لورموندنه وټاکئ (پاس، لاندې، کيڼ يا ښي" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 -msgid "Size|XX Small" -msgstr "وړوکی XX|کچ" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 -msgid "Size|X Small" -msgstr "وړوکی X|کچ" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 -msgid "Size|Small" -msgstr "کچ|وړوکی" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 -msgid "Size|Medium" -msgstr "کچ|منځنی" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 -msgid "Size|Large" -msgstr "کچ|لوی" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 -msgid "Size|X Large" -msgstr "لوی X|کچ" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67 -msgid "Size|XX Large" -msgstr "لوی XX|کچ" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to load applet %s" -msgstr "څېرمه کړنلار لېښلو کښې پاتې راغی %s" - -#. This is an utility to easily test various applets -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 -msgid "Test applet utility" -msgstr "د څېرمه کړنلار ازمويلو کاريال" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 -msgid "_Applet:" -msgstr ":څېرمه کړنلار_" - -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 -msgid "_Prefs Dir:" -msgstr ":غوراوي پوښۍ_" +msgstr "کله چې يو چوکاټ وړنګول شي، پخپله چوکاټ او د هغې\n امستنې له منځه ځي" |