summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 26201e69..f4bd417b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-13 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%A %B %d (%%s)"
#: ../applets/clock/clock.c:662
msgid "Click to hide month calendar"
-msgstr "Clique para esconder o calendário do mês"
+msgstr "Clique para ocultar o calendário do mês"
#: ../applets/clock/clock.c:665
msgid "Click to view month calendar"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Clique para visualizar o calendário do mês"
#: ../applets/clock/clock.c:1379
msgid "Computer Clock"
-msgstr "Relógio Informático"
+msgstr "Relógio do Computador"
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Definir a Hora do Sistema"
#: ../applets/clock/clock.c:1627
msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "Falha ao definir a hora do sistema"
+msgstr "Falhou ao definir a hora do sistema"
#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665
#: ../applets/wncklet/window-list.c:175
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Copiar a _Data"
#: ../applets/clock/clock.c:1840
msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "Acertar a Data & _Hora"
+msgstr "Acertar a Data e _Hora"
#: ../applets/clock/clock.c:2785
msgid "Choose Location"
-msgstr "Seleccione a Localização"
+msgstr "Escolher a Localização"
#: ../applets/clock/clock.c:2864
msgid "Edit Location"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Relógio"
#: ../applets/clock/clock.c:3205
msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "O Relógio apresenta a data e hora actuais"
+msgstr "O Relógio apresenta a data e hora atuais"
#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573
#: ../applets/notification_area/main.c:130
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "O Relógio apresenta a data e hora actuais"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>"
+msgstr "Carlos Moreira <[email protected]>\nDuarte Loreto <[email protected]>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
#. "province" should use that instead of "region".
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "L_atitude:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
msgid "Time & Date"
-msgstr "Hora & Data"
+msgstr "Hora e Data"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "_Time:"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Hora Atual:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "_Set System Time"
-msgstr "_Definir a Hora do Sistema"
+msgstr "_Definir Hora do Sistema"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "East"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgstr "Apresentação no Painel"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Show the _date"
-msgstr "Apresentar a _data"
+msgstr "Mostrar a _data"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Show seco_nds"
-msgstr "Apresentar os segu_ndos"
+msgstr "Mostrar os segu_ndos"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "Show _weather"
-msgstr "Apresentar a _meteorologia"
+msgstr "Mostrar a _meteorologia"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "Show _temperature"
-msgstr "Apresentar a _temperatura"
+msgstr "Mostrar a _temperatura"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "<small>Definir</small>"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr "Definir a localização como localização actual e utilizar o seu fuso-horário neste computador"
+msgstr "Definir a localização como localização atual, e utilizar o seu fuso-horário neste computador"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Incapaz de apresentar o documento de ajuda '%s'"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193
#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
-msgstr "Arro ao apresentar o documento de ajuda"
+msgstr "Erro ao mostrar o documento de ajuda"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Hour format"
@@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Esta chave especifica o formato utilizado pela applet de relógio quando
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show time with seconds"
-msgstr "Apresentar hora com segundos"
+msgstr "Mostrar hora com segundos"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "Se verdadeiro, apresentar os segundos nas horas."
+msgstr "Se verdadeiro, mostrar os segundos nas horas."
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Show date in clock"
-msgstr "Apresentar data no relógio"
+msgstr "Mostrar data no relógio"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Se verdadeiro, apresentar um ícone de meteorologia."
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "Apresentar a temperatura no relógio"
+msgstr "Mostrar a temperatura no relógio"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "_Ficheiro:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "Select an animation"
-msgstr "Seleccione uma animação"
+msgstr "Selecione uma animação"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Total frames in animation:"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Área onde os ícones de notificação aparecem"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "Apresentar janelas de todas as áreas"
+msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""