summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po284
1 files changed, 138 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 696a7561..b29b5c81 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Manel Tinoco <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
@@ -159,31 +159,31 @@ msgstr "Definir a Hora do Sistema"
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Falhou ao definir a hora do sistema"
-#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704
+#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1697
#: ../applets/wncklet/window-list.c:168
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7
-#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/fish/fish.c:1700 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../applets/notification_area/main.c:181
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:176
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:315
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:682
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710
+#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1703
#: ../applets/notification_area/main.c:184
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:184
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380
msgid "_About"
@@ -201,37 +201,37 @@ msgstr "Copiar a _Data"
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Acertar a Data e _Hora"
-#: ../applets/clock/clock.c:2808
+#: ../applets/clock/clock.c:2803
msgid "Choose Location"
msgstr "Escolher a Localização"
-#: ../applets/clock/clock.c:2887
+#: ../applets/clock/clock.c:2882
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar a Localização"
-#: ../applets/clock/clock.c:3014
+#: ../applets/clock/clock.c:3009
msgid "City Name"
msgstr "Nome da Cidade"
-#: ../applets/clock/clock.c:3018
+#: ../applets/clock/clock.c:3013
msgid "City Time Zone"
msgstr "Fuso-Horário da Cidade"
-#: ../applets/clock/clock.c:3233
+#: ../applets/clock/clock.c:3228
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
-#: ../applets/clock/clock.c:3235
+#: ../applets/clock/clock.c:3230
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "O Relógio apresenta a data e hora atuais"
-#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575
+#: ../applets/clock/clock.c:3234 ../applets/fish/fish.c:568
#: ../applets/notification_area/main.c:175
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:546
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:631
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos de tradução"
@@ -239,7 +239,8 @@ msgstr "créditos de tradução"
msgid "Time & Date"
msgstr "Hora e Data"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:130
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230
#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel.c:1348
@@ -266,10 +267,10 @@ msgstr "Preferências de Relógio"
msgid "Time _Settings"
msgstr "_Definições de Hora"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:855
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1252 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Close"
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Mostrar a _temperatura"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1248
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
@@ -368,7 +369,8 @@ msgstr "Norte"
msgid "South"
msgstr "Sul"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:134
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -449,37 +451,37 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, parece %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Nascer do sol: %s / Pôr do sol: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:169
#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Incapaz de apresentar o documento de ajuda '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:195
#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Erro ao mostrar o documento de ajuda"
@@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Fábrica da applet do relógio"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Obter a data e horas atuais"
-#: ../applets/fish/fish.c:264
+#: ../applets/fish/fish.c:265
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -634,17 +636,17 @@ msgstr ""
"Desaconselhamos vivamente a utilização de %s para qualquer\n"
"coisa que tornasse a applet \"prática\" or útil."
-#: ../applets/fish/fish.c:436
+#: ../applets/fish/fish.c:429
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586
-#: ../applets/fish/fish.c:692
+#: ../applets/fish/fish.c:535 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/fish/fish.c:685
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "O Peixe %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:543
+#: ../applets/fish/fish.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -656,30 +658,30 @@ msgstr ""
"for encontrado a utilizá-la, deverá ser enviado com a máxima urgência para "
"uma análise psiquiátrica."
-#: ../applets/fish/fish.c:563
+#: ../applets/fish/fish.c:556
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(com uma pequena ajuda do George)"
-#: ../applets/fish/fish.c:569
+#: ../applets/fish/fish.c:562
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Peixe"
-#: ../applets/fish/fish.c:587
+#: ../applets/fish/fish.c:580
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s, o Peixe , um oráculo contemponâneo"
-#: ../applets/fish/fish.c:653
+#: ../applets/fish/fish.c:646
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Incapaz de localizar o comando a executar"
-#: ../applets/fish/fish.c:697
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s, o Peixe Diz:"
-#: ../applets/fish/fish.c:760
+#: ../applets/fish/fish.c:753
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -690,16 +692,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Detalhes: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:858
+#: ../applets/fish/fish.c:851
msgid "_Speak again"
msgstr "_Falar novamente"
-#: ../applets/fish/fish.c:943
+#: ../applets/fish/fish.c:936
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "O comando configurado não está a funcionar e foi substituído por: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:976
+#: ../applets/fish/fish.c:969
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -710,7 +712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Detalhes: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:992
+#: ../applets/fish/fish.c:985
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -721,15 +723,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Detalhes: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1560
+#: ../applets/fish/fish.c:1553
msgid "The water needs changing"
msgstr "A água tem de ser mudada"
-#: ../applets/fish/fish.c:1562
+#: ../applets/fish/fish.c:1555
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Observe a data de hoje!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1645
+#: ../applets/fish/fish.c:1638
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s, o Peixe, o leitor de sinas"
@@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Mostrar um peixe a nadar ou outra criatura animada"
msgid "Notification Area"
msgstr "Área de Notificação"
-#: ../applets/notification_area/main.c:363
+#: ../applets/notification_area/main.c:362
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Painel de Área de Notificação"
@@ -981,7 +983,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Fábrica das applets relacionadas com a navegação de janelas"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229
msgid "Window Selector"
msgstr "Seletor de Janela"
@@ -990,7 +992,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Alternar entre janelas abertas usando um menu"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Alternador de áreas de trabalho"
@@ -999,7 +1001,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Alternar entre áreas de trabalho"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:539
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -1015,34 +1017,34 @@ msgstr "Mostrar Área de Trabalho"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Ocultar janelas da aplicação e mostrar o ambiente de trabalho"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Falha ao carregar %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
msgid "Icon not found"
msgstr "Ícone não encontrado"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Clique aqui para restaurar janelas escondidas."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Clique aqui para esconder todas as janelas e mostrar a área de trabalho."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Mostrar Botão de Área de Trabalho"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Este botão permite-lhe esconder todas as janelas e ver a área de trabalho."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
@@ -1054,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid "_System Monitor"
msgstr "Monitor de _Sistema"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:542
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:541
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1115,17 +1117,17 @@ msgstr ""
"permite-lhe navegá-las."
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "linhas"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926
msgid "columns"
msgstr "colunas"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -2103,6 +2105,10 @@ msgstr "Opções do gestor de sessão:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar as opções de gestão de sessões"
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:132
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
@@ -2137,28 +2143,28 @@ msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr ""
"Não está instalada nenhuma aplicação para manipular pastas de procura."
-#: ../mate-panel/applet.c:466
+#: ../mate-panel/applet.c:469
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
+#: ../mate-panel/applet.c:549 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Remover Do Painel"
-#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+#: ../mate-panel/applet.c:557 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
+#: ../mate-panel/applet.c:575 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "_Trancar No Painel"
-#: ../mate-panel/applet.c:1383
+#: ../mate-panel/applet.c:1394
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Incapaz de encontrar um espaço vazio"
#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
msgid "Drawer"
msgstr "Gaveta"
@@ -2168,7 +2174,7 @@ msgstr "_Adicionar à Gaveta..."
#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:243
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
@@ -2198,7 +2204,7 @@ msgstr "Propriedades do Directório"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propriedades do Iniciador"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
@@ -2243,9 +2249,9 @@ msgstr "_Iniciar"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Chave %s não está definida, incapaz de ler iniciador\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397
+#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1398
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Incapaz de gravar o iniciador"
@@ -2268,23 +2274,23 @@ msgstr "Lançar o diálogo de execução"
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "Definir disposição do painel predefinido"
-#: ../mate-panel/menu.c:499
+#: ../mate-panel/menu.c:502
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Adicionar este iniciador ao _painel"
-#: ../mate-panel/menu.c:506
+#: ../mate-panel/menu.c:509
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Adicionar este iniciador à área de _trabalho"
-#: ../mate-panel/menu.c:518
+#: ../mate-panel/menu.c:521
msgid "_Entire menu"
msgstr "Menu _completo"
-#: ../mate-panel/menu.c:523
+#: ../mate-panel/menu.c:526
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como _gaveta"
-#: ../mate-panel/menu.c:530
+#: ../mate-panel/menu.c:533
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como _menu"
@@ -2378,7 +2384,7 @@ msgstr "Iniciador de Aplicação..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Copiar um iniciador do menu de aplicações"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1111
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
@@ -2410,30 +2416,30 @@ msgstr "Uma gaveta onde armazenar outros itens"
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:990
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1005
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Procurar um _item para adicionar a \"%s\":"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1009
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Adicionar à Gaveta"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1011
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Procurar um _item para adicionar à gaveta:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1013
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Adicionar ao Painel"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1015
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Procurar um _item para adicionar ao painel:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1244
msgid "_Back"
msgstr "_Retroceder"
@@ -2481,15 +2487,15 @@ msgstr "Deseja remover a applet da sua configuração?"
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:91
msgid "And many, many others…"
msgstr "E muitos outros..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114
msgid "The MATE Panel"
msgstr "O MATE Panel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:117
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
@@ -2497,23 +2503,23 @@ msgstr ""
"Esta aplicação é responsável por iniciar outras aplicações e disponibiliza "
"utilitários úteis."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Sobre o MATE Panel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Incapaz de remover este painel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Tem de possuir sempre pelo menos um painel."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:197
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
msgid "Reset this panel?"
msgstr "Restabelecer este painel?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid ""
"When a panel is reset, all \n"
"custom settings are lost."
@@ -2521,8 +2527,8 @@ msgstr ""
"Quando um painel é restabelecido, todas \n"
"as personalizações são perdidas."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:253
msgid "_Reset Panel"
msgstr "_Restabelecer Painel"
@@ -2530,15 +2536,15 @@ msgstr "_Restabelecer Painel"
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "_Adicionar ao Painel..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:260
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Remover Este Painel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273
msgid "_New Panel"
msgstr "_Novo Painel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:322
msgid "A_bout Panels"
msgstr "So_bre os Painéis"
@@ -2585,36 +2591,36 @@ msgstr "Escolha uma aplicação..."
msgid "Choose a file..."
msgstr "Escolha um ficheiro..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1162
msgid "Comm_and:"
msgstr "Com_ando:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1171
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1334
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "O nome do iniciador não está definido."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Incapaz de gravar as propriedades do directório"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1339
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "O nome do directório não está definido."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "O comando do iniciador não está definido."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "A localização do iniciador não está definida."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1435
msgid "Could not display help document"
msgstr "Não foi possível mostrar o documento da ajuda"
@@ -2655,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:688
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Editar Menus"
@@ -2766,44 +2772,34 @@ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
"Terminar a sessão de %s para iniciar outra com um utilizador diferente"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:818
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Propriedades da Gaveta"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "Incapaz de ler o ficheiro '%s': %s."
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "Incapaz de apresentar o diálogo de propriedades"
-
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -2946,41 +2942,37 @@ msgstr "Limpar os Documentos Recentes..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Limpar todos os itens da lista de documentos recentes"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:419
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Incapaz de executar o comando '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:460
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Incapaz de converter '%s' de UTF-8"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Escolha um ficheiro a acrescentar ao comando..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1636
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Selecione uma aplicação para ver a sua descrição."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1674
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Irá executar comando: '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1707
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"URI largado no diálogo de execução possui um formato (%d) ou comprimento "
"(%d) inválido\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "Incapaz de apresentar o diálogo de execução"
-
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid "Run Application"
msgstr "Executar Aplicação"
@@ -3131,47 +3123,47 @@ msgstr "Esconder Painel"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629
msgid "Top Panel"
msgstr "Painel superior"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Painel inferior"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
msgid "Left Panel"
msgstr "Painel esquerdo"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625
msgid "Right Panel"
msgstr "Painel direito"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:347
+#: ../mate-panel/panel-util.c:348
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ícone %s não encontrado"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:465
+#: ../mate-panel/panel-util.c:472
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Incapaz de executar '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:693
+#: ../mate-panel/panel-util.c:700
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:866
+#: ../mate-panel/panel-util.c:873
msgid "Home Folder"
msgstr "Pasta Pessoal"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:878
+#: ../mate-panel/panel-util.c:885
msgid "File System"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1051
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1058
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -3179,7 +3171,7 @@ msgstr "Pesquisar"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1097
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1104
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"