summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po135
1 files changed, 83 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7170f029..c44a4f4d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,19 +17,20 @@
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Alex Putz, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Anna “CyberTailor” <[email protected]>, 2020
# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Alexei Sorokin, 2021
-# Alexey Rodionov, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Alexey Rodionov, 2021\n"
+"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,6 +245,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Free Software Foundation, Inc., 1998-2004\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2012-2021"
#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511
@@ -726,6 +729,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Free Software Foundation, Inc., 1998-2002\n"
+"Авторское право © Vincent Untz, 2002-2005\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2012-2021"
#: applets/fish/fish.c:575
#, c-format
@@ -937,6 +943,10 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Red Hat, Inc., 2002\n"
+"Авторское право © Vincent Untz, 2003-2006\n"
+"Авторское право © Perberos, 2011\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2012-2021"
#: applets/notification_area/main.c:485
msgid "Panel Notification Area"
@@ -1017,13 +1027,15 @@ msgstr ""
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list"
-msgstr ""
+msgstr "Следует ли включать прокрутку мышью в списке окон для переключения"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26
msgid ""
"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse "
"scrolling in window list."
msgstr ""
+"Если этот ключ установлен, прокрутка мышью в списке окон включена. Если не "
+"установлен, прокрутка мышью в списке окон отключена."
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5
msgid "Display workspace names"
@@ -1075,9 +1087,9 @@ msgid ""
"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
msgstr ""
-"Если истина, переключатель рабочих мест позволит прокручиваться, что "
-"означает переключение от первого рабочего места к последнему через "
-"прокрутку, и наоборот."
+"Если этот ключ установлен, переключатель рабочих мест позволит "
+"прокручиваться, что означает переключение от первого рабочего места к "
+"последнему через прокрутку, и наоборот."
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Window Navigation Applet Factory"
@@ -1158,6 +1170,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Red Hat, Inc., 2002\n"
+"Авторское право © Perberos, 2011\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2012-2021"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:551
msgid ""
@@ -1229,11 +1244,11 @@ msgstr "Всегда _группировать окна"
#: applets/wncklet/window-list.ui:295
msgid "Mouse Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутка мышью"
#: applets/wncklet/window-list.ui:316
msgid "_Enable mouse scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "_Включить прокрутку мышью"
#: applets/wncklet/window-list.ui:349
msgid "Behaviour"
@@ -1288,6 +1303,11 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Helix Code, Inc., 2000\n"
+"Авторское право © Free Software Foundation, Inc., 2001\n"
+"Авторское право © Sun Microsystems, Inc., 2003\n"
+"Авторское право © Perberos, 2011\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2012-2021"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
@@ -1562,7 +1582,8 @@ msgstr "Включение элементов оповещений панели"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:90
msgid "If true, the panel provides support for SNI."
-msgstr "Если \"true\", то панель поддерживает элементы оповещений SNI."
+msgstr ""
+"Если этот ключ установлен, то панель поддерживает элементы оповещений SNI."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:15
msgid "Show applications menu"
@@ -1570,7 +1591,8 @@ msgstr "Показывать меню приложений"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:16
msgid "If true, show applications item in menu bar."
-msgstr "Если включено, показывать пункт «Приложения» на панели меню."
+msgstr ""
+"Если этот ключ установлен, показывать пункт «Приложения» на панели меню."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20
msgid "Show places menu"
@@ -1578,7 +1600,7 @@ msgstr "Показывать меню мест"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21
msgid "If true, show places item in menu bar."
-msgstr "Если включено, показывать пункт «Места» на панели меню."
+msgstr "Если этот ключ установлен, показывать пункт «Места» на панели меню."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25
msgid "Show desktop menu"
@@ -1586,7 +1608,8 @@ msgstr "Показывать меню рабочего стола"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:26
msgid "If true, show desktop item in menu bar."
-msgstr "Если включено, показывать пункт «Рабочий стол» на панели меню."
+msgstr ""
+"Если этот ключ установлен, показывать пункт «Рабочий стол» на панели меню."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:30
msgid "Show icon"
@@ -1594,7 +1617,7 @@ msgstr "Показывать значок"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:31
msgid "If true, show icon in menu bar."
-msgstr "Если включено, показывать значок на панели меню."
+msgstr "Если этот ключ установлен, показывать значок на панели меню."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:35
msgid "Icon to show in menu bar"
@@ -1643,12 +1666,16 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56
msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu"
msgstr ""
+"Максимальное количество недавних документов, отображаемых в меню «Места»"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57
msgid ""
"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at "
"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed."
msgstr ""
+"Максимальное количество недавних документов, которые одновременно "
+"отображаются в меню «Места». Если этот параметр установлен в значение «-1», "
+"будут показаны все известные недавние документы."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5
msgid "Panel object type"
@@ -1811,8 +1838,9 @@ msgid ""
"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
"has only the icon."
msgstr ""
-"Если истина, поверх иконки кнопки меню будет нарисована стрелка. Если ложь, "
-"кнопка меню будет иметь только иконку."
+"Если этот ключ установлен, поверх значка кнопки меню будет нарисована "
+"стрелка. Если этот ключ не установлен, кнопка меню будет иметь только "
+"значок."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70
msgid "Launcher location"
@@ -2232,63 +2260,63 @@ msgstr ""
"Если этот ключ установлен, то фоновое изображение будет повёрнуто, если "
"панель ориентирована вертикально."
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается %s"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Невозможно передать адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускаемый объект"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указать ID сеанса"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметры управления сеансом:"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Показать параметры управления сеансом"
@@ -2352,7 +2380,7 @@ msgstr "Ящик"
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Добавить в ящик…"
-#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603
+#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611
#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_Properties"
msgstr "_Параметры"
@@ -2370,7 +2398,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "— редактирование файлов .desktop"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008
msgid "Create Launcher"
msgstr "Создать кнопку запуска"
@@ -2379,7 +2407,7 @@ msgstr "Создать кнопку запуска"
msgid "Directory Properties"
msgstr "Свойства каталога"
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Свойства кнопки запуска"
@@ -2407,25 +2435,25 @@ msgstr "URL не указан."
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Не удалось использовать брошенный объект"
-#: mate-panel/launcher.c:452
+#: mate-panel/launcher.c:455
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "Адрес (URI) не установлен для файла кнопки запуска панели\n"
-#: mate-panel/launcher.c:491
+#: mate-panel/launcher.c:494
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для кнопки запуска панели%s%s\n"
-#: mate-panel/launcher.c:595
+#: mate-panel/launcher.c:603
msgid "_Launch"
msgstr "_Запустить"
-#: mate-panel/launcher.c:903
+#: mate-panel/launcher.c:944
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Ключ %s не установлен, невозможно загрузить кнопку запуска\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
+#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Не удалось сохранить кнопку запуска"
@@ -2673,6 +2701,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Free Software Foundation, Inc., 1997-2003\n"
+"Авторское право © Vincent Untz, 2004\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2011-2021"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:120
msgid ""
@@ -3118,30 +3149,30 @@ msgstr "Очистить недавно использовавшиеся док�
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Очистить все элементы списка недавно использовавшихся документов?"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Не удалось преобразовать «%s» из UTF-8"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Выбрать файл для присоединения к команде…"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Выделите приложение, чтобы увидеть его описание."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Будет выполнена команда: «%s»"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -3354,29 +3385,29 @@ msgstr "Открыть URL: %s"
#: mate-panel/panel.c:672
msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение перенесено на панель, что следует сделать?"
#: mate-panel/panel.c:674
#, c-format
msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение «%s» перенесено на панель."
#: mate-panel/panel.c:677
msgid ""
"Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?"
-msgstr ""
+msgstr "Создать кнопку запуска или использовать как фон панели?"
#: mate-panel/panel.c:680
msgid "Do you want to use it as the panel's background?"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать как фон панели?"
#: mate-panel/panel.c:694
msgid "Create _Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Создать _кнопку запуска"
#: mate-panel/panel.c:698
msgid "Set _Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Установить _фоновое изображение"
#: mate-panel/panel.c:1478
msgid "Delete this drawer?"