summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po338
1 files changed, 154 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9036c584..caccbb52 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,19 +9,19 @@
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
# peter, 2020
# Erik Bročko <[email protected]>, 2020
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2020
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2020
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:504
+#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1604
+#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1603
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1610
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:464
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:511
+#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1609
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:462
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:509
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Kliknutím skryjete kalendár mesiacov"
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kliknutím si pozriete kalendár mesiacov"
-#: applets/clock/clock.c:1442
+#: applets/clock/clock.c:1441
msgid "Computer Clock"
msgstr "Počítačové hodiny"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Počítačové hodiny"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1589
+#: applets/clock/clock.c:1588
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -140,42 +140,42 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1597
+#: applets/clock/clock.c:1596
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M%p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: applets/clock/clock.c:1643
+#: applets/clock/clock.c:1642
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
-#: applets/clock/clock.c:1674
+#: applets/clock/clock.c:1673
msgid "Set System Time..."
msgstr "Nastaviť čas systému..."
-#: applets/clock/clock.c:1675
+#: applets/clock/clock.c:1674
msgid "Set System Time"
msgstr "Nastaviť čas systému"
-#: applets/clock/clock.c:1690
+#: applets/clock/clock.c:1689
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Nastavenie času systému zlyhalo"
-#: applets/clock/clock.c:1888 applets/fish/fish.c:1694
-#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
+#: applets/clock/clock.c:1885 applets/fish/fish.c:1694
+#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavenia"
-#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293
+#: applets/clock/clock.c:1888 applets/clock/clock.ui:293
#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46
-#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241
-#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35
-#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397
+#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242
+#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:35
+#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562
-#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1308
+#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1310
#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648
#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:700
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
@@ -183,64 +183,66 @@ msgstr "_Nastavenia"
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
-#: applets/clock/clock.c:1894 applets/fish/fish.c:1700
-#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249
-#: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405
+#: applets/clock/clock.c:1891 applets/fish/fish.c:1700
+#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250
+#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409
msgid "_About"
msgstr "O progr_ame"
-#: applets/clock/clock.c:1897
+#: applets/clock/clock.c:1894
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopírovať ča_s"
-#: applets/clock/clock.c:1900
+#: applets/clock/clock.c:1897
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopírovať _dátum"
-#: applets/clock/clock.c:1903
+#: applets/clock/clock.c:1900
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "_Upraviť dátum a čas"
-#: applets/clock/clock.c:2899
+#: applets/clock/clock.c:2898
msgid "Choose Location"
msgstr "Výber umiestnenia"
-#: applets/clock/clock.c:2978
+#: applets/clock/clock.c:2977
msgid "Edit Location"
msgstr "Úprava miesta"
-#: applets/clock/clock.c:3105
+#: applets/clock/clock.c:3104
msgid "City Name"
msgstr "Názov mesta"
-#: applets/clock/clock.c:3109
+#: applets/clock/clock.c:3108
msgid "City Time Zone"
msgstr "Časové pásmo mesta"
-#: applets/clock/clock.c:3389
+#: applets/clock/clock.c:3388
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: applets/clock/clock.c:3390
+#: applets/clock/clock.c:3389
msgid "About Clock"
msgstr ""
-#: applets/clock/clock.c:3392
+#: applets/clock/clock.c:3391
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Aplet Hodiny zobrazuje aktuálny dátum a čas"
-#: applets/clock/clock.c:3393
+#: applets/clock/clock.c:3392
msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2012-2020 Vývojári prostredia MATE"
-#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567
-#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508
-#: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
+#: applets/clock/clock.c:3396 applets/fish/fish.c:567
+#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509
+#: applets/wncklet/window-list.c:836 applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648
#: mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "N_astavenia času"
#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
#: applets/wncklet/window-list.ui:51 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
-#: mate-panel/panel-addto.c:1319 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660
+#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:52
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "Zobraziť _teplotu"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1315
+#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
@@ -386,7 +388,7 @@ msgid "South"
msgstr "Juh"
#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
@@ -424,15 +426,15 @@ msgstr "Zemepisná ší_rka:"
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Nastavenie časového pásma zlyhalo"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:231
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:229
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Nastaviť...</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:232
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:230
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Nastaviť</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:308
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:306
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgstr ""
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:441
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:439
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:447
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -461,27 +463,27 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:458
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:456
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:600
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:598
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:610
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:619
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:614
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:612
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, je ako %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:637
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:635
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Vychádza: %s / Zapadá: %s"
@@ -634,12 +636,6 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet Hodiny"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Získať aktuálny čas a dátum"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-clock"
-msgstr ""
-
#: applets/fish/fish.c:266
#, c-format
msgid ""
@@ -692,6 +688,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2002-2005 Vincent Untz\n"
+"Autorské práva © 2012-2020 Vývojári prostredia MATE"
#: applets/fish/fish.c:579
#, c-format
@@ -883,12 +882,6 @@ msgstr "Odkiaľ sa tá hlúpa ryba mohla vziať"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Zobraziť plávajúcu rybu alebo iné animované stvorenie"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-fish"
-msgstr ""
-
#: applets/notification_area/main.c:276
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Notification Area"
@@ -905,6 +898,10 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2003-2006 Vincent Untz\n"
+"Autorské práva © 2011 Perberos\n"
+"Autorské práva © 2012-2020 Vývojári prostredia MATE"
#: applets/notification_area/main.c:485
msgid "Panel Notification Area"
@@ -920,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:124
msgid "26"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:139
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:221
@@ -947,12 +944,6 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre oblasť oznámení"
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Oblasť, kde sa objavujú oznámenia"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-notification-area"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Ukázať okná zo všetkých pracovných priestorov"
@@ -1059,14 +1050,8 @@ msgstr "Výber okien"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Prepnúť medzi otvorenými oknami a menu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-window-menu"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Prepínač plôch"
@@ -1074,14 +1059,8 @@ msgstr "Prepínač plôch"
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Prepnúť medzi plochami"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26
-msgid "mate-panel-workspace-switcher"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:821
+#: applets/wncklet/window-list.c:826
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"
@@ -1089,12 +1068,6 @@ msgstr "Zoznam okien"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Prepnúť medzi otvorenými oknami pomocou tlačidiel"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39
-msgid "mate-panel-window-list"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49
msgid "Show Desktop"
msgstr "Zobraziť plochu"
@@ -1103,12 +1076,6 @@ msgstr "Zobraziť plochu"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Skryť okná programov a zobraziť plochu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52
-msgid "user-desktop"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
@@ -1118,35 +1085,38 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s\n"
msgid "Icon not found"
msgstr "Ikona nebola nájdená"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:265
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:266
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Kliknutím sem obnovíte skryté okná."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:269
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:270
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Kliknutím sem skryjete všetky okná a zobrazíte plochu."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:439 applets/wncklet/showdesktop.c:498
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Tlačidlo pre zobrazenie plochy"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:499
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:500
msgid "About Show Desktop Button"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:501
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Toto tlačidlo umožňuje skryť všetky okná a zobraziť plochu."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:825
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:830
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2011 Perberos\n"
+"Autorské práva © 2012-2020 Vývojári prostredia MATE"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:529
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:530
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
@@ -1154,15 +1124,15 @@ msgstr ""
"Váš správca okien nepodporuje tlačidlo pre zobrazenie plochy, alebo žiadneho"
" správcu okien nepoužívate."
-#: applets/wncklet/window-list.c:349
+#: applets/wncklet/window-list.c:354
msgid "_System Monitor"
msgstr "Monitor _systému"
-#: applets/wncklet/window-list.c:822
+#: applets/wncklet/window-list.c:827
msgid "About Window List"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.c:824
+#: applets/wncklet/window-list.c:829
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1188,11 +1158,11 @@ msgstr "Zobraziť okná zo všet_kých plôch"
#: applets/wncklet/window-list.ui:173
msgid "Window Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatúry okien"
#: applets/wncklet/window-list.ui:199
msgid "Show _thumbnails on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _miniatúry po prejdení myšou"
#: applets/wncklet/window-list.ui:214
msgid "_Hide thumbnails on hover"
@@ -1200,15 +1170,15 @@ msgstr ""
#: applets/wncklet/window-list.ui:252
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
-msgstr ""
+msgstr "Šírka miniatúr v pixeloch. Pomer strán okien bude zachovaný."
#: applets/wncklet/window-list.ui:253
msgid "Thumbnail width:"
-msgstr ""
+msgstr "Šírka miniatúr:"
#: applets/wncklet/window-list.ui:267
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: applets/wncklet/window-list.ui:305
msgid "Window Grouping"
@@ -1258,23 +1228,28 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 2000 Helix Code, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2011 Perberos\n"
+"Autorské práva © 2012-2020 Vývojári prostredia MATE"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170
msgid "rows"
msgstr "riadky"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943
msgid "columns"
msgstr "stĺpce"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639
msgid "About Workspace Switcher"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -2235,7 +2210,7 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:798 mate-panel/panel-applet-frame.c:986
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2283,7 +2258,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť prázdne miesto"
#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643
msgid "Drawer"
msgstr "Zásuvka"
@@ -2309,7 +2284,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- Upraviť súbory .desktop"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:973
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974
msgid "Create Launcher"
msgstr "Vytvoriť spúšťač"
@@ -2334,12 +2309,6 @@ msgstr ""
"Spúšťať iné programy a ponúknuť viacero nástrojov na správu okien, "
"zobrazenie času, a pod."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7
-msgid "mate-panel"
-msgstr ""
-
#: mate-panel/launcher.c:120
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť toto URL"
@@ -2370,7 +2339,7 @@ msgstr "_Spustiť"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Kľúč %s nie je nastavený, nie je možné načítať spúšťač\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1042 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326
+#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť spúšťač"
@@ -2536,69 +2505,69 @@ msgstr ""
msgid "Not compatible with Wayland"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:1053
+#: mate-panel/panel-addto.c:1055
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "_Zvoľte položku, ktorú pridať do „%s“:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1057
+#: mate-panel/panel-addto.c:1059
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Pridať do zásuvky"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1059
+#: mate-panel/panel-addto.c:1061
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "_Zvoľte položku, ktorú pridať do zásuvky:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1061
+#: mate-panel/panel-addto.c:1063
msgid "Add to Panel"
msgstr "Pridať do panelu"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1063
+#: mate-panel/panel-addto.c:1065
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "_Zvoľte položku, ktorú pridať do panelu:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1311
+#: mate-panel/panel-addto.c:1313
msgid "_Back"
msgstr "_Dozadu"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:759
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "„%s“ skončil neočakávane"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Objekt panelu neočakávane skončil"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:768
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""
"Ak opätovne načítate objekt panelu, automaticky bude pridaný späť do panelu."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777
msgid "D_elete"
msgstr "O_dstrániť"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Nevykonať opätovné načítanie"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784
msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu načítať"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:948
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Pri načítavaní „%s“ panel narazil na chybu."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:963
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Chcete odstrániť tento aplet z vašej konfigurácie?"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:970 mate-panel/panel.c:1360
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Vymazať"
@@ -2616,6 +2585,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2004 Vincent Untz\n"
+"Autorské práva © 2011-2020 Vývojári prostredia MATE"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
@@ -2638,25 +2610,29 @@ msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Vždy musíte mať aspoň jeden panel."
#: mate-panel/panel-context-menu.c:199
-msgid "Reset this panel?"
-msgstr "Zresetovať tento panel?"
+msgid "Reset all panels?"
+msgstr "Obnoviť všetky panely?"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid ""
-"When a panel is reset, all \n"
+"When the panels are reset, all \n"
"custom settings are lost."
msgstr ""
-"Obnovením panelu budú\n"
-"stratené všetky nastavenia."
+"Keď obnovíte panely, všetky\n"
+"vlastné nastavenia sa stratia."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 mate-panel/panel-context-menu.c:256
-msgid "_Reset Panel"
-msgstr "Z_resetovať panel"
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:214
+msgid "_Reset Panels"
+msgstr "O_bnoviť panely"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:236
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "_Pridať do panelu…"
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:256
+msgid "_Reset All Panels"
+msgstr "O_bnoviť všetky panely"
+
#: mate-panel/panel-context-menu.c:263
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "Od_strániť tento panel"
@@ -2839,51 +2815,51 @@ msgstr "Pracovná plocha"
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Otvoriť obsah pracovnej plochy v priečinku"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1079
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"Prehliadať všetky miestne a vzdialené disky a priečinky dostupné z tohto "
"počítača"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Prehliadať záložky a miesta v lokálnej sieti"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1487
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1515
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517
msgid "System"
msgstr "Systém"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1600
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Odhlásiť používateľa %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1616
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "Odhlásiť používateľa %s z tejto relácie a prihlásiť sa ako niekto iný"
@@ -3051,30 +3027,30 @@ msgstr "Vyčistiť Nedávno otvorené dokumenty..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Vyčistiť všetky položky zo zoznamu nedávno otvorených dokumentov"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:423
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:435
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:464
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:476
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Nepodarilo sa previesť „%s“ z UTF-8"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1257
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1269
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Vyberte súbor, ktorý sa má odovzdať príkazu..."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1639 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1651 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Vyberte program na zobrazenie jej popisu."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1677
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Spustí príkaz: „%s“"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1710
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1722
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -3224,19 +3200,19 @@ msgstr "_Cesta k nastaveniam:"
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skryť panel"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 mate-panel/panel-toplevel.c:1666
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659
msgid "Top Panel"
msgstr "Horný panel"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Dolný panel"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1660
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653
msgid "Left Panel"
msgstr "Ľavý panel"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1662
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655
msgid "Right Panel"
msgstr "Pravý panel"
@@ -3254,17 +3230,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť „%s“"
msgid "file"
msgstr "súbor"
-#: mate-panel/panel-util.c:875
+#: mate-panel/panel-util.c:876
msgid "Home Folder"
msgstr "Domovský priečinok"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: mate-panel/panel-util.c:887
+#: mate-panel/panel-util.c:888
msgid "File System"
msgstr "Súborový systém"
-#: mate-panel/panel-util.c:1060
+#: mate-panel/panel-util.c:1062
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
@@ -3272,7 +3248,7 @@ msgstr "Hľadať"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: mate-panel/panel-util.c:1106
+#: mate-panel/panel-util.c:1108
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3321,9 +3297,3 @@ msgstr ""
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10
msgid "A simple applet for testing the MATE panel"
msgstr ""
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12
-msgid "mate-gegl"
-msgstr ""