summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po90
1 files changed, 48 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 50a2261a..661a0375 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# worm <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
-# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
-# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2019
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# worm <[email protected]>, 2020
+# Damir Mevkić <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2020
+# jetomit <[email protected]>, 2020
# Helena S <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ura"
#: applets/clock/clock.c:3390
msgid "About Clock"
-msgstr "OUuri"
+msgstr "O Uri"
#: applets/clock/clock.c:3392
msgid "The Clock displays the current time and date"
@@ -235,6 +235,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Avtorske pravice © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Avtorske pravice © 2012-2020 razvijalci MATE"
#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508
@@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "Riba"
#: applets/fish/fish.c:559
msgid "About Fish"
-msgstr ""
+msgstr "O Ribi"
#: applets/fish/fish.c:562
msgid ""
@@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Obvestilno območje"
#: applets/notification_area/main.c:277
msgid "About Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "O obvestilnem območji"
#: applets/notification_area/main.c:280
msgid ""
@@ -1153,7 +1155,7 @@ msgstr "_Nadzornik sistema"
#: applets/wncklet/window-list.c:822
msgid "About Window List"
-msgstr ""
+msgstr "O seznamu oken"
#: applets/wncklet/window-list.c:824
msgid ""
@@ -1181,27 +1183,27 @@ msgstr "Pokaži okna _vseh delovnih površin"
#: applets/wncklet/window-list.ui:173
msgid "Window Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Sličice okna"
#: applets/wncklet/window-list.ui:199
msgid "Show _thumbnails on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _sličice ob prehodu"
#: applets/wncklet/window-list.ui:214
msgid "_Hide thumbnails on hover"
-msgstr ""
+msgstr "_Skrij sličice ob prehodu"
#: applets/wncklet/window-list.ui:252
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
-msgstr ""
+msgstr "Širina sličic v slikovnih pikah. Razmerje med okni se bo ohranilo. "
#: applets/wncklet/window-list.ui:253
msgid "Thumbnail width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina sličic:"
#: applets/wncklet/window-list.ui:267
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: applets/wncklet/window-list.ui:305
msgid "Window Grouping"
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Povrni na _izvorno delovno površino"
#: applets/wncklet/window-menu.c:77
msgid "About Window Selector"
-msgstr ""
+msgstr "O Izbirniku oken"
#: applets/wncklet/window-menu.c:79
msgid ""
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "stolpci"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635
msgid "About Workspace Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "O preklopniku delovnih površin"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637
msgid ""
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:30
msgid "Maximum history size for \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Največja velikost zgodovine za pogovorno okno »Zaženi program«"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:31
msgid ""
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:35
msgid "Reverse the history of the \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Povrni zgodovino pogovornega okna »Zaženi program«"
+msgstr "Obrni smer zgodovine pogovornega okna »Zaženi program«"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:36
msgid ""
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:89
msgid "Enable SNI support"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči SNI podporo"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:90
msgid "If true, the panel provides support for SNI."
@@ -1525,7 +1527,7 @@ msgstr "Izbrana možnost pulta zagotovi podporo za SNI."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:15
msgid "Show applications menu"
-msgstr "Pokaži meni programov"
+msgstr "Pokaži meni Programi"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:16
msgid "If true, show applications item in menu bar."
@@ -1533,11 +1535,11 @@ msgstr "Izbrana možnost omogoča prikaz menija Programi v menijski vrstici."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20
msgid "Show places menu"
-msgstr "Pokaži meni mesta"
+msgstr "Pokaži meni Mesta"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21
msgid "If true, show places item in menu bar."
-msgstr "Izbrana možnost omogoča prikaz postavke Mesta v menijski vrstici."
+msgstr "Izbrana možnost omogoča prikaz menija Mesta v menijski vrstici."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25
msgid "Show desktop menu"
@@ -1561,7 +1563,7 @@ msgstr "Ikona za prikaz v menijski vrstici"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:36
msgid "Set the theme icon name to use in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "V menijski vrstici nastavite ime ikone teme."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:40
msgid "Menu bar icon size"
@@ -1577,23 +1579,27 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:45
msgid "Menu items icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost ikone elementov v meniju"
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:46
msgid ""
"Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this"
" to take effect."
msgstr ""
+"Nastavi velikost ikon uporabljene v menijski vrstici. Za uveljavitev "
+"sprememb se mora pult ponovno naložiti."
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:50
msgid "Threshold of menu items before submenu is created"
-msgstr ""
+msgstr "Prag elementov menija pred ustvarjanjem podmenija "
#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:51
msgid ""
"Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without "
"being put in a submenu."
msgstr ""
+"Največje število elementov menija (tj. zaznamkov), ki so prikazani, ne da bi"
+" bili v podmeniju."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5
msgid "Panel object type"
@@ -2484,19 +2490,19 @@ msgstr "Kopiraj zaganjalnik iz menija programov"
#: mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Compact Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Strnjen meni"
#: mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A compact menu"
-msgstr ""
+msgstr "Strnjen meni"
#: mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "Classic Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Klasičen meni"
#: mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "The classic Applications, Places and System menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klasičen Programi, Mesta in Sistem menijska vrstica"
#: mate-panel/panel-addto.c:177
msgid "Separator"
@@ -2516,11 +2522,11 @@ msgstr "(prazno)"
#: mate-panel/panel-addto.c:419
msgid "Not compatible with X11"
-msgstr ""
+msgstr "Ni združljivo z X11"
#: mate-panel/panel-addto.c:426
msgid "Not compatible with Wayland"
-msgstr ""
+msgstr "Ni združljivo z Wayland"
#: mate-panel/panel-addto.c:1053
#, c-format
@@ -2680,7 +2686,7 @@ msgstr "_Brskaj ..."
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641
msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Ukaz:"
+msgstr "Ko_mentar:"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652
msgid "_Revert"
@@ -2759,7 +2765,7 @@ msgstr "Spreminjanje videza in obnašanja namizja, dostop do pomoči in odjave."
#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166
msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacije"
+msgstr "Programi"
#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:706
msgid "_Edit Menus"
@@ -2817,7 +2823,7 @@ msgstr "Odpre vašo osebno mapo"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr "Namizje:"
+msgstr "Namizje"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -2844,11 +2850,11 @@ msgstr "Brskanje med zaznamki in mesti krajevnega omrežja"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1487
msgid "Places"
-msgstr "Mesta:"
+msgstr "Mesta"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1515
msgid "System"
-msgstr "Sistem:"
+msgstr "Sistem"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
@@ -3239,7 +3245,7 @@ msgstr "datoteka"
#: mate-panel/panel-util.c:875
msgid "Home Folder"
-msgstr "Domača mapa:"
+msgstr "Domača mapa"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja