diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 102 |
1 files changed, 61 insertions, 41 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ # # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Часовник" #: applets/clock/clock.c:3390 msgid "About Clock" -msgstr "" +msgstr "О Часовнику" #: applets/clock/clock.c:3392 msgid "The Clock displays the current time and date" @@ -229,6 +229,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1998–2004 Фондација слободног софтвера, Доо.\n" +"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта" #: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 @@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "Јужни" #: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 #: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "У _реду" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "Сазнај тренутно време и датум" #. file name)! #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: applets/fish/fish.c:266 #, c-format @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Риба" #: applets/fish/fish.c:559 msgid "About Fish" -msgstr "" +msgstr "О Рибици" #: applets/fish/fish.c:562 msgid "" @@ -682,6 +684,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1998–2002 Фондација слободног софтвера, Доо.\n" +"Ауторска права © 2002–2005 Винсент Унц\n" +"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта" #: applets/fish/fish.c:579 #, c-format @@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Прикажите рибу како плива или неко друг #. file name)! #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-fish" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-fish" #: applets/notification_area/main.c:276 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Обавештајна зона" #: applets/notification_area/main.c:277 msgid "About Notification Area" -msgstr "" +msgstr "О Обавештајној зони" #: applets/notification_area/main.c:280 msgid "" @@ -898,6 +903,10 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2002 Ред Хет, Доо.\n" +"Ауторска права © 2003-2006 Винсент Унц\n" +"Ауторска права © 2011 Перберос\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: applets/notification_area/main.c:485 msgid "Panel Notification Area" @@ -905,15 +914,15 @@ msgstr "Обавештајна зона панела" #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:46 msgid "Notification Area Preferences" -msgstr "" +msgstr "Поставке обавештајне зоне" #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:110 msgid "_Minimum Icon Size:" -msgstr "" +msgstr "_Најмања величина иконице:" #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:124 msgid "26" -msgstr "" +msgstr "26" #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:139 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:221 @@ -922,11 +931,11 @@ msgstr "тачкица" #: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:5 msgid "Minimum icon size" -msgstr "" +msgstr "Најмања величина иконице" #: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:6 msgid "The minimum size an icon can have." -msgstr "" +msgstr "Најмања величина коју може да има иконица." #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Notification Area Factory" @@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "Област где се приказују иконице обавеш� #. file name)! #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-notification-area" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-notification-area" #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи изб #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-window-menu" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-window-menu" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 @@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "Пребацујте се између радних простора" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26 msgid "mate-panel-workspace-switcher" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-workspace-switcher" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 #: applets/wncklet/window-list.c:821 @@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи дуг #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39 msgid "mate-panel-window-list" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-window-list" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" @@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "Сакријте прозоре програма и прикажите � #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52 msgid "user-desktop" -msgstr "" +msgstr "user-desktop" #: applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format @@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Дугме за приказивање радног простора" #: applets/wncklet/showdesktop.c:499 msgid "About Show Desktop Button" -msgstr "" +msgstr "О Дугмету за приказивање радног простора" #: applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." @@ -1141,6 +1150,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2002 Ред Хет, Доо.\n" +"Ауторска права © 2011 Перберос\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" @@ -1156,7 +1168,7 @@ msgstr "_Праћење система" #: applets/wncklet/window-list.c:822 msgid "About Window List" -msgstr "" +msgstr "О Списку прозора" #: applets/wncklet/window-list.c:824 msgid "" @@ -1184,27 +1196,27 @@ msgstr "Прикажи прозоре са _свих радних простор #: applets/wncklet/window-list.ui:173 msgid "Window Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Сличице прозора" #: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Show _thumbnails on hover" -msgstr "" +msgstr "_Прикажи сличице приликом лебдења" #: applets/wncklet/window-list.ui:214 msgid "_Hide thumbnails on hover" -msgstr "" +msgstr "_Сакриј сличице приликом лебдења" #: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Ширина сличице у пикселима. Однос сразмере прозора биће задржан." #: applets/wncklet/window-list.ui:253 msgid "Thumbnail width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина сличице:" #: applets/wncklet/window-list.ui:267 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "тчк" #: applets/wncklet/window-list.ui:305 msgid "Window Grouping" @@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr "Прикажи на _матичној радној површини" #: applets/wncklet/window-menu.c:77 msgid "About Window Selector" -msgstr "" +msgstr "О Изборнику прозора" #: applets/wncklet/window-menu.c:79 msgid "" @@ -1254,6 +1266,11 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2000 Хеликс Код, Доо.\n" +"Ауторска права © 2001 Фондација слободног софтвера, Доо.\n" +"Ауторска права © 2003 Сан Микросистеми, Доо.\n" +"Ауторска права © 2011 Перберос\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 @@ -1268,7 +1285,7 @@ msgstr "колоне" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 msgid "About Workspace Switcher" -msgstr "" +msgstr "О Измењивачу радних простора" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 msgid "" @@ -2348,7 +2365,7 @@ msgstr "" #. file name)! #: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7 msgid "mate-panel" -msgstr "" +msgstr "mate-panel" #: mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" @@ -2508,19 +2525,19 @@ msgstr "Умножите покретач из изборника програм #: mate-panel/panel-addto.c:153 msgid "Compact Menu" -msgstr "" +msgstr "Сажети изборник" #: mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "A compact menu" -msgstr "" +msgstr "Сажети изборник" #: mate-panel/panel-addto.c:165 msgid "Classic Menu" -msgstr "" +msgstr "Класични изборник" #: mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" -msgstr "" +msgstr "Класична трака изборника Програма, Места и Система" #: mate-panel/panel-addto.c:177 msgid "Separator" @@ -2540,11 +2557,11 @@ msgstr "(празно)" #: mate-panel/panel-addto.c:419 msgid "Not compatible with X11" -msgstr "" +msgstr "Није саобразно са „X11“" #: mate-panel/panel-addto.c:426 msgid "Not compatible with Wayland" -msgstr "" +msgstr "Није саобразно са Вејландом" #: mate-panel/panel-addto.c:1053 #, c-format @@ -2626,6 +2643,9 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1997–2003 Фондација слободног софтвера, Доо.\n" +"Ауторска права © 2004 Винсент Унц\n" +"Ауторска права © 2011–2020 Програмери Мејта" #: mate-panel/panel-context-menu.c:119 msgid "" @@ -3222,7 +3242,7 @@ msgstr "Алат за испробавање програмчета" #: mate-panel/panel-test-applets.ui:35 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Изврши" #: mate-panel/panel-test-applets.ui:101 msgid "_Applet:" @@ -3320,22 +3340,22 @@ msgstr "" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:5 msgid "Test DBus Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Испробај фабрику програмчета Дсабирнице" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:6 msgid "Factory for Test DBus Applet" -msgstr "" +msgstr "Фабрика програмчета за испробавање Дсабирнице" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:9 msgid "Test DBus Applet" -msgstr "" +msgstr "Испробај програмче Дсабирнице" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10 msgid "A simple applet for testing the MATE panel" -msgstr "" +msgstr "Једноставно програмче за испробавање Мејтовог панела" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12 msgid "mate-gegl" -msgstr "" +msgstr "mate-gegl" |