summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po3583
1 files changed, 3583 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 00000000..52ede1b3
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,3583 @@
+# translation of mate-panel.master.ta.po to Tamil
+# translation of ta.po to
+# Tamil translation of Mate-Panel messages.
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2004.
+# Jayaradha N <[email protected]>, 2004.
+# Felix <[email protected]>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2009, 2010.
+# Dr.T.vasudevan <[email protected]>, 2008.
+# I. Felix <[email protected]>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-panel.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:05+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tamil <<[email protected]>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+# panel/foobar-widget.c:589
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+# applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400
+# panel/foobar-widget.c:587 panel/foobar-widget.c:1038
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
+#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+# applets/gen_util/clock.c:214
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+msgid "Tasks"
+msgstr "செயல்கள்"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+msgid "Edit"
+msgstr "திருத்து"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+msgid "All Day"
+msgstr "முழு நாள்"
+
+# panel/foobar-widget.c:597
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+msgid "Appointments"
+msgstr "நேரம் ஒதுக்குதல்"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+msgid "Birthdays and Anniversaries"
+msgstr "பிறந்தநாள் மற்றும் வருட கொண்டாட்டங்கள்"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+msgid "Weather Information"
+msgstr "வானிலை தகவல்"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Locations"
+msgstr "இருப்பிடங்கள்"
+
+# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+msgid "Calendar"
+msgstr "நாள்காட்டி"
+
+# panel/foobar-widget.c:590
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:444
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+# panel/foobar-widget.c:588
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+# applets/gen_util/clock.c:214
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May 1").
+#: ../applets/clock/clock.c:460
+msgid "%a %b %e"
+msgstr "%a %b %e"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:475
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+# applets/gen_util/clock.c:425
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:648
+msgid "%A %B %d (%%s)"
+msgstr "%A %B %d (%%s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:678
+msgid "Click to hide your appointments and tasks"
+msgstr "உங்கள் நேர ஒதுக்கங்கள் வேலைகள் ஆகியவற்றை மறைக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:681
+msgid "Click to view your appointments and tasks"
+msgstr "உங்கள் நேர ஒதுக்கங்கள் வேலைகள் ஆகியவற்றை பார்க்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:685
+msgid "Click to hide month calendar"
+msgstr "மாத நாட்காட்டியை மறைக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:688
+msgid "Click to view month calendar"
+msgstr "மாத நாட்காட்டியை பார்க்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1423
+msgid "Computer Clock"
+msgstr "கணிப்பொறி கடிகாரம்"
+
+# panel/menu.c:3516 panel/session.c:1549
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1570
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+# applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+# applets/gen_util/clock.c:425
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1655
+msgid "Set System Time..."
+msgstr "கணினி நேரத்தை அமை..."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1656
+msgid "Set System Time"
+msgstr "கணினி நேரத்தை அமை"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1671
+msgid "Failed to set the system time"
+msgstr "கணினி நேரத்தை அமைத்தல் தோல்வியடைந்தது"
+
+# panel/logout.c:194
+#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+msgid "_Preferences"
+msgstr "முன்னுரிமைகள் _P "
+
+# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
+# applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528
+# applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701
+# gsm/session-properties.c:182 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:494
+# panel/mate-run.c:1307 panel/launcher.c:664 panel/logout.c:115
+# panel/logout.c:197 panel/menu.c:5923 panel/status.c:367 panel/swallow.c:430
+#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
+#: ../applets/notification_area/main.c:171
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:710
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி _H "
+
+# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
+# applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534
+# applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709
+#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
+#: ../applets/notification_area/main.c:174
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "(_A) அறிமுகம்"
+
+# applets/gen_util/clock.c:589
+#: ../applets/clock/clock.c:1878
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "(_T) நேரத்தை நகலெடு"
+
+# applets/gen_util/clock.c:596
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "(_D) தேதியை நகலெடு"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1884
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "தேதி & நேரத்தை சேர் (_j)"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.c:1079
+#: ../applets/clock/clock.c:2720
+msgid "Custom format"
+msgstr "தனிப்பயன் வடிவம்"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:3207
+msgid "Choose Location"
+msgstr "இடத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:3286
+msgid "Edit Location"
+msgstr "இடத்தை திருத்து"
+
+# mate-about/contributors.h:282
+#: ../applets/clock/clock.c:3432
+msgid "City Name"
+msgstr "மாநகரத்தின் பெயர்"
+
+# panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411
+#: ../applets/clock/clock.c:3436
+msgid "City Time Zone"
+msgstr "மாநகர நேர மண்டலம்"
+
+# applets/gen_util/clock.c:788
+#: ../applets/clock/clock.c:3621
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 மணி"
+
+# applets/gen_util/clock.c:865
+#: ../applets/clock/clock.c:3622
+msgid "UNIX time"
+msgstr "யூநிக்ஸ் நேரம்"
+
+# applets/gen_util/clock.c:869
+#: ../applets/clock/clock.c:3623
+msgid "Internet time"
+msgstr "இணைய நேரம்"
+
+# applets/gen_util/clock.c:521
+#: ../applets/clock/clock.c:3631
+msgid "Custom _format:"
+msgstr "(_f) தனிப்பயன் வடிவமைப்பு:"
+
+# applets/gen_util/clock.c:927
+#: ../applets/clock/clock.c:3721
+msgid "Clock"
+msgstr "கடிகாரம்"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3724
+msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgstr "கடிகாரம் தற்போதைய நேரத்தையும் தேதியையும் காட்டும்"
+
+#. Translator credits
+#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
+#: ../applets/notification_area/main.c:153
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+msgid "translator-credits"
+msgstr "I. Felix <[email protected]>. Dr. T. Vasudevan <[email protected]>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(விருப்ப தேர்வு)</i>"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
+"the pop-up.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>ஒரு நகரம், பகுதி அல்லது நாட்டு பெயர் ஆகியவற்றை தேர்ந்தெடுத்து "
+"பாப்பப்பிலிருந்து ஒரு பொருத்தத்தத்தை தேர்ந்தெடு.</i></small>"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.c:1079
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "Clock Format"
+msgstr "கடிகார வடிவம்"
+
+# panel/logout.c:194
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "கடிகாரம் விருப்பங்கள்"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "Current Time:"
+msgstr "இப்போதைய நேரம்:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "Display"
+msgstr "காட்சி"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "East"
+msgstr "கிழக்கு"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "அட்ச ரேகை (_a):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "தீர்க்க ரேகை (_o):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "North"
+msgstr "வடக்கு"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "Panel Display"
+msgstr "பலக காட்சி"
+
+# applets/gen_util/clock.c:596
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "(_t) வெப்ப அளவை காட்டுக"
+
+# applets/gen_util/clock.c:596
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+msgid "Show _weather"
+msgstr "(_w) வானிலையை காட்டுக"
+
+# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "(_n) நொடிகளை காட்டுக"
+
+# applets/gen_util/clock.c:596
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "Show the _date"
+msgstr "(_d) தேதியை காட்டுக"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "South"
+msgstr "தெற்கு"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Time & Date"
+msgstr " நேரம் மற்றும் தேதி "
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "(_S) நேர அமைப்புகள்"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "Weather"
+msgstr "வானிலை"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "West"
+msgstr "மேற்கு"
+
+# applets/gen_util/clock.c:521
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12 மணி வடிவமைப்பு"
+
+# applets/gen_util/clock.c:521
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24 மணி வடிவமைப்பு"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "இடப்பெயர்: (_L)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "அழுத்த அலகு (_P):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "கணினி நேரத்தை அமை (_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "(_T) வெப்ப அலகு:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "_Time:"
+msgstr "நேரம்: (_T)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "நேரமண்டலம்: (_T)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "(_V) தெளிவுப்பார்வை அலகு:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "(_W) காற்று வேக அலகு:"
+
+# applets/gen_util/clock.c:788
+#. Translators:
+#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
+#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
+#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
+#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
+#.
+#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
+#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
+#. "12-hour", things will not work.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-hour"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "நாட்காட்டி சாளரத்தில் காட்ட இடங்கள் பட்டியல்"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "கடிகாரத்தின் தனிப்பயன் வடிவமைப்பு"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "நேர ஒதுக்கீடுகள் பட்டியலை விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "பிறந்த நாட்கள் பட்டியலை விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "இடங்கள் பட்டியலை விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "வேலைகள் பட்டியலை விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "வானிலை தகவல் பட்டியலை விரிக்கவும்."
+
+# applets/gen_util/clock.c:521
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
+msgid "Hour format"
+msgstr "மணி வடிவமைப்பு"
+
+# mate-hint/mate-hint.c:648
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "உண்மை என்றால், வானிலை சின்னத்தை காட்டுக."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "மெய்யென்றால், கடிகாரத்தில் தேதியையும் காட்டுக"
+
+# mate-hint/mate-hint.c:648
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "உண்மை என்றால், நேரத்தில் நொடிகள் காட்டுக."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "உண்மையானால் நேர ஒதுக்கீடுகள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "உண்மையானால் பிறந்த நாட்கள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "உண்மையானால் இடங்கள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "உண்மையானால் வேலைகள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "உண்மையானால் வானிலை தகவல் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்."
+
+# panel/mate-panel-properties.c:635
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "உண்மையெனில், சுட்டியை கடிகாத்திற்கு அருகில் கொண்டு செல்லும்போது தேதி குறிப்பை காட்டு"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "உண்மையானால் வெப்ப நிலையை வானிலை சின்னத்துக்கு அடுத்து காட்டவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "உண்மையானால் நாட்காட்டியில் வார எண்களை காட்டவும்."
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+msgid "List of locations"
+msgstr "இடங்களின் பட்டியல் "
+
+# applets/gen_util/clock.c:823
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "தேதியை கடிகாரத்தில் காட்டுக"
+
+# applets/gen_util/clock.c:837
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "தேதியை கருவி-உதவியில் காண்பி"
+
+# applets/gen_util/clock.c:823
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "வெப்பநிலையை கடிகாரத்தில் காட்டுக"
+
+# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "நொடிகளுடன் நேரம் காட்டுக"
+
+# applets/gen_util/clock.c:823
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "வானிலையை கடிகாரத்தில் காட்டுக"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "நாட்காட்டியில் வார எண்களை காட்டுக"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+msgid "Speed unit"
+msgstr "வேக அலகு"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "வெப்ப அலகு"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "வெப்ப நிலையை காட்டும் போது பயன்படுத்த அலகு"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "காற்றின் வேகத்தை காட்டும் போது பயன்படுத்த அலகு."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"உள்ளமை நேர வடிவமைப்பு கருவிக்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.6 இல் இந்த விசையின் பயன்பாடு "
+"மறுக்கப்பட்டது . பழைய பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"'நேர மண்டலம்' க்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.28 இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய "
+"பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"'வடிவமைப்பு' விசைக்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.6 இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய "
+"பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+"வடிவமைப்பு விசை \"தனிப்பயன்\" என்று அமைக்கப்படும் போது கடிகார குறுநிரல் இந்த விசையை "
+"பயன்படுத்தும் குறிப்பிட்ட அமைப்பை பெற்றுக்கொள்ள strftime() ஆல் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய மாற்று "
+"குறிப்புகளை தரவும். மேலும் அதிக விவரங்களுக்கு strftime() கையேட்டை பார்க்கவும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+"இந்த விசை கடிகார குறுநிரல் மணை அமைப்பை குறிப்பிடும். மதிப்புகள் \"12-மணி\", \"24-மணி"
+"\", \"இணையம்\", \"யூனிக்ஸ்\" மற்றும் \"தனிப்பயன்\". \"இணையம்\" என அமைத்தால், இணைய "
+"நேரத்தை காட்டும். இணைய நேரம் நேரத்தை 1000 பகுதிகளாக பிரிக்கும் \".beats\". கணினியில் "
+"நேரம் இடம் குறிப்பிடப்படவில்லையென்றால் உலகம் முழுமைக்கும் பொதுவான நேரத்தை காட்டும். "
+"\"யூனிக்ஸ்\" என அமைத்தால் கடிகாரம் நெடிகளில் சேரத்தை காட்டும் அதாவது 1970-01-01. "
+"\"தனிப்பயன்\" என அமைத்தால் நீங்கள் குறிப்பிட்ட அமைப்பில் நேரம் காட்டப்படும்."
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "நேரம் அமைத்தல் கருவி"
+
+# applets/gen_util/clock.c:869
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "இணைய நேரத்தை பயன்படுத்து"
+
+# applets/gen_util/clock.c:865
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "UNIX நேரம் பயன்படுத்துக"
+
+# applets/gen_util/clock.c:851
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
+msgid "Use UTC"
+msgstr "UTC பயன் படுத்தவும்"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "கணினி நேரமண்டலத்தின் பெயர் ஐ அமைக்க தவறியது."
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>அமை...</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>அமை</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr "இடத்தை இப்போதைய இடமாக அமைத்து அதன் நேர மண்டலத்தை இந்த கணினிக்கு பயன்படுத்துக"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, %sஐ போல உணர்கிறது"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "சூரிய உதயம்: %s / சூரிய அஸ்தமனம்: %s"
+
+# panel/launcher.c:77
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "உதவி ஆவணம் '%s'ஐ காட்ட முடியவில்லை"
+
+# panel/launcher.c:77
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "உதவி ஆவணத்தை காண்பிப்பதில் பிழை"
+
+# applets/fish/fish.c:470
+#: ../applets/fish/fish.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"எச்சரிக்கை இந்த கட்டளை பயனுள்ளதாக தெரிகிறதுின்றஇந்த பயனற்ற குறுநிரல், இதை செய்யவேண்டாம் "
+"என சொல்லும் இல%s பயன்படுத்துவதை பற்றி நாங்கள் தவறாக அறிவுரை கூறிவிட்டோம்\n"
+"குறும்பயனை \"சரியான\" முறையில் பயன்படுத்த இது உதவும். வேண்டாம்."
+
+#: ../applets/fish/fish.c:471
+msgid "Images"
+msgstr "படங்கள்"
+
+# applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774
+#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
+#: ../applets/fish/fish.c:765
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "மீன் %s"
+
+# applets/fish/fish.c:790
+#: ../applets/fish/fish.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
+"%s ஆல் இது வரை ஏதும் இல்லை. இது வட்டின் இடத்தையும், தொகுக்கும் நேரத்தையும் வீணாக்கும். "
+"ஏற்றினால் பலக இடத்தையும் நினைவகத்தையும் வீணாக்கும். இதை யாராவது பயன்படுத்தினால் அவர்களை "
+"மனநிலை பரிசோதிக்கும் நிபுணரிடம் அழைத்துச்செல்ல வேண்டும்."
+
+# applets/fish/fish.c:783
+#: ../applets/fish/fish.c:608
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(ஜார்ஜ் இடம் இருந்து கொஞ்சம் உதவியுடன்)"
+
+# applets/fish/fish.c:600
+#: ../applets/fish/fish.c:615
+msgid "Fish"
+msgstr "மீன்"
+
+# applets/fish/fish.c:400
+#: ../applets/fish/fish.c:650
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "%s மீன் , சமகாலத்திய அறிவுரை"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:721
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய கட்டளையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+# applets/fish/fish.c:400
+#: ../applets/fish/fish.c:770
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s மீன் சொல்வது:"
+
+# panel/mate-run.c:345
+#: ../applets/fish/fish.c:839
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"கட்டளையின் வெளியீட்டை படிக்க முடியவில்லை\n"
+"\n"
+"விவரங்கள்: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:905
+msgid "_Speak again"
+msgstr "மறுபடியும் பேசவும் _S"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:989
+#, c-format
+msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
+msgstr "வடிவமைத்த கட்டளை சரியாக வேலை செய்யவில்லை. அது %s ஆல் மீட்டமைக்கப்பட்டது."
+
+# panel/mate-run.c:345
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை\n"
+"\n"
+"விவரங்கள்: %s"
+
+# panel/mate-run.c:345
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read from '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"'%s' இலிருந்து படிக்க முடியவில்லை\n"
+"\n"
+"விவரங்கள்: %s"
+
+# applets/fish/fish.c:687
+#: ../applets/fish/fish.c:1679
+msgid "The water needs changing"
+msgstr "தண்ணீரை மாற்ற வேண்டும்!"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1681
+msgid "Look at today's date!"
+msgstr "இன்றைய தேதியைப்பாருங்கள்!"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, the fortune teller"
+msgstr "%s எதிர் காலத்தை கணித்து சொல்பவர்"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+# panel/mate-panel-properties.c:336
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+msgid "Animation"
+msgstr "அசைவூட்டம்"
+
+# applets/fish/fish.c:548
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "Co_mmand to run when clicked:"
+msgstr "அமுக்கியபோது செயல்படுத்தவேண்டிய கட்டளை:"
+
+# applets/fish/fish.c:509
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "மீன் பண்புகள்"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:325
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
+msgid "Select an animation"
+msgstr "ஒரு அசைவூட்டத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
+msgid "_File:"
+msgstr "(_F) கோப்பு:"
+
+# mate-about/contributors.h:282
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "(_N) மீன் பெயர்:"
+
+# applets/fish/fish.c:578
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "(_P) ஒவ்வொரு சட்டத்திற்குமான இடைவேளை"
+
+# applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "(_R) செங்குத்தான-பலகையில் சுழற்று"
+
+# applets/fish/fish.c:562
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "(_T) அசைவூட்டத்தில் எத்தனை சட்டங்கள்:"
+
+# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
+msgid "frames"
+msgstr "சட்டங்கள்"
+
+# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "seconds"
+msgstr "நொடிகள்"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "பெயரில்லாத மீன் சோம்பேரி மீண். பெயரிட்டு மீனுக்கு உயிர்தரவும்."
+
+# panel/swallow.c:263
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "க்ளிக் செய்யும் போது செயல்படவேண்டிய கட்டளை"
+
+# applets/fish/fish.c:562
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+msgid "Frames in fish's animation"
+msgstr "மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்கள்"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "உண்மையெனில், மீன் இயக்க சித்திரம் செங்குத்து பலகத்தில் சுழற்றப்படுவதை காட்டும்"
+
+# applets/fish/fish.c:578
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ஒவ்வொறு சட்டத்திலும் நிறுத்தம்"
+
+# applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "செங்குத்தான பலகத்தில் சுழற்று"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "மீனின் அசைவூட்டம் பிக்ஸ்படம்"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
+msgid "The fish's name"
+msgstr "மீனின் பெயர்"
+
+# applets/fish/fish.c:548
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "இந்த விசை மீனை க்ளிக் செய்தபிறகு நிகழ்த்த வேண்டிய கட்டளையை குறிப்பிடும்"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"இந்த விசை மீன் குறுநிரல் பிக்ஸ்மேப் அடைவில் உள்ள இயக்க சித்திரத்தின் கோப்பின் பெயரை "
+"குறிப்பிட பயன்படும்."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
+"animation."
+msgstr "இந்த விசை மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட பயன்படும்."
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "இந்த விசை ஒவ்வொரு சட்டமும் எவ்வளவு நேரம் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடும்"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:148
+msgid "Notification Area"
+msgstr "அறிவிப்பு இடம்"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:306
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "பலகை அறிவிப்பு இடம்"
+
+# panel/mate-run.c:345
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+msgid "Icon not found"
+msgstr "உருவம் காணபடவில்லை"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+msgid "Click here to restore hidden windows."
+msgstr "மாறைந்திருக்கும் சாளரங்களை மீட்க இங்கு அமுத்துக"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgstr "அனைத்து சாளரங்களை மறைத்து கணிமேசையை காட்ட இங்கு அமுத்துக"
+
+# panel/panel_config.c:674
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+msgid "Show Desktop Button"
+msgstr "கணிமேசை பொத்தான் காட்டுக"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
+msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+msgstr "இந்த பொத்தான் எல்லா சாளரங்களையும் மறைத்து மேசைகளை காட்டும்"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+msgid ""
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
+"running a window manager."
+msgstr ""
+"உங்கள் சாளர மேலாளர் மேல்மேசையை காட்டு ஆதரவை பயன்படுத்தவில்லை, அல்லது நீங்கள் சாளர "
+"மேலாளரை இயக்க வில்லை"
+
+# help-browser/window.c:227
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+msgid "Window List"
+msgstr "சாளரம் பட்டியல்"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
+msgid ""
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
+"browse them."
+msgstr ""
+"சாளர பட்டியல் ஒரு அமைப்பு பொத்தான்களில் எல்லா சாளரங்களின் பட்டியலையும் காட்டும். மேலும் "
+"எல்லா சாளரங்களையும் உலாவ உங்களை அனுமதிக்கும்"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "(_s) இடம் இல்லாவிட்டால் சாளரங்களை குழுவாக்கவும்"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "(_w) தற்போதைய வேலையிடத்தை மீட்கவும்"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "(_t) சொந்த பணியிடத்தை மீட்கவும்"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை மீட்கின்றது"
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "(_o) தற்போதைய பணியிடத்தில் சாளரங்களைக் காட்டுக"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "(_l) அனைத்து வேலையிடங்களிலும் உள்ள சாளரங்களை காட்டுக"
+
+# gsm/splash.c:67
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "சாளரம் குழுவாக்கம்"
+
+# help-browser/window.c:227
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "Window List Content"
+msgstr "சாளர பட்டியல் உள்ளடக்கம்"
+
+# help-browser/window.c:227
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "சாளரம் பட்டியல் விருப்பங்கள்"
+
+# panel/panel_config.c:1414
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "(_A) எப்பொழுதும் சாளரங்களை தொகுக்க வேண்டும்"
+
+# panel/panel_config.c:1398
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "(_N) எப்பொழுதும் சாளரங்களை தொகுக்கக்கூடாது"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"சாளரங்களை ஒரே பயன்பாட்டின் குழுக்களாக எப்போது ஆக்குவது என்பதை தீர்மானிக்கும். மதிப்புகள் "
+"\"எப்போதுமில்லை\", \"தானாக\" மற்றும் \"எப்போதும்\""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் சாளர பட்டியல் எல்லா பணியிடங்களையும் காட்டும், அல்லது இது சாளரத்தின் தற்போதைய "
+"பணியிடத்தை மட்டும் காட்டும்."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், சாளரத்தை பெரிதாக்கும் போது தற்போதைய பணியிடத்திற்கு நகர்த்து. அல்லது பணி "
+"இடத்தை வேறு சாளரத்திற்கு கொண்டு செல்."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
+msgid "Maximum window list size"
+msgstr "ஆகக்கூடிய சாளர பட்டியல் அளவு"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
+msgid "Minimum window list size"
+msgstr "ஆகக்குறைந்த சாளர பட்டியல் அளவு"
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "மறைந்த சாளரங்களை காண்பிக்கும்போது தற்போதைய வேலையிடத்திட்கு நக்ர்த்தவும்"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களில் உள்ள சாளரங்களை காட்டுக"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
+"compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"க்னோம் 2.6 இல் இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு "
+"தருவதற்காக இந்த திட்டம் தொடரப்படுகிறது."
+
+# panel/panel_config.c:1398
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
+msgid "When to group windows"
+msgstr "எப்பொழுது சாளரங்களை தொகுப்பது"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.c:1499
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+msgid "Window Selector"
+msgstr "சாளரம் தெரிவு"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
+msgid ""
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr ""
+"சாளர தேர்வாளர் தேர்வு செய்யப்பட்ட சாளரங்களின் பட்டியலை காட்டுவதோடு அவைகளில் உலாவ உங்களை "
+"அனுமதிக்கும்."
+
+# applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020
+# mate-hint/mate-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:602
+# panel/menu-properties.c:640 panel/panel-util.c:204
+# panel/panel_config.c:1642 panel/swallow.c:265
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "rows"
+msgstr "வரிசைகள்"
+
+# help-browser/history.c:260
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+msgid "columns"
+msgstr "நெடுவரிசைகள்"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#, c-format
+msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான num_rows மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#, c-format
+msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_workspace_names மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#, c-format
+msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_all_workspaces மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "வேலையிட மாற்றி"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+msgid ""
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr "பணியிட மாற்றி உங்கள் பணியிடத்தில் நீங்கள் கையாளும் சாளரத்தின் சிறிய பதிப்பை காட்டும்."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "(_w)எத்தனை வேலை இடங்கள்:"
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "(_a) அனைத்து வேலையிடங்களிலும் காட்டுக:"
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "(_o) தற்போதைய வேலையிடத்தை மட்டும் காட்டுக"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "(_n) மாற்றியில் வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக"
+
+# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "மாற்றி"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "வேலை இடங்கள் பெயர்கள்"
+
+# applets/gen_util/printer.c:308
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "வேலையிட மாற்றியின் பண்புகள்"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "(_m) வேலை இடங்களின் பெயர்கள்:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Workspaces"
+msgstr "வேலை இடங்கள்"
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களை காட்டுக"
+
+# mate-hint/mate-hint-properties.c:117
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பணியிடமாற்றி அனைத்து பணியிடங்களையும் காட்டும், இல்லையெனில் தற்போதைய "
+"பணியிடத்தை மட்டும் காட்டும்."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் பணியிடமாற்றி பணியிடங்களின் பெயரை காட்டும். இல்லையெனில் சாளரங்களை "
+"பணியிடத்தில் காட்டும். இது மெடாசிடியாக் சாளர மேலாளர் இருந்தால் மட்டுமே செல்லுபடியாகும்."
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "வேலையிடம் மாற்றியில் வரிசைகள்"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"இந்த விசை எத்தனை வரிசை(கிடைமட்டம்) அல்லது நெடுவரிசை (செங்குத்து) வரிகள் "
+"பணியிடமாற்றியால் பணியிடத்தில் காட்ட முடியும் என்பதை காட்டும். display_all_workspaces "
+"என்பதை உண்மை என அமைத்தால் இந்த தகவல்கள் காட்டப்படும்."
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
+msgstr "கனோம்-2.0 பலகை சோதனை செய்ய சாதாரன ஒரு குறும்பயன்"
+
+# panel/menu.c:4813
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test MateComponent Applet"
+msgstr "போனபோ குறும்பயன் சோதிக்கவும்"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test MateComponent Applet Factory"
+msgstr "சோதனை பொனபோ குறும்பயன் செயலகம்"
+
+# gsm/main.c:65
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ஏற்ற வேண்டிய குறும்பயன் IID குறிப்பிடுக"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
+"ஜிகான்ஃப் இன் எந்த இடத்தில் குறுநிரல் விருப்பங்கள் சேமிக்க பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "குறுநிரல்டின் துவக்க அளவை குறிப்பிடவும்(xx-சிறிய, நடுநிலையான, பெரிய இன்னபிற)"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "குறுநிரல் அமைப்பிடத்தை குறிப்பிடவும்(மேல்,கீழ், இடம் அல்லது வலம்)"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "மேல்"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "கீழ்"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "இடது"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "வலது"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX சிறியது"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X சிறியது"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "சிறியது"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:584 panel/mate-panel-properties.c:1702
+# panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122
+# panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667
+# panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "நடுத்தரம்"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "பெரியது"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X பெரியது"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX பெரியது"
+
+# panel/mate-run.c:345
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr "வினவல் திரும்பிய விதிவிலக்கு %s\n"
+
+# panel/applet-widget.c:984
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "குறும்பயன் சோதனை பயன்பாடு"
+
+# panel/menu.c:4813
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "குறுப்பயன் _A:"
+
+# panel/menu.c:4782
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "திசை _அமைவு:"
+
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "விருப்ப அடைவு(_P):"
+
+# applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778
+#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "_அளவு:"
+
+# panel/applet.c:479
+#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1
+#: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "(_k) பலகையில் பூட்டுக"
+
+# panel/applet.c:486
+#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2
+#: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
+msgid "_Move"
+msgstr "(_M) நகர்த்து"
+
+# panel/applet.c:479
+#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3
+#: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "(_R) பலகையில் இருந்து கழட்டுக"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "கோப்பு சரியான .desktop கோப்பில்லை"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "அடையாளம் காணா மேல்மேசை கோப்பு பதிப்பு '%s' "
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ஐ துவக்குகிறது"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "பயன்பாடு கட்டளை வரியில் ஆவணங்களை ஒப்புக்கொள்ளாது"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "இனம் காணாத துவக்க தேர்வு: %d"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு ஆவண யூஆர்ஐ ஐ கொடுக்க இயலாது"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல்நீக்கு"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை கொண்ட கோப்பினை குறிப்பிடு"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை அடையாளத்தை குறிப்பிடுக"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ஐடி (ID)"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்கள்:"
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "அமர்வு மேலாணமை தேர்வுகளை காட்டு"
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915
+msgid "Error"
+msgstr "பிழை"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடு"
+
+# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s'ஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../mate-panel/launcher.c:161
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "நிரலை துவங்க முடியவில்லை"
+
+# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "'%s' இடத்தை திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "தேடல் அடைவுகளை கையாள எந்த நிரலும் அமைக்கப்படவில்லை."
+
+# applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:438
+# panel/foobar-widget.c:776
+#: ../mate-panel/applet.c:447
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+# panel/applet.c:772
+#: ../mate-panel/applet.c:1351
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr "காலியான ஓரிடம் இல்லை"
+
+# panel/drawer.c:187 panel/drawer.c:321 panel/mate-panel-properties.c:583
+# panel/menu.c:4886
+#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626
+msgid "Drawer"
+msgstr "இழுப்பறை"
+
+# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
+#: ../mate-panel/drawer.c:589
+msgid "_Add to Drawer..."
+msgstr "(_A) இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..."
+
+# panel/menu.c:5103
+#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+msgid "_Properties"
+msgstr "(_P) பண்புகள்"
+
+# panel/menu.c:3723
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அடைவில் புதிய கோப்பு உருவாக்குக"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[கோப்பு...]"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- .desktop கோப்புகளை திருத்தவும்"
+
+# panel/launcher.c:709
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "தொடங்கர் உருவாக்குக"
+
+# panel/panel_config.c:1857
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "அடைவின் பண்புகள்"
+
+# panel/launcher.c:561
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "தொடங்கர் பண்புகள்"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr "மற்ற நிரல்களை துவக்கவும், சாளரங்களை மேலாள,நேரத்தை காட்ட போன்ற பல பயன்பாடுகளை தரவும்."
+
+# gsm/splash.c:65
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93
+msgid "Panel"
+msgstr "பலகம்"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "இந்த யூஆர்எல் ஐ காட்ட முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:119
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "யூஆர்எல் ஏதும் குறிப்பிடவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:227
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "விடப்பட்ட உருப்படியை பயன்படுத்த முடியாது."
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:423
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "பலக துவக்கிக்கான மேல்மேசை கோப்பின் URI தரப்படவில்லை\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:462
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr "%s%s பலகதுவக்கிக்கான %s மேல்மேசை கோப்பை திறக்க முடியவில்லை\n"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:801
+msgid "_Launch"
+msgstr "துவக்கவும் _L "
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:840
+#, c-format
+msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "%s விசை அமைக்கப்படவில்லை, தொடங்கரை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
+
+# panel/launcher.c:709
+#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "தொடங்கரை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/main.c:45
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "தற்போது இயங்கும் பேனலை மாற்று"
+
+# panel/menu.c:1627
+#: ../mate-panel/menu.c:916
+msgid "Add this launcher to _panel"
+msgstr "(_p) இந்த தொடங்கரை பலகத்தில் சேர்க்க"
+
+# panel/menu.c:1627
+#: ../mate-panel/menu.c:923
+msgid "Add this launcher to _desktop"
+msgstr "(_d) இந்த தொடங்கரை மேல்மேசையில் சேர்க்க"
+
+# panel/menu.c:1750
+#: ../mate-panel/menu.c:935
+msgid "_Entire menu"
+msgstr "(_E) பட்டி முழுவதும்"
+
+# panel/menu.c:1760
+#: ../mate-panel/menu.c:940
+msgid "Add this as _drawer to panel"
+msgstr "(_d) இதை ஓர் இழுப்பறையாக பலகத்தில் சேர்க்க"
+
+# panel/menu.c:1769
+#: ../mate-panel/menu.c:947
+msgid "Add this as _menu to panel"
+msgstr "(_m) இதை ஓர் பட்டியலாக பலகத்தில் சேர்க்க"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "மட்டம் %d இல் <b>ஆட்டம் முடிந்தது</b>!"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:616
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:617
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "வெளியேற 'q' ஐ அமுக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:622
+msgid "Paused"
+msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:626
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "தாமதத்தை நீக்க 'p' ஐ அமுக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:632
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "மட்டம்: %s, உயிர்கள்:%s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:637
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr "நகர இடது/வலது, சுட ஸ்பேஸ், 'p' தாமதிக்க, 'q' வெளியேற"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "விண்வளியிலிருந்து GEGL கொல்லிகள்"
+
+# gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "(_A) திரைக்காவலரை தொடங்கவும் "
+
+# panel/foobar-widget.c:385
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "(_L) திரையை பூட்டுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "சேவையகத்தை இணைக்க முடியவில்லை"
+
+# panel/foobar-widget.c:385
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "திரையை பூட்டுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "அனுமதி இல்லாதவர்கள் இடம் இருந்து கனிப்பொறியை காப்பு"
+
+# panel/foobar-widget.c:395
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+msgid "Log Out..."
+msgstr "வெளியேறு..."
+
+# panel/menu.c:5345
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து வெளியேறவும் "
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
+msgid "Run Application..."
+msgstr "செயல்பாடு இயக்குக..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "கட்டளையை உள்ளிட்டு அல்லது பட்டியலிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து செயல்பாடை இயக்குக"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "கோப்புகளுக்காக தேடுக..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224
+msgid "Force Quit"
+msgstr "கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "தவருதலாக செயல்படும் செயல்பாடை கட்டாயப்படுத்தி நிறுத்துக"
+
+#. FIXME icon
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "சேவையகத்தை உடன் இணைக்கவும்... "
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "நிறுத்தவும்... "
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "கணினியை நிறுத்தவும் "
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "தனி பயன்பாடு துவக்கி"
+
+# panel/launcher.c:709
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "பயன்பாடு துவக்கி இயக்குக..."
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "பயன்பாடுகள் பட்டியிலிருந்து ஒரு துவக்கியை பிரதி எடுக்கவும்"
+
+# panel/menu.c:3964 panel/menu.c:3969 panel/menu.c:5654 panel/menu.c:5681
+# panel/menu.c:5817
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091
+msgid "Main Menu"
+msgstr "தலைப்புப் பட்டி"
+
+# panel/menu.c:244
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
+msgid "The main MATE menu"
+msgstr "முக்கிய க்னோம் மெனு"
+
+# panel/menu-properties.c:599
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "மெனுபட்டி"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "தனி மெனு பட்டி"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
+msgid "Separator"
+msgstr "பிரிப்பி"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "பலக உருப்படிகளை திட்டமிட பிரிப்பி"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
+msgid "A pop out drawer to store other items in"
+msgstr "மற்ற உருப்படிகளை சேமிக்கும் தோன்றல் பெட்டி"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
+msgid "(empty)"
+msgstr "(காலி)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1026
+#, c-format
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "(_i) \"%s\" இல் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
+
+# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1030
+#, c-format
+msgid "Add to Drawer"
+msgstr "இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..."
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1032
+msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+msgstr "(_i) இழுப்பறையில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
+
+# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1034
+#, c-format
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "பலகைப் பாளத்தோடு சேர்க்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1036
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "பலகத்தில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr "\"%s\" எதிர்பாராது வெளியேறியது"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:1697
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr "பலகப் பொருள் எதிர்பாராதவிதமாக வெளியேறியது"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723
+msgid ""
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு பலக பொருளை மீள் ஏற்றம் செய்தால் அது பலகத்தில் தானியங்கியாக சேர்க்கப்படும்."
+
+# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
+# gsm/session-properties-capplet.c:311
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "(_D) மீண்டும் ஏற்ற வேண்டாம்"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730
+msgid "_Reload"
+msgstr "மீளேற்று (_R)"
+
+# panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr "பலகையில் \"%s\" ஏற்றும்போது ஒரு பிழை நடைபெற்றது."
+
+# panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr "உங்கள் வடிவமைப்பிலிருந்து இந்த குறுநிரலை நீக்க விருப்பமா?"
+
+# panel/menu.c:217
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
+msgid "And many, many others..."
+msgstr "மற்றும் பலர்..."
+
+# panel/menu.c:244
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+msgid "The MATE Panel"
+msgstr "கனோம் பலகm"
+
+# panel/menu.c:246
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications and provides "
+"useful utilities."
+msgstr "இந்த நிரல் மற்ற நிரல்களை துவக்கவும் சிறு பயன்பாடுகளை தரவும் பயன்படும்"
+
+# panel/menu.c:244
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
+msgid "About the MATE Panel"
+msgstr "க்னோம் பலகம் பற்றி"
+
+# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "இந்த பலகத்தை நீக்க இயலாது"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "நீங்கள் எப்போதும் ஒரு பலகமாவது பெற்றிருக்க வேண்டும்."
+
+# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "(_A) பலகத்தில் சேக்கவும்..."
+
+# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "(_D) இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
+
+# gsm/splash.c:65
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
+msgid "_New Panel"
+msgstr "(_N) புதிய பலகை"
+
+# panel/menu.c:5266
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
+msgid "A_bout Panels"
+msgstr "(_b) பலகம் பற்றி"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+msgid "Application"
+msgstr "விண்ணப்பம்"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "முனையத்தில் பயன்பாடு"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
+msgid "Location"
+msgstr "இருப்பிடம்"
+
+# gsm/gsm-client-editor.c:104
+#. Type
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
+msgid "_Type:"
+msgstr "வகை_T :"
+
+# mate-about/contributors.h:282
+#. Name
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
+msgid "_Name:"
+msgstr " பெயர் _N :"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
+msgid "_Browse..."
+msgstr "(_B) உலாவு..."
+
+# panel/swallow.c:263
+#. Comment
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "குறிப்புரை _m:"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "விண்ணப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தவும் ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்... "
+
+# panel/swallow.c:263
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "கட்டளை: (_C)"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+msgid "_Location:"
+msgstr "இறுப்பிடம் _L:"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "துவக்கியின் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
+
+# panel/panel_config.c:1857
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr "அடைவின் பண்புகளை சேமிக்க இயலவில்லை"
+
+# panel/mate-panel-add-launcher.c:35
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr "அடைவின் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
+
+# panel/mate-panel-add-launcher.c:35
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "துவக்கியின் கட்டளை அமைக்கப்படவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "துவக்கியின் இடம் அமைக்கப்படவில்லை"
+
+# panel/launcher.c:77
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "உதவி ஆவணத்தை காண்பிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr "பயன்பாட்டை வௌதயேறு வலியுறுத்தத சாளரத்தின் மேல் சொடுக்கு. விடுபட <ESC> அழுத்தவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "செயல்பாட்டை கட்டாயப்படுத்தி நிறுத்தவா?"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr ""
+"ஒரு பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறினால், திறக்கப்பட்ட ஆவணங்களில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை இழக்க "
+"நேரும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+"panel."
+msgstr ""
+"பயனரின் முந்தைய வடிவமைப்பு /apps/panel/profiles/default இலிருந்து /apps/panel "
+"இடத்தில் பிரதி எடுக்கப்பட்டதை காட்ட பூலியன் குறி"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"பலக அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் "
+"அமைப்பு /apps/panel/toplevels/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
+"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
+"$(id)."
+msgstr ""
+"குறுநிரல் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக குறுநிரலை குறிக்கும். இதன் "
+"அமைப்பு /apps/panel/applets/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
+"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"பலக பொருள் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக பொருளை குறிக்கும். "
+"உதாரணம்: ஒரு துவக்கி, செயல் பொத்தான், பட்டியல் பொத்தான்/பலகை. இவற்றின் அமைப்பு //apps/"
+"panel/objects/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr " \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் தானியங்கி பூர்த்தி செயலை இயலுமைப்படுத்துக."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "இந்த நிரல் பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கும்\" உரையாடல்"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் இந்த நிரலை விரிக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "உண்மையானால் தானியங்கி பூர்த்தி \"Run Application\" உரையாடலில் இயலுமைப்படுத்தப்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
+"பெட்டி திறக்கப்படும். enable_program_list உண்மையாக இருந்தால் மட்டுமே இந்து செயல்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
+"பெட்டி திறக்கப்படும். show_program_list கட்டுப்பாட்டை பொருத்து விரியும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
+msgid "Old profiles configuration migrated"
+msgstr "பழைய வடிவுருக்கள் வடிவமைப்பு நகர்ந்துவிட்டன"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:127
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "பலகை ID பட்டியல்"
+
+# panel/applet-widget.c:984
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
+msgid "Panel applet ID list"
+msgstr "பலகை குறும்பயன் ID பட்டியல்"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:1697
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "பலகை பொருள் ID பட்டியல்"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்லட்டுகள் "
+"காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலாம், உதாரணம் mini-commander குறுநிரலை "
+"செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை "
+"மீண்டும் துவக்கவும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "ஏற்றத்தை செயல் நீக்க குறுநிரல் IIDs "
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது"
+
+# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
+msgid "Deprecated"
+msgstr "கைவிடப்பட்டது"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "விலகுவதை முடக்குக"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:325
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:12
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:642
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் "
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr "உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr "உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை "
+"செயலிழக்கச்செய்யும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr "உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட குறுநிரல்கள் தனியாக "
+"பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr ""
+"இந்த விசை சரியாக பூட்டுவதற்கு பயன்படாததால் நீக்கப்பட்டது./desktop/mate/lockdown/"
+"disable_lock_screen விசை அதற்கு பதில் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்."
+
+# panel/extern.c:787
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "நிறுவிய நிரல்களை உலாவி இயக்குக"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "ஆவணங்கள், அடைவுகள் மற்றும் பிணைய இடங்கள் ஆகியவற்றை அணுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr "மேல்மேசை காட்சி, நடத்தை ஆகியவற்றை மாற்ற, உதவி பெற அல்லது வெளியேற"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147
+msgid "Applications"
+msgstr "நிரல்கள்"
+
+# panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr " பட்டியலை தொகுக்கவும் _E"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
+
+# panel/panel.c:956
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr " '%s' திறக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
+#, c-format
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "%s ஐ ஊடக மாற்றங்களுக்கு வருட முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
+#, c-format
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "%s ஐ மறு வருடல் செய்க"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:12
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
+#, c-format
+msgid "Mount %s"
+msgstr " %s ஐ ஏற்றுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917
+msgid "Removable Media"
+msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்கள் "
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004
+msgid "Network Places"
+msgstr "பிணையத்தின் இடங்கள் "
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்"
+
+# panel/panel_config.c:674
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "பணிமேடை"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "உங்கள் மேல்மேசை உள்ளடக்கத்தை ஒரு அடைவில் திறக்கவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
+msgid "Places"
+msgstr "இடங்கள்"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483
+msgid "System"
+msgstr "முறைமை"
+
+#. Below this, we only have log out/shutdown items
+#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564
+msgctxt "panel:showusername"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+# panel/foobar-widget.c:395
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576
+#, c-format
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "வெளியேறு %s..."
+
+# panel/menu.c:5345
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580
+#, c-format
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr "வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து %s ஐ வெளியேற்றவும்"
+
+# gsm/logout.c:240
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
+msgid "Action button type"
+msgstr "செயல் பொத்தான் வகை"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
+msgid "Applet MateComponent IID"
+msgstr "போனபோ IID குறும்பயன்"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+msgid "Applet IID"
+msgstr "குறும்பயன் IID "
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "இப்பொருளின் பொத்தான் பயன்படுத்தும் குறும்படம்"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், தனி_சின்ன விசை தனி சின்னத்திற்கான பட்டனாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில், "
+"தனி_சின்னம் தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள்வகை விசை \"மெனு_பொருள்\" அல்லது \"பெறுநர் "
+"பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் மெனு_பாதை விசை மெனு உள்ளடகத்திற்கான பாதையாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில் "
+"மெனு_பாதை தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள் வகை \"மெனு_பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே "
+"பயன்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
+"bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பொருளின் நிலை பலகத்தின் இடது பக்க (அல்லது கீழ் செங்குத்து) மூலையோடு "
+"தொடர்புடையதாக கொள்ளப்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
+"using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் பலகத்தின் பூட்டை \"பூட்டை திற\" தேர்வை பயன்படுத்தி திறந்த பின்பு "
+"குறுநிரல்டை நகர்த்த முடியும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "நிலையை கீழ்/வலது மூலையோடு தொடர்புபடுத்து"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:498
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+msgid "Launcher location"
+msgstr "தொடங்கர் இடம்"
+
+# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:11
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "பொருளை பலகையில் ஒட்டுக"
+
+# panel/menu-properties.c:599
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+msgid "Menu content path"
+msgstr "பட்டி உள்ளடக்கம் பாதை"
+
+# help-browser/mate-help-browser.c:132
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "பலகையில் பொருளின் இடம்"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "பலகை இழுப்பறைக்கு இணைந்தது"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:1697
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
+msgid "Panel object type"
+msgstr "பலகை பொருள் வகை"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr ""
+"இந்த பட்டன் குறிப்பிடும் செயல்பாட்டு வகை. மதிப்புகள் \"பூட்டப்படது\", \"வெளிச்செல்\", "
+"\"தேடு\" மற்றும் \"திரைக்காப்பு\" ஆகியவையாக இருக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"செயல்-"
+"குறுநிரல்\" என இருக்கும் போது மட்டுமே செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"பலகத்தின் இந்த அடையாளம் பெறுநரோடு பொருத்தப்பட்டிருக்கும். இந்த விசை பொருள் வகை \"பெறுநர் "
+"பொருள்\" என இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது இனங்காட்டி"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+"குறுநிரலின் அடையாளம் செயலாக்கம் - உ-ம் \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"..இந்த விசை பொருள்_வகை விசை \"போனபோ குறுநிரலாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+".desktop கோப்பு இருக்குமிடம் துவக்கியை விளக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"துவக்கி-பொருள்"
+"\" ளோடு தொடர்புடையது"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr ""
+"இந்த பொருளுக்கான பட்டனாக தேர்வு செய்யப்பட்ட பிம்பம் உள்ள இடம். இந்த விசை பொருள்_வகை "
+"\"பெறுநர்-பொருள்\" அல்லது \"மெனு-பொருள்\" மற்றும் use_custom_icon விசை உண்மை யோடு "
+"தொடர்புடையது"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
+"மெனு உள்ளடக்கங்கள் உருவாக்க பயன்பட்ட பாதை. use_menu_path மற்றும் object_type விசைகள் "
+"\"menu-object\" விசையோடு தொடர்புடையது"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"இந்த பலக பொருளின் நிலை. நிலை இடமிருந்து பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும்(மேல் "
+"செங்குத்து)"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"இந்த இழுப்பு அல்லது மெனுவில் காட்டப்பட வேண்டிய உரை. object_type விசை \"drawer-"
+"object\" அல்லது \"menu-object\" குறித்தால் மட்டுமே பயன்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
+"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
+"\"menu-bar\"."
+msgstr ""
+"பலக பொருளின் வகை. மதிப்புகள்\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-"
+"object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" மற்றும்\"menu-bar\"."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+"applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+"MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+"\"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+"குறுநிரல்களுக்கு தனி நூலகம் அமைக்கப்பட்டதில் இந்த விசை கைவிடப்பட்டது. குறுநிரல்டின் போனபோ "
+"செயல்பாட்டு ID. உம் OAFIID:MATE_ClockApplet\".இந்த விசை பொருள் வகை \"போனபோ குறுநிரல்டாக\" "
+"இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "இழுப்பறைக்கோ பட்டிக்கோ கருவி-உதவி காண்பிக்கப்பட்டது"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது "
+
+# panel/menu-properties.c:630
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "பலகை பொத்தானுக்கு தனிப்பயன் குறும்படம் பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "பட்டி உள்ளடக்கங்களுக்கு தனிப்பயன் பாதை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
+msgstr "MateConf சரம் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
+
+#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
+msgstr "MateConf எண் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606
+#, c-format
+msgid ""
+"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+"available. Not loading this panel."
+msgstr "பலகல் '%s' %d திரையில் தற்சமயம் இல்லை. பலகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
+msgstr "MateConf பூலியன் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
+
+# panel/panel_config.c:1857
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866
+msgid "Drawer Properties"
+msgstr "இழுப்பறையின் பண்புகள்"
+
+# panel/mate-run.c:345
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#, c-format
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "'%s'. கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s."
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr "பண்புகள் உரையாடலை காட்ட முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>Opaque</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>Transparent</small>"
+
+# panel/panel_config.c:685
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "மறைப்பு பொத்தாகளிள் அம்பு காட்டுக"
+
+# panel/panel_config.c:1939
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "பின்னணி"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Background _image:"
+msgstr "பின்னணி _ஓவியம்:"
+
+# panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "வண்ணம்_l :"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "E_xpand"
+msgstr "விரிக்கவும் _x"
+
+# gsm/splash.c:61
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ஓவியம் பின்னணி விவரங்கள்"
+
+# panel/panel_config.c:1857
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "பலகையின் பண்புகள்"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:29
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:30
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:31
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:32
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:33
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:34
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:35
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:36
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:37
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:38
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:39
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:40
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:41
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:42
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:43
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:44
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:50
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:51
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Pick a color"
+msgstr " நிறத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+# panel/panel_config.c:1683
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "பலகம் செங்குத்தாக இருக்கும் போது பிம்பத்தை சுழற்று"
+
+# gsm/gsm-client-editor.c:104
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "பா_ணி:"
+
+# panel/panel_config.c:1939
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Select background"
+msgstr "பின்னணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+# panel/panel_config.c:674
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "மறைப்பு பொத்தான்களை காட்டுக"
+
+# panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ஒரே வண்ணம்"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "சில பண்புகளை மாற்ற முடியாது"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "St_retch"
+msgstr "இழுக்கவும்"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:346 panel/mate-panel-properties.c:364
+# panel/menu.c:4717
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "_Autohide"
+msgstr "தானாக மறை"
+
+# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_குறும்படம்:"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "_வெற்று (அமைப்பு தேற்றத்தை பயன்படுத்துக)"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:585
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Scale"
+msgstr "_அளவு மாற்று"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "_Tile"
+msgstr "_கட்டமாக"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:387
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "pixels"
+msgstr "பிக்சல்கள்"
+
+# panel/launcher.c:77
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்திய \"%s\" ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ஐ திறக்க முயற்சித்த போது தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்கவேண்டுமா?"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
+msgid ""
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
+"• All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+"சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலை சுத்தப்படுத்தினால் கீழ்கண்டவைகளை நீக்குவீர்கள்:\n"
+"\n"
+"• இடங்கள் → சமீபத்திய ஆவணங்கள் மெனுவில் உள்ள எல்லா உருப்படிகளும்\n"
+"• எல்லா நிரல்களிலும் உள்ள சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியல்."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்களை சுத்தப்படுத்து"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "சமீபத்தில் திறந்த ஆவணங்கள்"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்களை சுத்தப்படுத்து..."
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்கள் பட்டியலிலிருந்து எல்லா உருப்படிகளையும் சுத்தப்படுத்த வேண்டுமா?"
+
+# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "'%s' கட்டளை இயக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "UTF-8 இலிருந்து '%s' ஐ மாற்ற முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr "கட்டளையுடன் சேர்ப்பதற்கு கேப்பு ஒன்று தெரிவுசெய்க..."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "செயல்பாட்டின் விவரங்களை பார்க்க அதனை தெரிவு செய்யவும்"
+
+# panel/mate-run.c:881
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr "இயக்கும் கட்டளை: '%s'"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr ""
+"இயக்குக கட்டளை உரையாடல் போது விடப்பட்ட யுஆர்ஐ பட்டியல் தவறான முறையில் (%d) அல்லது "
+"நீளத்தில் (%d) இருந்தது.\n"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr "இயக்குக கட்டளை உரையாடலை காட்ட முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "கட்டளை சரத்துடன் சேர்க்க வேண்டிய கோப்பின் பெயரை பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr "தேர்வு செய்த செயற்பாடு அல்லது கட்டளையை இயக்குவதற்கு இந்த பொத்தானை அமுத்துக. "
+
+# panel/swallow.c:263
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "Command icon"
+msgstr "கட்டளை குறும்படம்"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+msgid "List of known applications"
+msgstr "தெரிந்த விண்ணப்பங்களின் பட்டியல் "
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Run Application"
+msgstr "செயல்பாடு இயக்குக"
+
+# panel/mate-run.c:632
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "இக்கோப்பைக் கொண்டு _செயல்படுத்துக..."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "முனையத்தில் செயல்படுத்த இப்பெட்டியை தெரிவுசெய்க."
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr "தெரிந்த செயல்பாடுகளை வரிசைப்படுத்திக் காட்டுக"
+
+# panel/mate-panel-add-launcher.c:35
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "இயக்க வேண்டிய கட்டளையின் குறும்படம்."
+
+# panel/mate-run.c:1193
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+msgid "_Run"
+msgstr "_செயல்படுத்துக"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+msgid "_Force quit"
+msgstr "_கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்"
+
+# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+msgid "C_lear"
+msgstr "தூய்மையாக்கு"
+
+# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
+# gsm/session-properties-capplet.c:311
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "அழிக்க வேண்டாம்"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "பலகையை மறைக்கவும்"
+
+# panel/menu.c:244
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "மேல் நீடித்த ஓரப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "மேல் நடுப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
+# panel/panel_config.c:1920
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "மேல் நடமாடும் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "மேல் ஓரப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "கீழ் நீடித்த ஓரப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "கீழ் நடுப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
+# panel/panel_config.c:1920
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "கீழ் நடமாடும் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "கீழ் ஓரப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "இடது நீடித்த ஓரப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "இடது நடு பலகை"
+
+# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
+# panel/panel_config.c:1920
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "இடது நடமாடும் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "இடது ஓரப் பலகை"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "வலது நீடித்த ஓரப் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3611 panel/menu.c:4709 panel/panel_config.c:1769
+# panel/panel_config.c:1898
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "வலது நடு பலகை"
+
+# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
+# panel/panel_config.c:1920
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "வலது நடமாடும் பலகை"
+
+# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
+# panel/panel_config.c:1887
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "வலது ஓரப் பலகை"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:336
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "அசைவூட்டத்தின் வேகம்"
+
+# gsm/session-properties-capplet.c:206
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "தன்னியக்கதாக பலகையை ஒரு மூலையில் மறைக்கவும்"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:48
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.c:2718
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "பின்னணி வண்ணத்தின் ஒளி-புகாமை"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
+msgid "Background image"
+msgstr "பின்னணி ஓவியம்"
+
+# panel/panel_config.c:1568
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
+msgid "Background type"
+msgstr "பின்னணி வகை"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "x-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
+
+# panel/panel_config.c:685
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "மறைவு பொத்தான்களிள் அம்புகள் காட்டுக"
+
+# panel/drawer.c:160
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "மறைப்பு பொத்தானை காட்டுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "திரை அகலத்திட்கு பொருந்துமாரு பெரிதாக்குக"
+
+# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:11
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "ஓவியத்தை பலகையின் அளவுக்கு பொருத்துக"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், அம்புக்குறி பட்டனில் மேல் வைக்கப்படும். இந்த வைசை பட்டனை செயல்படுத்து "
+"விசையோடு தொடர்புடையது."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பட்டன் பலகத்தின் ஒவ்வொரு ஓரத்திலும் வைக்கப்படும் இதலால் பகலத்தை திரையின் "
+"ஓரத்திற்கு நகர்த்த முடியும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், மறைத்தல் மற்றும் காட்டல் ஆகியவை அப்போது காட்டபடுவதற்கு பதிலாக இயக்க "
+"சித்திரமாக காட்டப்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை செங்குத்தாக சுழற்றும் போது பின்னனி பிம்பமும் சுழலும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பிம்பம் பகத்தில் உயரத்திற்கேற்ப.(விகிதத்தை நினைவில் கொண்டு செயல்படும்) அளவு "
+"மாற்றம் செய்யப்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பலகத்தின் அளவுக்கேற்ப பிம்பம் அளவுமாற்றம் செய்யப்படும். விகிதத்தை நினைவில் "
+"கொள்ளாது"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் அம்புக்குறியை விடுவிக்கும் போது பலகம் தானாக மறைக்கப்பட்டு திரையின் "
+"ஓரத்திற்கு சென்றுவிரும். அம்புக்குறியை திரையின் ஓரத்திற்கு கொண்டு சென்றால் பலகம் மீண்டும் "
+"தெரியும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பலகம் திரை அகலத்தை முழுமையாக ஆக்ரமிக்கும்(செங்குத்து பகலமெனில் உயரம்).இந்த "
+"பாங்கில் பலகம் திரையின் மூலையில் வைக்கப்படும்.பொய்யெனில் பலகத்தால் குறுநிரல், துவக்கி "
+"மற்றும் பட்டனுக்கு்கு மட்டுமே இடமளிக்க முடியும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் x-அச்சின் திரையின் மையத்தில் "
+"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா "
+"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை பலகத்தின் இடத்தை "
+"குறிப்பிடும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் y-அச்சின் திரையின் மையத்தில் "
+"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா "
+"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் பலகத்தின் இடத்தை குறிப்பிடும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ஸ்னிரமா நிறுவலில், ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகம் இருக்கும். இந்த விசை தற்போது திரையில் "
+"காட்டப்படும் பலகத்தை குறிக்கும்."
+
+# panel/basep-widget.c:884
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "பலகையை அடையாளம் காட்டும் பெயர்"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:375
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக மறைக்கும் நேரம்"
+
+# panel/mate-panel-properties.c:375
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக காண்பிக்கும் நேரம்"
+
+# panel/menu.c:4782
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "பலகையின் திசை அமைவு"
+
+# panel/panel_config.c:1246
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
+msgid "Panel size"
+msgstr "பலகையின் அளவு"
+
+# applets/fish/fish.c:591
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "செங்குத்தான-பலகத்தில் பிம்பத்தை சுழற்று"
+
+# mate-terminal/mate-terminal.c:2706
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "#RGB முறைமையில் பலகையின் பின்னணி வண்ணத்தை கொடுக்கவும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"பின்னனியாக பயன்படுத்த வேண்டிய பிம்பத்தை குறிப்பிடும். பிம்பத்தில் ஆல்பா அது மேல் மேசையில் "
+"கூட்டாக தெரியும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதிக்குள் நுழைந்த பின்னும் உள்ள "
+"மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதியிலிருந்து வெளியேறிய பின் "
+"உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது "
+"செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"பலகம் தானாக ஓரத்தில் மறைந்த பின் உள்ள பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும். இந்த விசை "
+"தானாக_மறை விசையோடு தொடர்புடையது."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
+"onto the desktop background image."
+msgstr ""
+"பின்னனி வண்ணத்தின் ஒலி புகும் தன்மையை காட்டும்.நிறம் ஒலிபுகுதன்மை இல்லாமல் இருந்தால்"
+"(மதிப்பு 65535 ஐ விட குறைவாக இருந்தால்), வண்ணம் மேல்மேசையில் பின்னனி வண்ணத்தோடு இணைந்து "
+"காட்டப்படும்."
+
+# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:11
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "ஓவியத்தை பலகையில் நீட்டிப் போடுக"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"பலகத்தின் உயரம்(செங்குத்து பலகத்தின் அகலம்). பலகம் இயக்கத்திலிருக்கும் போது எழுத்துரு அளவு "
+"மற்றும் மற்ற காட்டிகள் பற்றிய விவரங்களை கண்டறியும். அதிக பட்ச அளவு திரையின் உயரத்தின் கால் "
+"பகுதியாக இருக்கும்(அல்லது அகலம்)"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது "
+"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு x விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் x விசை "
+"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
+"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
+"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது "
+"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு y விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் y விசை "
+"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
+"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
+"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"பலகத்தின் அமைப்பு. மதிப்புகள் \"மேல்\",\"கீழ்\",\"இடது\" மற்றும் \"வலது\".விரிவாக்க "
+"பாங்கில் எந்த திரை ஓர பலகம் செயல்பாட்டில் உள்ளது என்பதை காட்டும். விரிக்காத பாங்கு "
+"கிடைமட்ட பாங்கை குறிப்பதால் \"மேல்\" மற்றும் \"கீழ்\" முக்கியமில்லை - ஆனால் இது பலக "
+"பொருள்கள் எவ்வாறு நடந்துகொள்ளும் என்பதை காட்டும். உதாரணம் \"மேல்\" பலகம் மெனு பட்டன் அதன் "
+"மெனுவை பலகத்தின் கீழே காட்டும் ஆனால் \"கீழ்\" பலகம் மெனு பலகத்தின் மேலே காட்டப்படும்,"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"பலக உயிர்சித்திரம் நிகழ வேண்டிய வேகம். மதிப்புகள் \"மெதுவாக\", \"நடுநிலையாக\", "
+"மற்றும் \"வேகமாக\". உயிர்சித்திரத்தை செயல்படுத்து விசை உண்மையெனில் இந்த விசை செயல்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"இந்து படிக்ககூடிய பெரை பலகத்தின் பெயரை குறிக்க பயன்படுத்தலாம்.இதன் முக்கிய குறிக்கோள் "
+"பலகத்தின் பெயருக்கு ஏற்ப அதை பயன்படுத்துவதே "
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "தெரியக்கூடிய பிக்செல்கள் மறைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"இந்த பலகம் பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னனியின் வகை. மதிப்புகள் \"gtk\" - பொதுவான GTK+ "
+"சிறுசாளர பின்னனி பயன்படுத்தப்படும். \"நிறம்\" விசை பின்னனி வண்ணத்தை குறிக்க பயன்படும் "
+"அல்லது \"பிம்பம்\" - குறிப்பிட்ட பிம்பத்தின் பின்னனியை குறிக்க பயன்படும்."
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"பல-திரை அமைப்புகளோடு, ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகத்தை வைத்துக்கொள்ள முடியும். இந்த விசை "
+"பலகம் தற்போது காட்ட வேண்டிய விசையை குறிக்கும்."
+
+# panel/basep-widget.c:884
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "இப்பலகையின் X இட-மதிப்பு"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "பலகத்தின் X ஆயத்தொலைவு, திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "பலகை காண்பிக்கப்படும் X திரை"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "பலகம் காட்ட வேண்டிய ஸ்னிராமா "
+
+# panel/basep-widget.c:884
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "இப்பலகையின் Y இட-மதிப்பு"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "பலகத்தின் Y ஆயத்தொலைவு, திரையின் கீழ் பக்கம் துவங்கி"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:315
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "'%s' இன் உருவம் காணப்படவில்லை"
+
+# panel/menu.c:5178
+#: ../mate-panel/panel-util.c:418
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s'"
+msgstr "'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:654
+msgid "file"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:831
+msgid "Home Folder"
+msgstr "இல்ல அடைவு"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * caja
+#: ../mate-panel/panel-util.c:843
+msgid "File System"
+msgstr "கோப்பு முறைமை"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1016
+msgid "Search"
+msgstr "தேடுக"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1062
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
+
+# panel/panel.c:956
+#: ../mate-panel/panel.c:474
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "%s இணைய முகவரியை திறக்கவும்: "
+
+# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
+#: ../mate-panel/panel.c:1323
+msgid "Delete this drawer?"
+msgstr "இந்த இழுப்பறையை அழிக்கவா?"
+
+# panel/menu.c:3925
+#: ../mate-panel/panel.c:1324
+msgid ""
+"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ஓர் இழுப்பறையை அழித்தால், அதுவும் அதன்\n"
+"அமைவுகளும் இழக்கப்படும். "
+
+# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
+#: ../mate-panel/panel.c:1327
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr " பலகைப் பாளத்தை நீக்கவும்?"
+
+# panel/menu.c:3925
+#: ../mate-panel/panel.c:1328
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ஓர் பலகையை அழித்தால், அதுவும் அதன்\n"
+"அமைவுகளும் இழக்கப்படும். "
+
+#~ msgid "Clock Applet Factory"
+#~ msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் செயலகம்"
+
+#~ msgid "Factory for creating clock applets."
+#~ msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் உருவாக்கும் செயலகம்."
+
+#~ msgid "Get the current time and date"
+#~ msgstr "தற்போதைய நேரமும் திகதியையும் பெறுக"
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "கணினி நேரத்தை மாற்றுக"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "கணினி நேரமண்டலத்தை மாற்றுக"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "வன்பொருள் கடிகாரத்தை வடிவமை"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "கணினி நேர மண்டலத்தை மாற்றி அமைக்க உரிமைகள் தேவை."
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "கணினி நேரத்தை மாற்றி அமைக்க உரிமைகள் தேவை."
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "கணினி வன்பொருள் நேரத்தை மாற்றி அமைக்க உரிமைகள் தேவை."
+
+#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+#~ msgstr "அசைவூட்ட உயிரினம் காட்டு"
+
+#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+#~ msgstr "இந்த முடாள் மீன் எப்போது வந்தது"
+
+#~ msgid "Wanda Factory"
+#~ msgstr "வாண்டா செயலகம்"
+
+#~ msgid "Area where notification icons appear"
+#~ msgstr "அறிவிப்பு குறும்படங்கள் காண்பிக்கப்படும் இடம்"
+
+#~ msgid "Notification Area Factory"
+#~ msgstr "அறிவிப்பு இடம் செயலகம்"
+
+#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
+#~ msgstr "புதிய உலாவல் தொடர்பான குறுநிரல்டின் தொழிற்சாலை"
+
+#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
+#~ msgstr "செயல்பாடு சாளரங்களை மறைத்து கணிமேசையை காட்டுக"
+
+# panel/panel_config.c:674
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "கணிமேசை காட்டுக"
+
+#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
+#~ msgstr "பட்டியலை பயன்படுத்தி திறந்திருக்கும் சாளரங்களுக்குள் மாறுக"
+
+#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
+#~ msgstr "பொத்தான்களை பயன்படுத்தி திறந்திருக்கும் சாளரங்களுக்குள் மாறுக"
+
+#~ msgid "Switch between workspaces"
+#~ msgstr "வேலையிடங்களுக்குல் மாறுக"
+
+#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
+#~ msgstr "சாளர உலாவல் குறுநிரல் தொழிற்சாலை"
+
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "(_m) மேல்விரி பட்டில் இருந்து விதிவிலக்கு '%s'\n"
+
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "AppletShell இடைமுகத்தை கட்டுப்படுத்தியிலிருந்து பெற முடியவில்லை\n"
+
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "உண்மையெனில் ,நேரத்தை உலகளாவிய நேரத்தில் காட்டு"
+
+# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "உருவங்களை தேடவும்"