diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 3583 |
1 files changed, 3583 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 00000000..52ede1b3 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,3583 @@ +# translation of mate-panel.master.ta.po to Tamil +# translation of ta.po to +# Tamil translation of Mate-Panel messages. +# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2004. +# Jayaradha N <[email protected]>, 2004. +# Felix <[email protected]>, 2006. +# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2009, 2010. +# Dr.T.vasudevan <[email protected]>, 2008. +# I. Felix <[email protected]>, 2009. +# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-panel.master.ta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:00+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:05+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Tamil <<[email protected]>>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +# panel/foobar-widget.c:589 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#. +#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +# applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400 +# panel/foobar-widget.c:587 panel/foobar-widget.c:1038 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. +#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449 +#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +# applets/gen_util/clock.c:214 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the start date of an appointment, in +#. * the most abbreviated way possible. +#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:847 +msgid "Tasks" +msgstr "செயல்கள்" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:847 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 +msgid "Edit" +msgstr "திருத்து" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:968 +msgid "All Day" +msgstr "முழு நாள்" + +# panel/foobar-widget.c:597 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106 +msgid "Appointments" +msgstr "நேரம் ஒதுக்குதல்" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131 +msgid "Birthdays and Anniversaries" +msgstr "பிறந்தநாள் மற்றும் வருட கொண்டாட்டங்கள்" + +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156 +msgid "Weather Information" +msgstr "வானிலை தகவல்" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12 +msgid "Locations" +msgstr "இருப்பிடங்கள்" + +# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937 +msgid "Calendar" +msgstr "நாள்காட்டி" + +# panel/foobar-widget.c:590 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:444 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +# panel/foobar-widget.c:588 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +# applets/gen_util/clock.c:214 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when +#. * the day of the month as a decimal number is a single digit, +#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" +#. * instead of "May 1"). +#: ../applets/clock/clock.c:460 +msgid "%a %b %e" +msgstr "%a %b %e" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:467 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +"%2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"%2$s" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:475 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +# applets/gen_util/clock.c:425 +#. Show date in tooltip. +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: +#. * it will be used to insert the timezone name later. +#: ../applets/clock/clock.c:648 +msgid "%A %B %d (%%s)" +msgstr "%A %B %d (%%s)" + +#: ../applets/clock/clock.c:678 +msgid "Click to hide your appointments and tasks" +msgstr "உங்கள் நேர ஒதுக்கங்கள் வேலைகள் ஆகியவற்றை மறைக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../applets/clock/clock.c:681 +msgid "Click to view your appointments and tasks" +msgstr "உங்கள் நேர ஒதுக்கங்கள் வேலைகள் ஆகியவற்றை பார்க்க சொடுக்கவும்" + +#: ../applets/clock/clock.c:685 +msgid "Click to hide month calendar" +msgstr "மாத நாட்காட்டியை மறைக்க சொடுக்கவும்" + +#: ../applets/clock/clock.c:688 +msgid "Click to view month calendar" +msgstr "மாத நாட்காட்டியை பார்க்க சொடுக்கவும்" + +#: ../applets/clock/clock.c:1423 +msgid "Computer Clock" +msgstr "கணிப்பொறி கடிகாரம்" + +# panel/menu.c:3516 panel/session.c:1549 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1570 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +# applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1578 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +# applets/gen_util/clock.c:425 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date in the full format (so that people can +#. * copy and paste it elsewhere). +#: ../applets/clock/clock.c:1624 +msgid "%A, %B %d %Y" +msgstr "%A, %B %d %Y" + +#: ../applets/clock/clock.c:1655 +msgid "Set System Time..." +msgstr "கணினி நேரத்தை அமை..." + +#: ../applets/clock/clock.c:1656 +msgid "Set System Time" +msgstr "கணினி நேரத்தை அமை" + +#: ../applets/clock/clock.c:1671 +msgid "Failed to set the system time" +msgstr "கணினி நேரத்தை அமைத்தல் தோல்வியடைந்தது" + +# panel/logout.c:194 +#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339 +msgid "_Preferences" +msgstr "முன்னுரிமைகள் _P " + +# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 +# applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 +# applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 +# gsm/session-properties.c:182 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:494 +# panel/mate-run.c:1307 panel/launcher.c:664 panel/logout.c:115 +# panel/logout.c:197 panel/menu.c:5923 panel/status.c:367 panel/swallow.c:430 +#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839 +#: ../applets/notification_area/main.c:171 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:710 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665 +msgid "_Help" +msgstr "உதவி _H " + +# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958 +# applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 +# applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 +#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842 +#: ../applets/notification_area/main.c:174 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 +msgid "_About" +msgstr "(_A) அறிமுகம்" + +# applets/gen_util/clock.c:589 +#: ../applets/clock/clock.c:1878 +msgid "Copy _Time" +msgstr "(_T) நேரத்தை நகலெடு" + +# applets/gen_util/clock.c:596 +#: ../applets/clock/clock.c:1881 +msgid "Copy _Date" +msgstr "(_D) தேதியை நகலெடு" + +#: ../applets/clock/clock.c:1884 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "தேதி & நேரத்தை சேர் (_j)" + +# mate-terminal/mate-terminal.c:1079 +#: ../applets/clock/clock.c:2720 +msgid "Custom format" +msgstr "தனிப்பயன் வடிவம்" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../applets/clock/clock.c:3207 +msgid "Choose Location" +msgstr "இடத்தை தேர்ந்தெடு" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../applets/clock/clock.c:3286 +msgid "Edit Location" +msgstr "இடத்தை திருத்து" + +# mate-about/contributors.h:282 +#: ../applets/clock/clock.c:3432 +msgid "City Name" +msgstr "மாநகரத்தின் பெயர்" + +# panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411 +#: ../applets/clock/clock.c:3436 +msgid "City Time Zone" +msgstr "மாநகர நேர மண்டலம்" + +# applets/gen_util/clock.c:788 +#: ../applets/clock/clock.c:3621 +msgid "24 hour" +msgstr "24 மணி" + +# applets/gen_util/clock.c:865 +#: ../applets/clock/clock.c:3622 +msgid "UNIX time" +msgstr "யூநிக்ஸ் நேரம்" + +# applets/gen_util/clock.c:869 +#: ../applets/clock/clock.c:3623 +msgid "Internet time" +msgstr "இணைய நேரம்" + +# applets/gen_util/clock.c:521 +#: ../applets/clock/clock.c:3631 +msgid "Custom _format:" +msgstr "(_f) தனிப்பயன் வடிவமைப்பு:" + +# applets/gen_util/clock.c:927 +#: ../applets/clock/clock.c:3721 +msgid "Clock" +msgstr "கடிகாரம்" + +#: ../applets/clock/clock.c:3724 +msgid "The Clock displays the current time and date" +msgstr "கடிகாரம் தற்போதைய நேரத்தையும் தேதியையும் காட்டும்" + +#. Translator credits +#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621 +#: ../applets/notification_area/main.c:153 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 +msgid "translator-credits" +msgstr "I. Felix <[email protected]>. Dr. T. Vasudevan <[email protected]>" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:1 +msgid "<i>(optional)</i>" +msgstr "<i>(விருப்ப தேர்வு)</i>" + +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +msgid "" +"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " +"the pop-up.</i></small>" +msgstr "" +"<small><i>ஒரு நகரம், பகுதி அல்லது நாட்டு பெயர் ஆகியவற்றை தேர்ந்தெடுத்து " +"பாப்பப்பிலிருந்து ஒரு பொருத்தத்தத்தை தேர்ந்தெடு.</i></small>" + +# mate-terminal/mate-terminal.c:1079 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:4 +msgid "Clock Format" +msgstr "கடிகார வடிவம்" + +# panel/logout.c:194 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "கடிகாரம் விருப்பங்கள்" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 +msgid "Current Time:" +msgstr "இப்போதைய நேரம்:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:7 +msgid "Display" +msgstr "காட்சி" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +msgid "East" +msgstr "கிழக்கு" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:20 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 +msgid "L_atitude:" +msgstr "அட்ச ரேகை (_a):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "தீர்க்க ரேகை (_o):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 +msgid "North" +msgstr "வடக்கு" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 +msgid "Panel Display" +msgstr "பலக காட்சி" + +# applets/gen_util/clock.c:596 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 +msgid "Show _temperature" +msgstr "(_t) வெப்ப அளவை காட்டுக" + +# applets/gen_util/clock.c:596 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 +msgid "Show _weather" +msgstr "(_w) வானிலையை காட்டுக" + +# applets/gen_util/mailcheck.c:1230 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "(_n) நொடிகளை காட்டுக" + +# applets/gen_util/clock.c:596 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +msgid "Show the _date" +msgstr "(_d) தேதியை காட்டுக" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 +msgid "South" +msgstr "தெற்கு" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 +msgid "Time & Date" +msgstr " நேரம் மற்றும் தேதி " + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +msgid "Time _Settings" +msgstr "(_S) நேர அமைப்புகள்" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +msgid "Weather" +msgstr "வானிலை" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:23 +msgid "West" +msgstr "மேற்கு" + +# applets/gen_util/clock.c:521 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +msgid "_12 hour format" +msgstr "_12 மணி வடிவமைப்பு" + +# applets/gen_util/clock.c:521 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 +msgid "_24 hour format" +msgstr "_24 மணி வடிவமைப்பு" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 +msgid "_Location Name:" +msgstr "இடப்பெயர்: (_L)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "அழுத்த அலகு (_P):" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +msgid "_Set System Time" +msgstr "கணினி நேரத்தை அமை (_S)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "(_T) வெப்ப அலகு:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +msgid "_Time:" +msgstr "நேரம்: (_T)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +msgid "_Timezone:" +msgstr "நேரமண்டலம்: (_T)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "(_V) தெளிவுப்பார்வை அலகு:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "(_W) காற்று வேக அலகு:" + +# applets/gen_util/clock.c:788 +#. Translators: +#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode +#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and +#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". +#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". +#. +#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, +#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or +#. "12-hour", things will not work. +#. +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 +msgid "24-hour" +msgstr "24-hour" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 +msgid "A list of locations to display in the calendar window." +msgstr "நாட்காட்டி சாளரத்தில் காட்ட இடங்கள் பட்டியல்" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "கடிகாரத்தின் தனிப்பயன் வடிவமைப்பு" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 +msgid "Expand list of appointments" +msgstr "நேர ஒதுக்கீடுகள் பட்டியலை விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 +msgid "Expand list of birthdays" +msgstr "பிறந்த நாட்கள் பட்டியலை விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 +msgid "Expand list of locations" +msgstr "இடங்கள் பட்டியலை விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 +msgid "Expand list of tasks" +msgstr "வேலைகள் பட்டியலை விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 +msgid "Expand list of weather information" +msgstr "வானிலை தகவல் பட்டியலை விரிக்கவும்." + +# applets/gen_util/clock.c:521 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 +msgid "Hour format" +msgstr "மணி வடிவமைப்பு" + +# mate-hint/mate-hint.c:648 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 +msgid "If true, display a weather icon." +msgstr "உண்மை என்றால், வானிலை சின்னத்தை காட்டுக." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr "மெய்யென்றால், கடிகாரத்தில் தேதியையும் காட்டுக" + +# mate-hint/mate-hint.c:648 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 +msgid "If true, display seconds in time." +msgstr "உண்மை என்றால், நேரத்தில் நொடிகள் காட்டுக." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 +msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." +msgstr "உண்மையானால் நேர ஒதுக்கீடுகள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 +msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." +msgstr "உண்மையானால் பிறந்த நாட்கள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 +msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." +msgstr "உண்மையானால் இடங்கள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 +msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." +msgstr "உண்மையானால் வேலைகள் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 +msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." +msgstr "உண்மையானால் வானிலை தகவல் பட்டியலை நாட்காட்டி சாளரத்தில் விரிக்கவும்." + +# panel/mate-panel-properties.c:635 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "உண்மையெனில், சுட்டியை கடிகாத்திற்கு அருகில் கொண்டு செல்லும்போது தேதி குறிப்பை காட்டு" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 +msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." +msgstr "உண்மையானால் வெப்ப நிலையை வானிலை சின்னத்துக்கு அடுத்து காட்டவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." +msgstr "உண்மையானால் நாட்காட்டியில் வார எண்களை காட்டவும்." + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31 +msgid "List of locations" +msgstr "இடங்களின் பட்டியல் " + +# applets/gen_util/clock.c:823 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32 +msgid "Show date in clock" +msgstr "தேதியை கடிகாரத்தில் காட்டுக" + +# applets/gen_util/clock.c:837 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "தேதியை கருவி-உதவியில் காண்பி" + +# applets/gen_util/clock.c:823 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34 +msgid "Show temperature in clock" +msgstr "வெப்பநிலையை கடிகாரத்தில் காட்டுக" + +# applets/gen_util/mailcheck.c:1230 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "நொடிகளுடன் நேரம் காட்டுக" + +# applets/gen_util/clock.c:823 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36 +msgid "Show weather in clock" +msgstr "வானிலையை கடிகாரத்தில் காட்டுக" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37 +msgid "Show week numbers in calendar" +msgstr "நாட்காட்டியில் வார எண்களை காட்டுக" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38 +msgid "Speed unit" +msgstr "வேக அலகு" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39 +msgid "Temperature unit" +msgstr "வெப்ப அலகு" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40 +msgid "The unit to use when showing temperatures." +msgstr "வெப்ப நிலையை காட்டும் போது பயன்படுத்த அலகு" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41 +msgid "The unit to use when showing wind speed." +msgstr "காற்றின் வேகத்தை காட்டும் போது பயன்படுத்த அலகு." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal " +"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older " +"versions." +msgstr "" +"உள்ளமை நேர வடிவமைப்பு கருவிக்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.6 இல் இந்த விசையின் பயன்பாடு " +"மறுக்கப்பட்டது . பழைய பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of " +"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions." +msgstr "" +"'நேர மண்டலம்' க்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.28 இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய " +"பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " +"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +msgstr "" +"'வடிவமைப்பு' விசைக்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.6 இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய " +"பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45 +msgid "" +"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " +"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " +"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " +"information." +msgstr "" +"வடிவமைப்பு விசை \"தனிப்பயன்\" என்று அமைக்கப்படும் போது கடிகார குறுநிரல் இந்த விசையை " +"பயன்படுத்தும் குறிப்பிட்ட அமைப்பை பெற்றுக்கொள்ள strftime() ஆல் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய மாற்று " +"குறிப்புகளை தரவும். மேலும் அதிக விவரங்களுக்கு strftime() கையேட்டை பார்க்கவும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46 +msgid "" +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " +"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " +"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " +"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " +"the custom_format key." +msgstr "" +"இந்த விசை கடிகார குறுநிரல் மணை அமைப்பை குறிப்பிடும். மதிப்புகள் \"12-மணி\", \"24-மணி" +"\", \"இணையம்\", \"யூனிக்ஸ்\" மற்றும் \"தனிப்பயன்\". \"இணையம்\" என அமைத்தால், இணைய " +"நேரத்தை காட்டும். இணைய நேரம் நேரத்தை 1000 பகுதிகளாக பிரிக்கும் \".beats\". கணினியில் " +"நேரம் இடம் குறிப்பிடப்படவில்லையென்றால் உலகம் முழுமைக்கும் பொதுவான நேரத்தை காட்டும். " +"\"யூனிக்ஸ்\" என அமைத்தால் கடிகாரம் நெடிகளில் சேரத்தை காட்டும் அதாவது 1970-01-01. " +"\"தனிப்பயன்\" என அமைத்தால் நீங்கள் குறிப்பிட்ட அமைப்பில் நேரம் காட்டப்படும்." + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47 +msgid "Time configuration tool" +msgstr "நேரம் அமைத்தல் கருவி" + +# applets/gen_util/clock.c:869 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48 +msgid "Use Internet time" +msgstr "இணைய நேரத்தை பயன்படுத்து" + +# applets/gen_util/clock.c:865 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49 +msgid "Use UNIX time" +msgstr "UNIX நேரம் பயன்படுத்துக" + +# applets/gen_util/clock.c:851 +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50 +msgid "Use UTC" +msgstr "UTC பயன் படுத்தவும்" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +msgid "Failed to set the system timezone" +msgstr "கணினி நேரமண்டலத்தின் பெயர் ஐ அமைக்க தவறியது." + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 +msgid "<small>Set...</small>" +msgstr "<small>அமை...</small>" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 +msgid "<small>Set</small>" +msgstr "<small>அமை</small>" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 +msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer" +msgstr "இடத்தை இப்போதைய இடமாக அமைத்து அதன் நேர மண்டலத்தை இந்த கணினிக்கு பயன்படுத்துக" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" +msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 +msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" +msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 +msgid "%l:%M <small>%p</small>" +msgstr "%l:%M <small>%p</small>" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#. Translators: The two strings are temperatures. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#, c-format +msgid "%s, feels like %s" +msgstr "%s, %sஐ போல உணர்கிறது" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 +#, c-format +msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" +msgstr "சூரிய உதயம்: %s / சூரிய அஸ்தமனம்: %s" + +# panel/launcher.c:77 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169 +#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 +#, c-format +msgid "Could not display help document '%s'" +msgstr "உதவி ஆவணம் '%s'ஐ காட்ட முடியவில்லை" + +# panel/launcher.c:77 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195 +#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152 +msgid "Error displaying help document" +msgstr "உதவி ஆவணத்தை காண்பிப்பதில் பிழை" + +# applets/fish/fish.c:470 +#: ../applets/fish/fish.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" +"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" +"We strongly advise you against using %s for anything\n" +"which would make the applet \"practical\" or useful." +msgstr "" +"எச்சரிக்கை இந்த கட்டளை பயனுள்ளதாக தெரிகிறதுின்றஇந்த பயனற்ற குறுநிரல், இதை செய்யவேண்டாம் " +"என சொல்லும் இல%s பயன்படுத்துவதை பற்றி நாங்கள் தவறாக அறிவுரை கூறிவிட்டோம்\n" +"குறும்பயனை \"சரியான\" முறையில் பயன்படுத்த இது உதவும். வேண்டாம்." + +#: ../applets/fish/fish.c:471 +msgid "Images" +msgstr "படங்கள்" + +# applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774 +#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649 +#: ../applets/fish/fish.c:765 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "மீன் %s" + +# applets/fish/fish.c:790 +#: ../applets/fish/fish.c:584 +#, c-format +msgid "" +"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " +"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " +"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"%s ஆல் இது வரை ஏதும் இல்லை. இது வட்டின் இடத்தையும், தொகுக்கும் நேரத்தையும் வீணாக்கும். " +"ஏற்றினால் பலக இடத்தையும் நினைவகத்தையும் வீணாக்கும். இதை யாராவது பயன்படுத்தினால் அவர்களை " +"மனநிலை பரிசோதிக்கும் நிபுணரிடம் அழைத்துச்செல்ல வேண்டும்." + +# applets/fish/fish.c:783 +#: ../applets/fish/fish.c:608 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(ஜார்ஜ் இடம் இருந்து கொஞ்சம் உதவியுடன்)" + +# applets/fish/fish.c:600 +#: ../applets/fish/fish.c:615 +msgid "Fish" +msgstr "மீன்" + +# applets/fish/fish.c:400 +#: ../applets/fish/fish.c:650 +#, c-format +msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" +msgstr "%s மீன் , சமகாலத்திய அறிவுரை" + +#: ../applets/fish/fish.c:721 +msgid "Unable to locate the command to execute" +msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய கட்டளையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" + +# applets/fish/fish.c:400 +#: ../applets/fish/fish.c:770 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish Says:" +msgstr "%s மீன் சொல்வது:" + +# panel/mate-run.c:345 +#: ../applets/fish/fish.c:839 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read output from command\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"கட்டளையின் வெளியீட்டை படிக்க முடியவில்லை\n" +"\n" +"விவரங்கள்: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:905 +msgid "_Speak again" +msgstr "மறுபடியும் பேசவும் _S" + +#: ../applets/fish/fish.c:989 +#, c-format +msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" +msgstr "வடிவமைத்த கட்டளை சரியாக வேலை செய்யவில்லை. அது %s ஆல் மீட்டமைக்கப்பட்டது." + +# panel/mate-run.c:345 +#: ../applets/fish/fish.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை\n" +"\n" +"விவரங்கள்: %s" + +# panel/mate-run.c:345 +#: ../applets/fish/fish.c:1028 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read from '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"'%s' இலிருந்து படிக்க முடியவில்லை\n" +"\n" +"விவரங்கள்: %s" + +# applets/fish/fish.c:687 +#: ../applets/fish/fish.c:1679 +msgid "The water needs changing" +msgstr "தண்ணீரை மாற்ற வேண்டும்!" + +#: ../applets/fish/fish.c:1681 +msgid "Look at today's date!" +msgstr "இன்றைய தேதியைப்பாருங்கள்!" + +#: ../applets/fish/fish.c:1774 +#, c-format +msgid "%s the Fish, the fortune teller" +msgstr "%s எதிர் காலத்தை கணித்து சொல்பவர்" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +# panel/mate-panel-properties.c:336 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:2 +msgid "Animation" +msgstr "அசைவூட்டம்" + +# applets/fish/fish.c:548 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +msgid "Co_mmand to run when clicked:" +msgstr "அமுக்கியபோது செயல்படுத்தவேண்டிய கட்டளை:" + +# applets/fish/fish.c:509 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "மீன் பண்புகள்" + +# panel/mate-panel-properties.c:325 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 +msgid "Select an animation" +msgstr "ஒரு அசைவூட்டத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 +msgid "_File:" +msgstr "(_F) கோப்பு:" + +# mate-about/contributors.h:282 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 +msgid "_Name of fish:" +msgstr "(_N) மீன் பெயர்:" + +# applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 +msgid "_Pause per frame:" +msgstr "(_P) ஒவ்வொரு சட்டத்திற்குமான இடைவேளை" + +# applets/fish/fish.c:591 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "(_R) செங்குத்தான-பலகையில் சுழற்று" + +# applets/fish/fish.c:562 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 +msgid "_Total frames in animation:" +msgstr "(_T) அசைவூட்டத்தில் எத்தனை சட்டங்கள்:" + +# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 +msgid "frames" +msgstr "சட்டங்கள்" + +# applets/gen_util/mailcheck.c:1230 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +msgid "seconds" +msgstr "நொடிகள்" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " +"naming him." +msgstr "பெயரில்லாத மீன் சோம்பேரி மீண். பெயரிட்டு மீனுக்கு உயிர்தரவும்." + +# panel/swallow.c:263 +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 +msgid "Command to execute on click" +msgstr "க்ளிக் செய்யும் போது செயல்படவேண்டிய கட்டளை" + +# applets/fish/fish.c:562 +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 +msgid "Frames in fish's animation" +msgstr "மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்கள்" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "உண்மையெனில், மீன் இயக்க சித்திரம் செங்குத்து பலகத்தில் சுழற்றப்படுவதை காட்டும்" + +# applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +msgid "Pause per frame" +msgstr "ஒவ்வொறு சட்டத்திலும் நிறுத்தம்" + +# applets/fish/fish.c:591 +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "செங்குத்தான பலகத்தில் சுழற்று" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "மீனின் அசைவூட்டம் பிக்ஸ்படம்" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 +msgid "The fish's name" +msgstr "மீனின் பெயர்" + +# applets/fish/fish.c:548 +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "இந்த விசை மீனை க்ளிக் செய்தபிறகு நிகழ்த்த வேண்டிய கட்டளையை குறிப்பிடும்" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +msgstr "" +"இந்த விசை மீன் குறுநிரல் பிக்ஸ்மேப் அடைவில் உள்ள இயக்க சித்திரத்தின் கோப்பின் பெயரை " +"குறிப்பிட பயன்படும்." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " +"animation." +msgstr "இந்த விசை மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட பயன்படும்." + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "இந்த விசை ஒவ்வொரு சட்டமும் எவ்வளவு நேரம் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடும்" + +#: ../applets/notification_area/main.c:148 +msgid "Notification Area" +msgstr "அறிவிப்பு இடம்" + +#: ../applets/notification_area/main.c:306 +msgid "Panel Notification Area" +msgstr "பலகை அறிவிப்பு இடம்" + +# panel/mate-run.c:345 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to load %s: %s\n" +msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 +msgid "Icon not found" +msgstr "உருவம் காணபடவில்லை" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 +msgid "Click here to restore hidden windows." +msgstr "மாறைந்திருக்கும் சாளரங்களை மீட்க இங்கு அமுத்துக" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247 +msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." +msgstr "அனைத்து சாளரங்களை மறைத்து கணிமேசையை காட்ட இங்கு அமுத்துக" + +# panel/panel_config.c:674 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543 +msgid "Show Desktop Button" +msgstr "கணிமேசை பொத்தான் காட்டுக" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545 +msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." +msgstr "இந்த பொத்தான் எல்லா சாளரங்களையும் மறைத்து மேசைகளை காட்டும்" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575 +msgid "" +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " +"running a window manager." +msgstr "" +"உங்கள் சாளர மேலாளர் மேல்மேசையை காட்டு ஆதரவை பயன்படுத்தவில்லை, அல்லது நீங்கள் சாளர " +"மேலாளரை இயக்க வில்லை" + +# help-browser/window.c:227 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:612 +msgid "Window List" +msgstr "சாளரம் பட்டியல்" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:614 +msgid "" +"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " +"browse them." +msgstr "" +"சாளர பட்டியல் ஒரு அமைப்பு பொத்தான்களில் எல்லா சாளரங்களின் பட்டியலையும் காட்டும். மேலும் " +"எல்லா சாளரங்களையும் உலாவ உங்களை அனுமதிக்கும்" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 +msgid "Group windows when _space is limited" +msgstr "(_s) இடம் இல்லாவிட்டால் சாளரங்களை குழுவாக்கவும்" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 +msgid "Restore to current _workspace" +msgstr "(_w) தற்போதைய வேலையிடத்தை மீட்கவும்" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +msgid "Restore to na_tive workspace" +msgstr "(_t) சொந்த பணியிடத்தை மீட்கவும்" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை மீட்கின்றது" + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "(_o) தற்போதைய பணியிடத்தில் சாளரங்களைக் காட்டுக" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "(_l) அனைத்து வேலையிடங்களிலும் உள்ள சாளரங்களை காட்டுக" + +# gsm/splash.c:67 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 +msgid "Window Grouping" +msgstr "சாளரம் குழுவாக்கம்" + +# help-browser/window.c:227 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +msgid "Window List Content" +msgstr "சாளர பட்டியல் உள்ளடக்கம்" + +# help-browser/window.c:227 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +msgid "Window List Preferences" +msgstr "சாளரம் பட்டியல் விருப்பங்கள்" + +# panel/panel_config.c:1414 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 +msgid "_Always group windows" +msgstr "(_A) எப்பொழுதும் சாளரங்களை தொகுக்க வேண்டும்" + +# panel/panel_config.c:1398 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +msgid "_Never group windows" +msgstr "(_N) எப்பொழுதும் சாளரங்களை தொகுக்கக்கூடாது" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"சாளரங்களை ஒரே பயன்பாட்டின் குழுக்களாக எப்போது ஆக்குவது என்பதை தீர்மானிக்கும். மதிப்புகள் " +"\"எப்போதுமில்லை\", \"தானாக\" மற்றும் \"எப்போதும்\"" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " +"will only display windows from the current workspace." +msgstr "" +"உண்மையெனில் சாளர பட்டியல் எல்லா பணியிடங்களையும் காட்டும், அல்லது இது சாளரத்தின் தற்போதைய " +"பணியிடத்தை மட்டும் காட்டும்." + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." +msgstr "" +"உண்மையெனில், சாளரத்தை பெரிதாக்கும் போது தற்போதைய பணியிடத்திற்கு நகர்த்து. அல்லது பணி " +"இடத்தை வேறு சாளரத்திற்கு கொண்டு செல்." + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 +msgid "Maximum window list size" +msgstr "ஆகக்கூடிய சாளர பட்டியல் அளவு" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 +msgid "Minimum window list size" +msgstr "ஆகக்குறைந்த சாளர பட்டியல் அளவு" + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +msgstr "மறைந்த சாளரங்களை காண்பிக்கும்போது தற்போதைய வேலையிடத்திட்கு நக்ர்த்தவும்" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களில் உள்ள சாளரங்களை காட்டுக" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for " +"compatibility with older versions." +msgstr "" +"க்னோம் 2.6 இல் இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு " +"தருவதற்காக இந்த திட்டம் தொடரப்படுகிறது." + +# panel/panel_config.c:1398 +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 +msgid "When to group windows" +msgstr "எப்பொழுது சாளரங்களை தொகுப்பது" + +# mate-terminal/mate-terminal.c:1499 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247 +msgid "Window Selector" +msgstr "சாளரம் தெரிவு" + +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 +msgid "" +"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " +"browse them." +msgstr "" +"சாளர தேர்வாளர் தேர்வு செய்யப்பட்ட சாளரங்களின் பட்டியலை காட்டுவதோடு அவைகளில் உலாவ உங்களை " +"அனுமதிக்கும்." + +# applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +# mate-hint/mate-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:602 +# panel/menu-properties.c:640 panel/panel-util.c:204 +# panel/panel_config.c:1642 panel/swallow.c:265 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +msgid "rows" +msgstr "வரிசைகள்" + +# help-browser/history.c:260 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 +msgid "columns" +msgstr "நெடுவரிசைகள்" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492 +#, c-format +msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான num_rows மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503 +#, c-format +msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_workspace_names மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518 +#, c-format +msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_all_workspaces மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "வேலையிட மாற்றி" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624 +msgid "" +"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +"lets you manage your windows." +msgstr "பணியிட மாற்றி உங்கள் பணியிடத்தில் நீங்கள் கையாளும் சாளரத்தின் சிறிய பதிப்பை காட்டும்." + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr "(_w)எத்தனை வேலை இடங்கள்:" + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 +msgid "Show _all workspaces in:" +msgstr "(_a) அனைத்து வேலையிடங்களிலும் காட்டுக:" + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +msgid "Show _only the current workspace" +msgstr "(_o) தற்போதைய வேலையிடத்தை மட்டும் காட்டுக" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "(_n) மாற்றியில் வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக" + +# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:8 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +msgid "Switcher" +msgstr "மாற்றி" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +msgid "Workspace Names" +msgstr "வேலை இடங்கள் பெயர்கள்" + +# applets/gen_util/printer.c:308 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "வேலையிட மாற்றியின் பண்புகள்" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +msgid "Workspace na_mes:" +msgstr "(_m) வேலை இடங்களின் பெயர்கள்:" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +msgid "Workspaces" +msgstr "வேலை இடங்கள்" + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களை காட்டுக" + +# mate-hint/mate-hint-properties.c:117 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 +msgid "Display workspace names" +msgstr "வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பணியிடமாற்றி அனைத்து பணியிடங்களையும் காட்டும், இல்லையெனில் தற்போதைய " +"பணியிடத்தை மட்டும் காட்டும்." + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " +"This setting only works when the window manager is Marco." +msgstr "" +"உண்மையெனில் பணியிடமாற்றி பணியிடங்களின் பெயரை காட்டும். இல்லையெனில் சாளரங்களை " +"பணியிடத்தில் காட்டும். இது மெடாசிடியாக் சாளர மேலாளர் இருந்தால் மட்டுமே செல்லுபடியாகும்." + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "வேலையிடம் மாற்றியில் வரிசைகள்" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " +"only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "" +"இந்த விசை எத்தனை வரிசை(கிடைமட்டம்) அல்லது நெடுவரிசை (செங்குத்து) வரிகள் " +"பணியிடமாற்றியால் பணியிடத்தில் காட்ட முடியும் என்பதை காட்டும். display_all_workspaces " +"என்பதை உண்மை என அமைத்தால் இந்த தகவல்கள் காட்டப்படும்." + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 +msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" +msgstr "கனோம்-2.0 பலகை சோதனை செய்ய சாதாரன ஒரு குறும்பயன்" + +# panel/menu.c:4813 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 +msgid "Test MateComponent Applet" +msgstr "போனபோ குறும்பயன் சோதிக்கவும்" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 +msgid "Test MateComponent Applet Factory" +msgstr "சோதனை பொனபோ குறும்பயன் செயலகம்" + +# gsm/main.c:65 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36 +msgid "Specify an applet IID to load" +msgstr "ஏற்ற வேண்டிய குறும்பயன் IID குறிப்பிடுக" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37 +msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" +msgstr "" +"ஜிகான்ஃப் இன் எந்த இடத்தில் குறுநிரல் விருப்பங்கள் சேமிக்க பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38 +msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +msgstr "குறுநிரல்டின் துவக்க அளவை குறிப்பிடவும்(xx-சிறிய, நடுநிலையான, பெரிய இன்னபிற)" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 +msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +msgstr "குறுநிரல் அமைப்பிடத்தை குறிப்பிடவும்(மேல்,கீழ், இடம் அல்லது வலம்)" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55 +msgctxt "Orientation" +msgid "Top" +msgstr "மேல்" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56 +msgctxt "Orientation" +msgid "Bottom" +msgstr "கீழ்" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57 +msgctxt "Orientation" +msgid "Left" +msgstr "இடது" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 +msgctxt "Orientation" +msgid "Right" +msgstr "வலது" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63 +msgctxt "Size" +msgid "XX Small" +msgstr "XX சிறியது" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64 +msgctxt "Size" +msgid "X Small" +msgstr "X சிறியது" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65 +msgctxt "Size" +msgid "Small" +msgstr "சிறியது" + +# panel/mate-panel-properties.c:584 panel/mate-panel-properties.c:1702 +# panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122 +# panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667 +# panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 +msgctxt "Size" +msgid "Medium" +msgstr "நடுத்தரம்" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 +msgctxt "Size" +msgid "Large" +msgstr "பெரியது" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 +msgctxt "Size" +msgid "X Large" +msgstr "X பெரியது" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 +msgctxt "Size" +msgid "XX Large" +msgstr "XX பெரியது" + +# panel/mate-run.c:345 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127 +#, c-format +msgid "Failed to load applet %s" +msgstr "%s குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249 +#, c-format +msgid "query returned exception %s\n" +msgstr "வினவல் திரும்பிய விதிவிலக்கு %s\n" + +# panel/applet-widget.c:984 +#. This is an utility to easily test various applets +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 +msgid "Test applet utility" +msgstr "குறும்பயன் சோதனை பயன்பாடு" + +# panel/menu.c:4813 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Applet:" +msgstr "குறுப்பயன் _A:" + +# panel/menu.c:4782 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +msgid "_Orientation:" +msgstr "திசை _அமைவு:" + +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +msgid "_Prefs Dir:" +msgstr "விருப்ப அடைவு(_P):" + +# applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778 +#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +msgid "_Size:" +msgstr "_அளவு:" + +# panel/applet.c:479 +#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 +#: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145 +msgid "Loc_k To Panel" +msgstr "(_k) பலகையில் பூட்டுக" + +# panel/applet.c:486 +#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 +#: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +msgid "_Move" +msgstr "(_M) நகர்த்து" + +# panel/applet.c:479 +#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 +#: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "(_R) பலகையில் இருந்து கழட்டுக" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "கோப்பு சரியான .desktop கோப்பில்லை" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "அடையாளம் காணா மேல்மேசை கோப்பு பதிப்பு '%s' " + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s ஐ துவக்குகிறது" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "பயன்பாடு கட்டளை வரியில் ஆவணங்களை ஒப்புக்கொள்ளாது" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "இனம் காணாத துவக்க தேர்வு: %d" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு ஆவண யூஆர்ஐ ஐ கொடுக்க இயலாது" + +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல்நீக்கு" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை கொண்ட கோப்பினை குறிப்பிடு" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "அமர்வு மேலாண்மை அடையாளத்தை குறிப்பிடுக" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "ஐடி (ID)" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்கள்:" + +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "அமர்வு மேலாணமை தேர்வுகளை காட்டு" + +#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what +#. * the format should be. Let's put something simple until +#. * the following bug gets fixed: +#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915 +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 +msgid "Choose an icon" +msgstr "சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடு" + +# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#, c-format +msgid "Could not launch '%s'" +msgstr "'%s'ஐ ஏற்ற முடியவில்லை" + +# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 +#: ../mate-panel/launcher.c:161 +msgid "Could not launch application" +msgstr "நிரலை துவங்க முடியவில்லை" + +# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#, c-format +msgid "Could not open location '%s'" +msgstr "'%s' இடத்தை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162 +msgid "No application to handle search folders is installed." +msgstr "தேடல் அடைவுகளை கையாள எந்த நிரலும் அமைக்கப்படவில்லை." + +# applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:438 +# panel/foobar-widget.c:776 +#: ../mate-panel/applet.c:447 +msgid "???" +msgstr "???" + +# panel/applet.c:772 +#: ../mate-panel/applet.c:1351 +msgid "Cannot find an empty spot" +msgstr "காலியான ஓரிடம் இல்லை" + +# panel/drawer.c:187 panel/drawer.c:321 panel/mate-panel-properties.c:583 +# panel/menu.c:4886 +#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626 +msgid "Drawer" +msgstr "இழுப்பறை" + +# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 +#: ../mate-panel/drawer.c:589 +msgid "_Add to Drawer..." +msgstr "(_A) இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..." + +# panel/menu.c:5103 +#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216 +msgid "_Properties" +msgstr "(_P) பண்புகள்" + +# panel/menu.c:3723 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29 +msgid "Create new file in the given directory" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அடைவில் புதிய கோப்பு உருவாக்குக" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[கோப்பு...]" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108 +msgid "- Edit .desktop files" +msgstr "- .desktop கோப்புகளை திருத்தவும்" + +# panel/launcher.c:709 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897 +msgid "Create Launcher" +msgstr "தொடங்கர் உருவாக்குக" + +# panel/panel_config.c:1857 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194 +msgid "Directory Properties" +msgstr "அடைவின் பண்புகள்" + +# panel/launcher.c:561 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "தொடங்கர் பண்புகள்" + +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " +"show the time, etc." +msgstr "மற்ற நிரல்களை துவக்கவும், சாளரங்களை மேலாள,நேரத்தை காட்ட போன்ற பல பயன்பாடுகளை தரவும்." + +# gsm/splash.c:65 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93 +msgid "Panel" +msgstr "பலகம்" + +#: ../mate-panel/launcher.c:118 +msgid "Could not show this URL" +msgstr "இந்த யூஆர்எல் ஐ காட்ட முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/launcher.c:119 +msgid "No URL was specified." +msgstr "யூஆர்எல் ஏதும் குறிப்பிடவில்லை" + +#: ../mate-panel/launcher.c:227 +msgid "Could not use dropped item" +msgstr "விடப்பட்ட உருப்படியை பயன்படுத்த முடியாது." + +#: ../mate-panel/launcher.c:423 +#, c-format +msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +msgstr "பலக துவக்கிக்கான மேல்மேசை கோப்பின் URI தரப்படவில்லை\n" + +#: ../mate-panel/launcher.c:462 +#, c-format +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr "%s%s பலகதுவக்கிக்கான %s மேல்மேசை கோப்பை திறக்க முடியவில்லை\n" + +#: ../mate-panel/launcher.c:801 +msgid "_Launch" +msgstr "துவக்கவும் _L " + +#: ../mate-panel/launcher.c:840 +#, c-format +msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" +msgstr "%s விசை அமைக்கப்படவில்லை, தொடங்கரை ஏற்ற முடியவில்லை\n" + +# panel/launcher.c:709 +#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 +msgid "Could not save launcher" +msgstr "தொடங்கரை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/main.c:45 +msgid "Replace a currently running panel" +msgstr "தற்போது இயங்கும் பேனலை மாற்று" + +# panel/menu.c:1627 +#: ../mate-panel/menu.c:916 +msgid "Add this launcher to _panel" +msgstr "(_p) இந்த தொடங்கரை பலகத்தில் சேர்க்க" + +# panel/menu.c:1627 +#: ../mate-panel/menu.c:923 +msgid "Add this launcher to _desktop" +msgstr "(_d) இந்த தொடங்கரை மேல்மேசையில் சேர்க்க" + +# panel/menu.c:1750 +#: ../mate-panel/menu.c:935 +msgid "_Entire menu" +msgstr "(_E) பட்டி முழுவதும்" + +# panel/menu.c:1760 +#: ../mate-panel/menu.c:940 +msgid "Add this as _drawer to panel" +msgstr "(_d) இதை ஓர் இழுப்பறையாக பலகத்தில் சேர்க்க" + +# panel/menu.c:1769 +#: ../mate-panel/menu.c:947 +msgid "Add this as _menu to panel" +msgstr "(_m) இதை ஓர் பட்டியலாக பலகத்தில் சேர்க்க" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +#, c-format +msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" +msgstr "மட்டம் %d இல் <b>ஆட்டம் முடிந்தது</b>!" + +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../mate-panel/nothing.cP:616 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:617 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "வெளியேற 'q' ஐ அமுக்கவும்" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:622 +msgid "Paused" +msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது" + +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 +#, c-format +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "%1$s\t%2$s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:626 +msgid "Press 'p' to unpause" +msgstr "தாமதத்தை நீக்க 'p' ஐ அமுக்கவும்" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:632 +#, c-format +msgid "Level: %s, Lives: %s" +msgstr "மட்டம்: %s, உயிர்கள்:%s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:637 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "நகர இடது/வலது, சுட ஸ்பேஸ், 'p' தாமதிக்க, 'q' வெளியேற" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "விண்வளியிலிருந்து GEGL கொல்லிகள்" + +# gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129 +msgid "_Activate Screensaver" +msgstr "(_A) திரைக்காவலரை தொடங்கவும் " + +# panel/foobar-widget.c:385 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "(_L) திரையை பூட்டுக" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "சேவையகத்தை இணைக்க முடியவில்லை" + +# panel/foobar-widget.c:385 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285 +msgid "Lock Screen" +msgstr "திரையை பூட்டுக" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286 +msgid "Protect your computer from unauthorized use" +msgstr "அனுமதி இல்லாதவர்கள் இடம் இருந்து கனிப்பொறியை காப்பு" + +# panel/foobar-widget.c:395 +#. when changing one of those two strings, don't forget to +#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 +msgid "Log Out..." +msgstr "வெளியேறு..." + +# panel/menu.c:5345 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301 +msgid "Log out of this session to log in as a different user" +msgstr "வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து வெளியேறவும் " + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310 +msgid "Run Application..." +msgstr "செயல்பாடு இயக்குக..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311 +msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" +msgstr "கட்டளையை உள்ளிட்டு அல்லது பட்டியலிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து செயல்பாடை இயக்குக" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320 +msgid "Search for Files..." +msgstr "கோப்புகளுக்காக தேடுக..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224 +msgid "Force Quit" +msgstr "கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330 +msgid "Force a misbehaving application to quit" +msgstr "தவருதலாக செயல்படும் செயல்பாடை கட்டாயப்படுத்தி நிறுத்துக" + +#. FIXME icon +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "சேவையகத்தை உடன் இணைக்கவும்... " + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348 +msgid "Shut Down..." +msgstr "நிறுத்தவும்... " + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349 +msgid "Shut down the computer" +msgstr "கணினியை நிறுத்தவும் " + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:115 +msgid "Custom Application Launcher" +msgstr "தனி பயன்பாடு துவக்கி" + +# panel/launcher.c:709 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 +msgid "Application Launcher..." +msgstr "பயன்பாடு துவக்கி இயக்குக..." + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +msgid "Copy a launcher from the applications menu" +msgstr "பயன்பாடுகள் பட்டியிலிருந்து ஒரு துவக்கியை பிரதி எடுக்கவும்" + +# panel/menu.c:3964 panel/menu.c:3969 panel/menu.c:5654 panel/menu.c:5681 +# panel/menu.c:5817 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091 +msgid "Main Menu" +msgstr "தலைப்புப் பட்டி" + +# panel/menu.c:244 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 +msgid "The main MATE menu" +msgstr "முக்கிய க்னோம் மெனு" + +# panel/menu-properties.c:599 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:152 +msgid "Menu Bar" +msgstr "மெனுபட்டி" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +msgid "A custom menu bar" +msgstr "தனி மெனு பட்டி" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:163 +msgid "Separator" +msgstr "பிரிப்பி" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +msgid "A separator to organize the panel items" +msgstr "பலக உருப்படிகளை திட்டமிட பிரிப்பி" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:175 +msgid "A pop out drawer to store other items in" +msgstr "மற்ற உருப்படிகளை சேமிக்கும் தோன்றல் பெட்டி" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:256 +msgid "(empty)" +msgstr "(காலி)" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1026 +#, c-format +msgid "Find an _item to add to \"%s\":" +msgstr "(_i) \"%s\" இல் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:" + +# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1030 +#, c-format +msgid "Add to Drawer" +msgstr "இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..." + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1032 +msgid "Find an _item to add to the drawer:" +msgstr "(_i) இழுப்பறையில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:" + +# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1034 +#, c-format +msgid "Add to Panel" +msgstr "பலகைப் பாளத்தோடு சேர்க்கவும்" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1036 +msgid "Find an _item to add to the panel:" +msgstr "பலகத்தில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714 +#, c-format +msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +msgstr "\"%s\" எதிர்பாராது வெளியேறியது" + +# panel/mate-panel-properties.c:1697 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716 +msgid "Panel object has quit unexpectedly" +msgstr "பலகப் பொருள் எதிர்பாராதவிதமாக வெளியேறியது" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723 +msgid "" +"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +"panel." +msgstr "நீங்கள் ஒரு பலக பொருளை மீள் ஏற்றம் செய்தால் அது பலகத்தில் தானியங்கியாக சேர்க்கப்படும்." + +# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257 +# gsm/session-properties-capplet.c:311 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729 +msgid "_Don't Reload" +msgstr "(_D) மீண்டும் ஏற்ற வேண்டாம்" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730 +msgid "_Reload" +msgstr "மீளேற்று (_R)" + +# panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878 +#, c-format +msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +msgstr "பலகையில் \"%s\" ஏற்றும்போது ஒரு பிழை நடைபெற்றது." + +# panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894 +msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" +msgstr "உங்கள் வடிவமைப்பிலிருந்து இந்த குறுநிரலை நீக்க விருப்பமா?" + +# panel/menu.c:217 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104 +msgid "And many, many others..." +msgstr "மற்றும் பலர்..." + +# panel/menu.c:244 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 +msgid "The MATE Panel" +msgstr "கனோம் பலகm" + +# panel/menu.c:246 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications and provides " +"useful utilities." +msgstr "இந்த நிரல் மற்ற நிரல்களை துவக்கவும் சிறு பயன்பாடுகளை தரவும் பயன்படும்" + +# panel/menu.c:244 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137 +msgid "About the MATE Panel" +msgstr "க்னோம் பலகம் பற்றி" + +# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171 +msgid "Cannot delete this panel" +msgstr "இந்த பலகத்தை நீக்க இயலாது" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172 +msgid "You must always have at least one panel." +msgstr "நீங்கள் எப்போதும் ஒரு பலகமாவது பெற்றிருக்க வேண்டும்." + +# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205 +msgid "_Add to Panel..." +msgstr "(_A) பலகத்தில் சேக்கவும்..." + +# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226 +msgid "_Delete This Panel" +msgstr "(_D) இந்த பலகையை அழிக்கவும்" + +# gsm/splash.c:65 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241 +msgid "_New Panel" +msgstr "(_N) புதிய பலகை" + +# panel/menu.c:5266 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293 +msgid "A_bout Panels" +msgstr "(_b) பலகம் பற்றி" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +msgid "Application" +msgstr "விண்ணப்பம்" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +msgid "Application in Terminal" +msgstr "முனையத்தில் பயன்பாடு" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +msgid "Location" +msgstr "இருப்பிடம்" + +# gsm/gsm-client-editor.c:104 +#. Type +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 +msgid "_Type:" +msgstr "வகை_T :" + +# mate-about/contributors.h:282 +#. Name +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 +msgid "_Name:" +msgstr " பெயர் _N :" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 +msgid "_Browse..." +msgstr "(_B) உலாவு..." + +# panel/swallow.c:263 +#. Comment +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 +msgid "Co_mment:" +msgstr "குறிப்புரை _m:" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +msgid "Choose an application..." +msgstr "விண்ணப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தவும் ..." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 +msgid "Choose a file..." +msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்... " + +# panel/swallow.c:263 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 +msgid "Comm_and:" +msgstr "கட்டளை: (_C)" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 +msgid "_Location:" +msgstr "இறுப்பிடம் _L:" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 +msgid "The name of the launcher is not set." +msgstr "துவக்கியின் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" + +# panel/panel_config.c:1857 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +msgid "Could not save directory properties" +msgstr "அடைவின் பண்புகளை சேமிக்க இயலவில்லை" + +# panel/mate-panel-add-launcher.c:35 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +msgid "The name of the directory is not set." +msgstr "அடைவின் பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" + +# panel/mate-panel-add-launcher.c:35 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 +msgid "The command of the launcher is not set." +msgstr "துவக்கியின் கட்டளை அமைக்கப்படவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 +msgid "The location of the launcher is not set." +msgstr "துவக்கியின் இடம் அமைக்கப்படவில்லை" + +# panel/launcher.c:77 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 +msgid "Could not display help document" +msgstr "உதவி ஆவணத்தை காண்பிக்க முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 +msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." +msgstr "பயன்பாட்டை வௌதயேறு வலியுறுத்தத சாளரத்தின் மேல் சொடுக்கு. விடுபட <ESC> அழுத்தவும்" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 +msgid "Force this application to exit?" +msgstr "செயல்பாட்டை கட்டாயப்படுத்தி நிறுத்தவா?" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210 +msgid "" +"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " +"documents in it might get lost." +msgstr "" +"ஒரு பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறினால், திறக்கப்பட்ட ஆவணங்களில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை இழக்க " +"நேரும்" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" +"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" +"panel." +msgstr "" +"பயனரின் முந்தைய வடிவமைப்பு /apps/panel/profiles/default இலிருந்து /apps/panel " +"இடத்தில் பிரதி எடுக்கப்பட்டதை காட்ட பூலியன் குறி" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +msgstr "" +"பலக அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் " +"அமைப்பு /apps/panel/toplevels/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 +msgid "" +"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " +"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" +"$(id)." +msgstr "" +"குறுநிரல் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக குறுநிரலை குறிக்கும். இதன் " +"அமைப்பு /apps/panel/applets/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 +msgid "" +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." +"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " +"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +msgstr "" +"பலக பொருள் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக பொருளை குறிக்கும். " +"உதாரணம்: ஒரு துவக்கி, செயல் பொத்தான், பட்டியல் பொத்தான்/பலகை. இவற்றின் அமைப்பு //apps/" +"panel/objects/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 +msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" +msgstr " \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் தானியங்கி பூர்த்தி செயலை இயலுமைப்படுத்துக." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "இந்த நிரல் பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கும்\" உரையாடல்" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "\"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் இந்த நிரலை விரிக்கவும்" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 +msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." +msgstr "உண்மையானால் தானியங்கி பூர்த்தி \"Run Application\" உரையாடலில் இயலுமைப்படுத்தப்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." +msgstr "" +"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் " +"பெட்டி திறக்கப்படும். enable_program_list உண்மையாக இருந்தால் மட்டுமே இந்து செயல்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." +msgstr "" +"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் " +"பெட்டி திறக்கப்படும். show_program_list கட்டுப்பாட்டை பொருத்து விரியும்" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 +msgid "Old profiles configuration migrated" +msgstr "பழைய வடிவுருக்கள் வடிவமைப்பு நகர்ந்துவிட்டன" + +# panel/mate-panel-properties.c:127 +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 +msgid "Panel ID list" +msgstr "பலகை ID பட்டியல்" + +# panel/applet-widget.c:984 +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 +msgid "Panel applet ID list" +msgstr "பலகை குறும்பயன் ID பட்டியல்" + +# panel/mate-panel-properties.c:1697 +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "பலகை பொருள் ID பட்டியல்" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்லட்டுகள் " +"காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலாம், உதாரணம் mini-commander குறுநிரலை " +"செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை " +"மீண்டும் துவக்கவும்." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" +msgstr "ஏற்றத்தை செயல் நீக்க குறுநிரல் IIDs " + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 +msgid "Autoclose drawer" +msgstr "இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 +msgid "Complete panel lockdown" +msgstr "பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது" + +# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 +msgid "Deprecated" +msgstr "கைவிடப்பட்டது" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 +msgid "Disable Force Quit" +msgstr "கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 +msgid "Disable Logging Out" +msgstr "விலகுவதை முடக்குக" + +# panel/mate-panel-properties.c:325 +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 +msgid "Enable animations" +msgstr "அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:12 +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக" + +# panel/mate-panel-properties.c:642 +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 +msgid "Highlight launchers on mouseover" +msgstr "சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." +msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் " + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 +msgid "" +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." +msgstr "உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 +msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." +msgstr "உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை " +"செயலிழக்கச்செய்யும்." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." +msgstr "உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " +"panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட குறுநிரல்கள் தனியாக " +"பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. " +"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead." +msgstr "" +"இந்த விசை சரியாக பூட்டுவதற்கு பயன்படாததால் நீக்கப்பட்டது./desktop/mate/lockdown/" +"disable_lock_screen விசை அதற்கு பதில் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்." + +# panel/extern.c:787 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106 +msgid "Browse and run installed applications" +msgstr "நிறுவிய நிரல்களை உலாவி இயக்குக" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108 +msgid "Access documents, folders and network places" +msgstr "ஆவணங்கள், அடைவுகள் மற்றும் பிணைய இடங்கள் ஆகியவற்றை அணுக" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110 +msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" +msgstr "மேல்மேசை காட்சி, நடத்தை ஆகியவற்றை மாற்ற, உதவி பெற அல்லது வெளியேற" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147 +msgid "Applications" +msgstr "நிரல்கள்" + +# panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 +msgid "_Edit Menus" +msgstr " பட்டியலை தொகுக்கவும் _E" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 +msgid "Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + +# panel/panel.c:956 +#. Translators: %s is a URI +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr " '%s' திறக்கவும்" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 +#, c-format +msgid "Unable to scan %s for media changes" +msgstr "%s ஐ ஊடக மாற்றங்களுக்கு வருட முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#, c-format +msgid "Rescan %s" +msgstr "%s ஐ மறு வருடல் செய்க" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:12 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 +#, c-format +msgid "Mount %s" +msgstr " %s ஐ ஏற்றுக" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 +msgid "Removable Media" +msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்கள் " + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 +msgid "Network Places" +msgstr "பிணையத்தின் இடங்கள் " + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்" + +# panel/panel_config.c:674 +#. Translators: Desktop is used here as in +#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop +#. * environment). +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 +msgctxt "Desktop Folder" +msgid "Desktop" +msgstr "பணிமேடை" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "உங்கள் மேல்மேசை உள்ளடக்கத்தை ஒரு அடைவில் திறக்கவும்" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 +msgid "Places" +msgstr "இடங்கள்" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483 +msgid "System" +msgstr "முறைமை" + +#. Below this, we only have log out/shutdown items +#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything +#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your +#. * language (where %s is a username). +#. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564 +msgctxt "panel:showusername" +msgid "1" +msgstr "1" + +# panel/foobar-widget.c:395 +#. keep those strings in sync with the ones in +#. * panel-action-button.c +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576 +#, c-format +msgid "Log Out %s..." +msgstr "வெளியேறு %s..." + +# panel/menu.c:5345 +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580 +#, c-format +msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" +msgstr "வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து %s ஐ வெளியேற்றவும்" + +# gsm/logout.c:240 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 +msgid "Action button type" +msgstr "செயல் பொத்தான் வகை" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 +msgid "Applet MateComponent IID" +msgstr "போனபோ IID குறும்பயன்" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 +msgid "Applet IID" +msgstr "குறும்பயன் IID " + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "இப்பொருளின் பொத்தான் பயன்படுத்தும் குறும்படம்" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "" +"உண்மையெனில், தனி_சின்ன விசை தனி சின்னத்திற்கான பட்டனாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில், " +"தனி_சின்னம் தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள்வகை விசை \"மெனு_பொருள்\" அல்லது \"பெறுநர் " +"பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "" +"உண்மையெனில் மெனு_பாதை விசை மெனு உள்ளடகத்திற்கான பாதையாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில் " +"மெனு_பாதை தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள் வகை \"மெனு_பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே " +"பயன்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " +"bottom if vertical) edge of the panel." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பொருளின் நிலை பலகத்தின் இடது பக்க (அல்லது கீழ் செங்குத்து) மூலையோடு " +"தொடர்புடையதாக கொள்ளப்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " +"using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் பலகத்தின் பூட்டை \"பூட்டை திற\" தேர்வை பயன்படுத்தி திறந்த பின்பு " +"குறுநிரல்டை நகர்த்த முடியும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +msgstr "நிலையை கீழ்/வலது மூலையோடு தொடர்புபடுத்து" + +# panel/mate-panel-properties.c:498 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 +msgid "Launcher location" +msgstr "தொடங்கர் இடம்" + +# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:11 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 +msgid "Lock the object to the panel" +msgstr "பொருளை பலகையில் ஒட்டுக" + +# panel/menu-properties.c:599 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 +msgid "Menu content path" +msgstr "பட்டி உள்ளடக்கம் பாதை" + +# help-browser/mate-help-browser.c:132 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 +msgid "Object's position on the panel" +msgstr "பலகையில் பொருளின் இடம்" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "பலகை இழுப்பறைக்கு இணைந்தது" + +# panel/mate-panel-properties.c:1697 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 +msgid "Panel object type" +msgstr "பலகை பொருள் வகை" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +msgstr "" +"இந்த பட்டன் குறிப்பிடும் செயல்பாட்டு வகை. மதிப்புகள் \"பூட்டப்படது\", \"வெளிச்செல்\", " +"\"தேடு\" மற்றும் \"திரைக்காப்பு\" ஆகியவையாக இருக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"செயல்-" +"குறுநிரல்\" என இருக்கும் போது மட்டுமே செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +msgstr "" +"பலகத்தின் இந்த அடையாளம் பெறுநரோடு பொருத்தப்பட்டிருக்கும். இந்த விசை பொருள் வகை \"பெறுநர் " +"பொருள்\" என இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது இனங்காட்டி" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 +msgid "" +"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet" +"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." +msgstr "" +"குறுநிரலின் அடையாளம் செயலாக்கம் - உ-ம் \"ClockAppletFactory::ClockApplet" +"\"..இந்த விசை பொருள்_வகை விசை \"போனபோ குறுநிரலாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +msgstr "" +".desktop கோப்பு இருக்குமிடம் துவக்கியை விளக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"துவக்கி-பொருள்" +"\" ளோடு தொடர்புடையது" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "" +"இந்த பொருளுக்கான பட்டனாக தேர்வு செய்யப்பட்ட பிம்பம் உள்ள இடம். இந்த விசை பொருள்_வகை " +"\"பெறுநர்-பொருள்\" அல்லது \"மெனு-பொருள்\" மற்றும் use_custom_icon விசை உண்மை யோடு " +"தொடர்புடையது" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "" +"மெனு உள்ளடக்கங்கள் உருவாக்க பயன்பட்ட பாதை. use_menu_path மற்றும் object_type விசைகள் " +"\"menu-object\" விசையோடு தொடர்புடையது" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +msgstr "" +"இந்த பலக பொருளின் நிலை. நிலை இடமிருந்து பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும்(மேல் " +"செங்குத்து)" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." +msgstr "" +"இந்த இழுப்பு அல்லது மெனுவில் காட்டப்பட வேண்டிய உரை. object_type விசை \"drawer-" +"object\" அல்லது \"menu-object\" குறித்தால் மட்டுமே பயன்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 +msgid "" +"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" +"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " +"\"menu-bar\"." +msgstr "" +"பலக பொருளின் வகை. மதிப்புகள்\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-" +"object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" மற்றும்\"menu-bar\"." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This key is deprecated, following the migration to a new library for " +"applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:" +"MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is " +"\"matecomponent-applet\"." +msgstr "" +"குறுநிரல்களுக்கு தனி நூலகம் அமைக்கப்பட்டதில் இந்த விசை கைவிடப்பட்டது. குறுநிரல்டின் போனபோ " +"செயல்பாட்டு ID. உம் OAFIID:MATE_ClockApplet\".இந்த விசை பொருள் வகை \"போனபோ குறுநிரல்டாக\" " +"இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "இழுப்பறைக்கோ பட்டிக்கோ கருவி-உதவி காண்பிக்கப்பட்டது" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 +msgid "Toplevel panel containing object" +msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது " + +# panel/menu-properties.c:630 +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "பலகை பொத்தானுக்கு தனிப்பயன் குறும்படம் பயன்படுத்தவும்" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "பட்டி உள்ளடக்கங்களுக்கு தனிப்பயன் பாதை பயன்படுத்துக" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" +msgstr "MateConf சரம் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s" + +#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want. +#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" +msgstr "MateConf எண் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606 +#, c-format +msgid "" +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." +msgstr "பலகல் '%s' %d திரையில் தற்சமயம் இல்லை. பலகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" +msgstr "MateConf பூலியன் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s" + +# panel/panel_config.c:1857 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866 +msgid "Drawer Properties" +msgstr "இழுப்பறையின் பண்புகள்" + +# panel/mate-run.c:345 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022 +#, c-format +msgid "Unable to load file '%s': %s." +msgstr "'%s'. கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s." + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987 +msgid "Could not display properties dialog" +msgstr "பண்புகள் உரையாடலை காட்ட முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>Opaque</small>" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "<small>Transparent</small>" +msgstr "<small>Transparent</small>" + +# panel/panel_config.c:685 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "மறைப்பு பொத்தாகளிள் அம்பு காட்டுக" + +# panel/panel_config.c:1939 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Background _image:" +msgstr "பின்னணி _ஓவியம்:" + +# panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Co_lor:" +msgstr "வண்ணம்_l :" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "E_xpand" +msgstr "விரிக்கவும் _x" + +# gsm/splash.c:61 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Background Details" +msgstr "ஓவியம் பின்னணி விவரங்கள்" + +# panel/panel_config.c:1857 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Panel Properties" +msgstr "பலகையின் பண்புகள்" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:29 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:30 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:31 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:32 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:33 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:34 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:35 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:36 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:37 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:38 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:39 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:40 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:41 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:42 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:43 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:44 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:50 +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:51 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr " நிறத்தை தேர்ந்தெடு" + +# panel/panel_config.c:1683 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "பலகம் செங்குத்தாக இருக்கும் போது பிம்பத்தை சுழற்று" + +# gsm/gsm-client-editor.c:104 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "S_tyle:" +msgstr "பா_ணி:" + +# panel/panel_config.c:1939 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Select background" +msgstr "பின்னணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +# panel/panel_config.c:674 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "மறைப்பு பொத்தான்களை காட்டுக" + +# panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "ஒரே வண்ணம்" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "சில பண்புகளை மாற்ற முடியாது" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "St_retch" +msgstr "இழுக்கவும்" + +# panel/mate-panel-properties.c:346 panel/mate-panel-properties.c:364 +# panel/menu.c:4717 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "_Autohide" +msgstr "தானாக மறை" + +# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "_Icon:" +msgstr "_குறும்படம்:" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "_வெற்று (அமைப்பு தேற்றத்தை பயன்படுத்துக)" + +# panel/mate-panel-properties.c:585 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Scale" +msgstr "_அளவு மாற்று" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "_Tile" +msgstr "_கட்டமாக" + +# panel/mate-panel-properties.c:387 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "pixels" +msgstr "பிக்சல்கள்" + +# panel/launcher.c:77 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#, c-format +msgid "Could not open recently used document \"%s\"" +msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்திய \"%s\" ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ஐ திறக்க முயற்சித்த போது தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது." + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்கவேண்டுமா?" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 +msgid "" +"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" +"• All items from the recent documents list in all applications." +msgstr "" +"சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலை சுத்தப்படுத்தினால் கீழ்கண்டவைகளை நீக்குவீர்கள்:\n" +"\n" +"• இடங்கள் → சமீபத்திய ஆவணங்கள் மெனுவில் உள்ள எல்லா உருப்படிகளும்\n" +"• எல்லா நிரல்களிலும் உள்ள சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியல்." + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்களை சுத்தப்படுத்து" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 +msgid "Recent Documents" +msgstr "சமீபத்தில் திறந்த ஆவணங்கள்" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +msgid "Clear Recent Documents..." +msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்களை சுத்தப்படுத்து..." + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 +msgid "Clear all items from the recent documents list" +msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்கள் பட்டியலிலிருந்து எல்லா உருப்படிகளையும் சுத்தப்படுத்த வேண்டுமா?" + +# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391 +#, c-format +msgid "Could not run command '%s'" +msgstr "'%s' கட்டளை இயக்க முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444 +#, c-format +msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" +msgstr "UTF-8 இலிருந்து '%s' ஐ மாற்ற முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259 +msgid "Choose a file to append to the command..." +msgstr "கட்டளையுடன் சேர்ப்பதற்கு கேப்பு ஒன்று தெரிவுசெய்க..." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "செயல்பாட்டின் விவரங்களை பார்க்க அதனை தெரிவு செய்யவும்" + +# panel/mate-run.c:881 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675 +#, c-format +msgid "Will run command: '%s'" +msgstr "இயக்கும் கட்டளை: '%s'" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708 +#, c-format +msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "" +"இயக்குக கட்டளை உரையாடல் போது விடப்பட்ட யுஆர்ஐ பட்டியல் தவறான முறையில் (%d) அல்லது " +"நீளத்தில் (%d) இருந்தது.\n" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027 +msgid "Could not display run dialog" +msgstr "இயக்குக கட்டளை உரையாடலை காட்ட முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "கட்டளை சரத்துடன் சேர்க்க வேண்டிய கோப்பின் பெயரை பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "தேர்வு செய்த செயற்பாடு அல்லது கட்டளையை இயக்குவதற்கு இந்த பொத்தானை அமுத்துக. " + +# panel/swallow.c:263 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +msgid "Command icon" +msgstr "கட்டளை குறும்படம்" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 +msgid "List of known applications" +msgstr "தெரிந்த விண்ணப்பங்களின் பட்டியல் " + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "Run Application" +msgstr "செயல்பாடு இயக்குக" + +# panel/mate-run.c:632 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "முனையத்தில் இயக்கு" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +msgid "Run with _file..." +msgstr "இக்கோப்பைக் கொண்டு _செயல்படுத்துக..." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "முனையத்தில் செயல்படுத்த இப்பெட்டியை தெரிவுசெய்க." + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +msgid "Show list of known _applications" +msgstr "தெரிந்த செயல்பாடுகளை வரிசைப்படுத்திக் காட்டுக" + +# panel/mate-panel-add-launcher.c:35 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr "இயக்க வேண்டிய கட்டளையின் குறும்படம்." + +# panel/mate-run.c:1193 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 +msgid "_Run" +msgstr "_செயல்படுத்துக" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +msgid "_Force quit" +msgstr "_கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்" + +# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +msgid "C_lear" +msgstr "தூய்மையாக்கு" + +# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257 +# gsm/session-properties-capplet.c:311 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +msgid "D_on't Delete" +msgstr "அழிக்க வேண்டாம்" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190 +msgid "Hide Panel" +msgstr "பலகையை மறைக்கவும்" + +# panel/menu.c:244 +#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window +#. * popup when you pass the focus to a panel +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597 +msgid "Top Expanded Edge Panel" +msgstr "மேல் நீடித்த ஓரப் பலகை" + +# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598 +msgid "Top Centered Panel" +msgstr "மேல் நடுப் பலகை" + +# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 +# panel/panel_config.c:1920 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599 +msgid "Top Floating Panel" +msgstr "மேல் நடமாடும் பலகை" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "மேல் ஓரப் பலகை" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604 +msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +msgstr "கீழ் நீடித்த ஓரப் பலகை" + +# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605 +msgid "Bottom Centered Panel" +msgstr "கீழ் நடுப் பலகை" + +# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 +# panel/panel_config.c:1920 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606 +msgid "Bottom Floating Panel" +msgstr "கீழ் நடமாடும் பலகை" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "கீழ் ஓரப் பலகை" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611 +msgid "Left Expanded Edge Panel" +msgstr "இடது நீடித்த ஓரப் பலகை" + +# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 +msgid "Left Centered Panel" +msgstr "இடது நடு பலகை" + +# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 +# panel/panel_config.c:1920 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613 +msgid "Left Floating Panel" +msgstr "இடது நடமாடும் பலகை" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614 +msgid "Left Edge Panel" +msgstr "இடது ஓரப் பலகை" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 +msgid "Right Expanded Edge Panel" +msgstr "வலது நீடித்த ஓரப் பலகை" + +# panel/menu.c:3611 panel/menu.c:4709 panel/panel_config.c:1769 +# panel/panel_config.c:1898 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 +msgid "Right Centered Panel" +msgstr "வலது நடு பலகை" + +# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781 +# panel/panel_config.c:1920 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620 +msgid "Right Floating Panel" +msgstr "வலது நடமாடும் பலகை" + +# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762 +# panel/panel_config.c:1887 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 +msgid "Right Edge Panel" +msgstr "வலது ஓரப் பலகை" + +# panel/mate-panel-properties.c:336 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 +msgid "Animation speed" +msgstr "அசைவூட்டத்தின் வேகம்" + +# gsm/session-properties-capplet.c:206 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically hide panel into corner" +msgstr "தன்னியக்கதாக பலகையை ஒரு மூலையில் மறைக்கவும்" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:48 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 +msgid "Background color" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" + +# mate-terminal/mate-terminal.c:2718 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 +msgid "Background color opacity" +msgstr "பின்னணி வண்ணத்தின் ஒளி-புகாமை" + +# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 +msgid "Background image" +msgstr "பின்னணி ஓவியம்" + +# panel/panel_config.c:1568 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 +msgid "Background type" +msgstr "பின்னணி வகை" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 +msgid "Center panel on x-axis" +msgstr "x-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "y-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக" + +# panel/panel_config.c:685 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 +msgid "Enable arrows on hide buttons" +msgstr "மறைவு பொத்தான்களிள் அம்புகள் காட்டுக" + +# panel/drawer.c:160 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 +msgid "Enable hide buttons" +msgstr "மறைப்பு பொத்தானை காட்டுக" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 +msgid "Expand to occupy entire screen width" +msgstr "திரை அகலத்திட்கு பொருந்துமாரு பெரிதாக்குக" + +# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:11 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 +msgid "Fit image to panel" +msgstr "ஓவியத்தை பலகையின் அளவுக்கு பொருத்துக" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." +msgstr "" +"உண்மையெனில், அம்புக்குறி பட்டனில் மேல் வைக்கப்படும். இந்த வைசை பட்டனை செயல்படுத்து " +"விசையோடு தொடர்புடையது." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பட்டன் பலகத்தின் ஒவ்வொரு ஓரத்திலும் வைக்கப்படும் இதலால் பகலத்தை திரையின் " +"ஓரத்திற்கு நகர்த்த முடியும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." +msgstr "" +"உண்மையெனில், மறைத்தல் மற்றும் காட்டல் ஆகியவை அப்போது காட்டபடுவதற்கு பதிலாக இயக்க " +"சித்திரமாக காட்டப்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." +msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை செங்குத்தாக சுழற்றும் போது பின்னனி பிம்பமும் சுழலும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பிம்பம் பகத்தில் உயரத்திற்கேற்ப.(விகிதத்தை நினைவில் கொண்டு செயல்படும்) அளவு " +"மாற்றம் செய்யப்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பலகத்தின் அளவுக்கேற்ப பிம்பம் அளவுமாற்றம் செய்யப்படும். விகிதத்தை நினைவில் " +"கொள்ளாது" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." +msgstr "" +"உண்மையெனில் அம்புக்குறியை விடுவிக்கும் போது பலகம் தானாக மறைக்கப்பட்டு திரையின் " +"ஓரத்திற்கு சென்றுவிரும். அம்புக்குறியை திரையின் ஓரத்திற்கு கொண்டு சென்றால் பலகம் மீண்டும் " +"தெரியும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " +"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." +msgstr "" +"உண்மையெனில், பலகம் திரை அகலத்தை முழுமையாக ஆக்ரமிக்கும்(செங்குத்து பகலமெனில் உயரம்).இந்த " +"பாங்கில் பலகம் திரையின் மூலையில் வைக்கப்படும்.பொய்யெனில் பலகத்தால் குறுநிரல், துவக்கி " +"மற்றும் பட்டனுக்கு்கு மட்டுமே இடமளிக்க முடியும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " +"and x_right keys specify the location of the panel." +msgstr "" +"உண்மையெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் x-அச்சின் திரையின் மையத்தில் " +"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா " +"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை பலகத்தின் இடத்தை " +"குறிப்பிடும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " +"and y_bottom keys specify the location of the panel." +msgstr "" +"உண்மையெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் y-அச்சின் திரையின் மையத்தில் " +"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா " +"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் பலகத்தின் இடத்தை குறிப்பிடும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "" +"ஸ்னிரமா நிறுவலில், ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகம் இருக்கும். இந்த விசை தற்போது திரையில் " +"காட்டப்படும் பலகத்தை குறிக்கும்." + +# panel/basep-widget.c:884 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "பலகையை அடையாளம் காட்டும் பெயர்" + +# panel/mate-panel-properties.c:375 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக மறைக்கும் நேரம்" + +# panel/mate-panel-properties.c:375 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 +msgid "Panel autounhide delay" +msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக காண்பிக்கும் நேரம்" + +# panel/menu.c:4782 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 +msgid "Panel orientation" +msgstr "பலகையின் திசை அமைவு" + +# panel/panel_config.c:1246 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 +msgid "Panel size" +msgstr "பலகையின் அளவு" + +# applets/fish/fish.c:591 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "செங்குத்தான-பலகத்தில் பிம்பத்தை சுழற்று" + +# mate-terminal/mate-terminal.c:2706 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr "#RGB முறைமையில் பலகையின் பின்னணி வண்ணத்தை கொடுக்கவும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." +msgstr "" +"பின்னனியாக பயன்படுத்த வேண்டிய பிம்பத்தை குறிப்பிடும். பிம்பத்தில் ஆல்பா அது மேல் மேசையில் " +"கூட்டாக தெரியும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதிக்குள் நுழைந்த பின்னும் உள்ள " +"மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதியிலிருந்து வெளியேறிய பின் " +"உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது " +"செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"பலகம் தானாக ஓரத்தில் மறைந்த பின் உள்ள பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும். இந்த விசை " +"தானாக_மறை விசையோடு தொடர்புடையது." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " +"onto the desktop background image." +msgstr "" +"பின்னனி வண்ணத்தின் ஒலி புகும் தன்மையை காட்டும்.நிறம் ஒலிபுகுதன்மை இல்லாமல் இருந்தால்" +"(மதிப்பு 65535 ஐ விட குறைவாக இருந்தால்), வண்ணம் மேல்மேசையில் பின்னனி வண்ணத்தோடு இணைந்து " +"காட்டப்படும்." + +# panel/mate-panel-screenshot.glade.h:11 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 +msgid "Stretch image to panel" +msgstr "ஓவியத்தை பலகையில் நீட்டிப் போடுக" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 +msgid "" +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." +msgstr "" +"பலகத்தின் உயரம்(செங்குத்து பலகத்தின் அகலம்). பலகம் இயக்கத்திலிருக்கும் போது எழுத்துரு அளவு " +"மற்றும் மற்ற காட்டிகள் பற்றிய விவரங்களை கண்டறியும். அதிக பட்ச அளவு திரையின் உயரத்தின் கால் " +"பகுதியாக இருக்கும்(அல்லது அகலம்)" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" +"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது " +"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு x விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் x விசை " +"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த " +"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" +"x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த " +"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" +"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது " +"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு y விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் y விசை " +"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த " +"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" +"y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த " +"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 +msgid "" +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" +"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " +"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" +"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " +"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " +"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " +"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." +msgstr "" +"பலகத்தின் அமைப்பு. மதிப்புகள் \"மேல்\",\"கீழ்\",\"இடது\" மற்றும் \"வலது\".விரிவாக்க " +"பாங்கில் எந்த திரை ஓர பலகம் செயல்பாட்டில் உள்ளது என்பதை காட்டும். விரிக்காத பாங்கு " +"கிடைமட்ட பாங்கை குறிப்பதால் \"மேல்\" மற்றும் \"கீழ்\" முக்கியமில்லை - ஆனால் இது பலக " +"பொருள்கள் எவ்வாறு நடந்துகொள்ளும் என்பதை காட்டும். உதாரணம் \"மேல்\" பலகம் மெனு பட்டன் அதன் " +"மெனுவை பலகத்தின் கீழே காட்டும் ஆனால் \"கீழ்\" பலகம் மெனு பலகத்தின் மேலே காட்டப்படும்," + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 +msgid "" +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" +"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." +msgstr "" +"பலக உயிர்சித்திரம் நிகழ வேண்டிய வேகம். மதிப்புகள் \"மெதுவாக\", \"நடுநிலையாக\", " +"மற்றும் \"வேகமாக\". உயிர்சித்திரத்தை செயல்படுத்து விசை உண்மையெனில் இந்த விசை செயல்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "" +"இந்து படிக்ககூடிய பெரை பலகத்தின் பெயரை குறிக்க பயன்படுத்தலாம்.இதன் முக்கிய குறிக்கோள் " +"பலகத்தின் பெயருக்கு ஏற்ப அதை பயன்படுத்துவதே " + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 +msgid "Visible pixels when hidden" +msgstr "தெரியக்கூடிய பிக்செல்கள் மறைக்கப்பட்டது" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 +msgid "" +"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " +"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"color key will be used as background color or \"image\" - the image " +"specified by the image key will be used as background." +msgstr "" +"இந்த பலகம் பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னனியின் வகை. மதிப்புகள் \"gtk\" - பொதுவான GTK+ " +"சிறுசாளர பின்னனி பயன்படுத்தப்படும். \"நிறம்\" விசை பின்னனி வண்ணத்தை குறிக்க பயன்படும் " +"அல்லது \"பிம்பம்\" - குறிப்பிட்ட பிம்பத்தின் பின்னனியை குறிக்க பயன்படும்." + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +msgstr "" +"பல-திரை அமைப்புகளோடு, ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகத்தை வைத்துக்கொள்ள முடியும். இந்த விசை " +"பலகம் தற்போது காட்ட வேண்டிய விசையை குறிக்கும்." + +# panel/basep-widget.c:884 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 +msgid "X co-ordinate of panel" +msgstr "இப்பலகையின் X இட-மதிப்பு" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 +msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" +msgstr "பலகத்தின் X ஆயத்தொலைவு, திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51 +msgid "X screen where the panel is displayed" +msgstr "பலகை காண்பிக்கப்படும் X திரை" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "பலகம் காட்ட வேண்டிய ஸ்னிராமா " + +# panel/basep-widget.c:884 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53 +msgid "Y co-ordinate of panel" +msgstr "இப்பலகையின் Y இட-மதிப்பு" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54 +msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" +msgstr "பலகத்தின் Y ஆயத்தொலைவு, திரையின் கீழ் பக்கம் துவங்கி" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:315 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "'%s' இன் உருவம் காணப்படவில்லை" + +# panel/menu.c:5178 +#: ../mate-panel/panel-util.c:418 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s'" +msgstr "'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:654 +msgid "file" +msgstr "கோப்பு" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:831 +msgid "Home Folder" +msgstr "இல்ல அடைவு" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * caja +#: ../mate-panel/panel-util.c:843 +msgid "File System" +msgstr "கோப்பு முறைமை" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:1016 +msgid "Search" +msgstr "தேடுக" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../mate-panel/panel-util.c:1062 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" + +# panel/panel.c:956 +#: ../mate-panel/panel.c:474 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "%s இணைய முகவரியை திறக்கவும்: " + +# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 +#: ../mate-panel/panel.c:1323 +msgid "Delete this drawer?" +msgstr "இந்த இழுப்பறையை அழிக்கவா?" + +# panel/menu.c:3925 +#: ../mate-panel/panel.c:1324 +msgid "" +"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"ஓர் இழுப்பறையை அழித்தால், அதுவும் அதன்\n" +"அமைவுகளும் இழக்கப்படும். " + +# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086 +#: ../mate-panel/panel.c:1327 +msgid "Delete this panel?" +msgstr " பலகைப் பாளத்தை நீக்கவும்?" + +# panel/menu.c:3925 +#: ../mate-panel/panel.c:1328 +msgid "" +"When a panel is deleted, the panel and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"ஓர் பலகையை அழித்தால், அதுவும் அதன்\n" +"அமைவுகளும் இழக்கப்படும். " + +#~ msgid "Clock Applet Factory" +#~ msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் செயலகம்" + +#~ msgid "Factory for creating clock applets." +#~ msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் உருவாக்கும் செயலகம்." + +#~ msgid "Get the current time and date" +#~ msgstr "தற்போதைய நேரமும் திகதியையும் பெறுக" + +#~ msgid "Change system time" +#~ msgstr "கணினி நேரத்தை மாற்றுக" + +#~ msgid "Change system time zone" +#~ msgstr "கணினி நேரமண்டலத்தை மாற்றுக" + +#~ msgid "Configure hardware clock" +#~ msgstr "வன்பொருள் கடிகாரத்தை வடிவமை" + +#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone." +#~ msgstr "கணினி நேர மண்டலத்தை மாற்றி அமைக்க உரிமைகள் தேவை." + +#~ msgid "Privileges are required to change the system time." +#~ msgstr "கணினி நேரத்தை மாற்றி அமைக்க உரிமைகள் தேவை." + +#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." +#~ msgstr "கணினி வன்பொருள் நேரத்தை மாற்றி அமைக்க உரிமைகள் தேவை." + +#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +#~ msgstr "அசைவூட்ட உயிரினம் காட்டு" + +#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +#~ msgstr "இந்த முடாள் மீன் எப்போது வந்தது" + +#~ msgid "Wanda Factory" +#~ msgstr "வாண்டா செயலகம்" + +#~ msgid "Area where notification icons appear" +#~ msgstr "அறிவிப்பு குறும்படங்கள் காண்பிக்கப்படும் இடம்" + +#~ msgid "Notification Area Factory" +#~ msgstr "அறிவிப்பு இடம் செயலகம்" + +#~ msgid "Factory for the window navigation related applets" +#~ msgstr "புதிய உலாவல் தொடர்பான குறுநிரல்டின் தொழிற்சாலை" + +#~ msgid "Hide application windows and show the desktop" +#~ msgstr "செயல்பாடு சாளரங்களை மறைத்து கணிமேசையை காட்டுக" + +# panel/panel_config.c:674 +#~ msgid "Show Desktop" +#~ msgstr "கணிமேசை காட்டுக" + +#~ msgid "Switch between open windows using a menu" +#~ msgstr "பட்டியலை பயன்படுத்தி திறந்திருக்கும் சாளரங்களுக்குள் மாறுக" + +#~ msgid "Switch between open windows using buttons" +#~ msgstr "பொத்தான்களை பயன்படுத்தி திறந்திருக்கும் சாளரங்களுக்குள் மாறுக" + +#~ msgid "Switch between workspaces" +#~ msgstr "வேலையிடங்களுக்குல் மாறுக" + +#~ msgid "Window Navigation Applet Factory" +#~ msgstr "சாளர உலாவல் குறுநிரல் தொழிற்சாலை" + +#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" +#~ msgstr "(_m) மேல்விரி பட்டில் இருந்து விதிவிலக்கு '%s'\n" + +#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" +#~ msgstr "AppletShell இடைமுகத்தை கட்டுப்படுத்தியிலிருந்து பெற முடியவில்லை\n" + +#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." +#~ msgstr "உண்மையெனில் ,நேரத்தை உலகளாவிய நேரத்தில் காட்டு" + +# applets/gen_util/mailcheck.c:1230 +#~ msgid "Browse icons" +#~ msgstr "உருவங்களை தேடவும்" |