diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 302 |
1 files changed, 147 insertions, 155 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-30 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Denis <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" @@ -159,31 +159,31 @@ msgstr "Встановити системний час" msgid "Failed to set the system time" msgstr "Помилка при встановленні системного часу" -#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704 +#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1697 #: ../applets/wncklet/window-list.c:168 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" #: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7 -#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../applets/fish/fish.c:1700 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../applets/notification_area/main.c:181 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:176 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:315 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:682 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710 +#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1703 #: ../applets/notification_area/main.c:184 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:184 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 msgid "_About" @@ -201,37 +201,37 @@ msgstr "Копіювати да_ту" msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "_Встановити дату і час..." -#: ../applets/clock/clock.c:2808 +#: ../applets/clock/clock.c:2803 msgid "Choose Location" msgstr "Виберіть розташування" -#: ../applets/clock/clock.c:2887 +#: ../applets/clock/clock.c:2882 msgid "Edit Location" msgstr "Змінити розташування" -#: ../applets/clock/clock.c:3014 +#: ../applets/clock/clock.c:3009 msgid "City Name" msgstr "Назва міста" -#: ../applets/clock/clock.c:3018 +#: ../applets/clock/clock.c:3013 msgid "City Time Zone" msgstr "Часовий пояс міста" -#: ../applets/clock/clock.c:3233 +#: ../applets/clock/clock.c:3228 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#: ../applets/clock/clock.c:3235 +#: ../applets/clock/clock.c:3230 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Годинник показує поточну дату і час" -#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/clock/clock.c:3234 ../applets/fish/fish.c:568 #: ../applets/notification_area/main.c:175 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:546 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:631 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" @@ -242,7 +242,8 @@ msgstr "" msgid "Time & Date" msgstr "Час та Дата" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:130 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230 #: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 #: ../mate-panel/panel.c:1348 @@ -269,10 +270,10 @@ msgstr "Параметри аплету годинника" msgid "Time _Settings" msgstr "_Параметри часу" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:855 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1252 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 msgid "_Close" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Показувати т_емпературу" msgid "General" msgstr "Загальні" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1248 msgid "_Add" msgstr "Д_одати" @@ -371,10 +372,11 @@ msgstr "Північний" msgid "South" msgstr "Південний" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:134 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Так" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". @@ -452,37 +454,37 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, самопочуття %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Схід сонця: %s / Захід сонця: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:169 #: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Не вдається вивести документ довідки '%s'" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:195 #: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "При виведенні довідки виникла помилка" @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Фабрика для аплету годинника" msgid "Get the current time and date" msgstr "Отримати значення поточних часу та дати" -#: ../applets/fish/fish.c:264 +#: ../applets/fish/fish.c:265 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -632,17 +634,17 @@ msgstr "" "Увага: Схоже, що команда буде робити щось справді корисне.\n" "Зваживши на те, що це непотрібний аплет, Ви можливо не забажаєте робити цього. Ми наполегливо радимо уникати використання \"%s\" для будь-чого що може зробити цей аплет \"практичним\" чи корисним." -#: ../applets/fish/fish.c:436 +#: ../applets/fish/fish.c:429 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586 -#: ../applets/fish/fish.c:692 +#: ../applets/fish/fish.c:535 ../applets/fish/fish.c:579 +#: ../applets/fish/fish.c:685 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Рибка %s" -#: ../applets/fish/fish.c:543 +#: ../applets/fish/fish.c:536 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -654,30 +656,30 @@ msgstr "" " пам'яті. Того, хто знайшов застосування цьому аплету, треба відправити на " "психіятричне обстеження." -#: ../applets/fish/fish.c:563 +#: ../applets/fish/fish.c:556 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(з невеличкою допомогою Жоржа)" -#: ../applets/fish/fish.c:569 +#: ../applets/fish/fish.c:562 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Рибка" -#: ../applets/fish/fish.c:587 +#: ../applets/fish/fish.c:580 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "\"Рибка %s\", сучасний оракул" -#: ../applets/fish/fish.c:653 +#: ../applets/fish/fish.c:646 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Не вдається знайти команду для виконання" -#: ../applets/fish/fish.c:697 +#: ../applets/fish/fish.c:690 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "Рибка %s говорить:" -#: ../applets/fish/fish.c:760 +#: ../applets/fish/fish.c:753 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -688,16 +690,16 @@ msgstr "" "\n" "Подробиці: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:858 +#: ../applets/fish/fish.c:851 msgid "_Speak again" msgstr "_Вимовити слова" -#: ../applets/fish/fish.c:943 +#: ../applets/fish/fish.c:936 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Налаштована команда не працює, була замінена на: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:976 +#: ../applets/fish/fish.c:969 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "" "\n" "Подробиці: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:992 +#: ../applets/fish/fish.c:985 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -719,15 +721,15 @@ msgstr "" "\n" "Подробиці: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1560 +#: ../applets/fish/fish.c:1553 msgid "The water needs changing" msgstr "Необхідно замінити воду!" -#: ../applets/fish/fish.c:1562 +#: ../applets/fish/fish.c:1555 msgid "Look at today's date!" msgstr "Подивіться на сьогоднішню дату" -#: ../applets/fish/fish.c:1645 +#: ../applets/fish/fish.c:1638 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "Рибка %s для середовища MATE" @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Показує рибу, що плаває або иньше анімо� msgid "Notification Area" msgstr "Зона сповіщення" -#: ../applets/notification_area/main.c:363 +#: ../applets/notification_area/main.c:362 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Зона сповіщення панелі" @@ -972,7 +974,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "Фабрика для пов’язаних з навігацією вікон аплетів" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229 msgid "Window Selector" msgstr "Перемикач вікон" @@ -981,7 +983,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Перемикатися між відкритими вікнами через меню" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Перемикання робочих просторів" @@ -990,7 +992,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Перемикатися між робочими просторами" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:539 msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" @@ -1006,32 +1008,32 @@ msgstr "Показати стільницю" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Приховати вікна додатків та показати стільницю" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Помилка при завантаженні %s: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180 msgid "Icon not found" msgstr "Файл не знайдено" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Написніть тут, щоб відновити приховані вікна." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Написніть тут, щоб сховати усі вікна та показати стільницю." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Кнопка показу стільниці" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Ця кнопка дозволяє сховати усі вікна та розчистити стільницю." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "_System Monitor" msgstr "_Системний монітор" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:542 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:541 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1100,17 +1102,17 @@ msgid "" msgstr "Вибір вікон показує перелік усіх вікон та дозволяє їх переглядати." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 msgid "rows" msgstr "рядків" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926 msgid "columns" msgstr "стовпчиків" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34 msgid "Enable SNI support" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути підтримку SNI" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35 msgid "If true, the panel provides support for SNI." -msgstr "" +msgstr "Якщо \"true\", то панель підтримує елементи сповіщень (SNI)." #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show applications menu" @@ -2080,6 +2082,10 @@ msgstr "Параметри керування сеансом" msgid "Show session management options" msgstr "Показати параметри взаємодії з керівником сеансів" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:132 +msgid "_Open" +msgstr "_Відкрити" + #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what #. * the format should be. Let's put something simple until #. * the following bug gets fixed: @@ -2113,28 +2119,28 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу \"%s\"" msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "Немає проґрами для опрацювання встановлених тек пошуку." -#: ../mate-panel/applet.c:466 +#: ../mate-panel/applet.c:469 msgid "???" msgstr "без назви" -#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: ../mate-panel/applet.c:549 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "В_илучити з панелі" -#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: ../mate-panel/applet.c:557 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" msgstr "Пере_містити" -#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: ../mate-panel/applet.c:575 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "П_рикріпити до панелі" -#: ../mate-panel/applet.c:1383 +#: ../mate-panel/applet.c:1394 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Не вдається знайти порожнє місце" #: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613 msgid "Drawer" msgstr "Шухляда" @@ -2144,7 +2150,7 @@ msgstr "Д_одати до шухляди..." #: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:243 msgid "_Properties" msgstr "В_ластивости" @@ -2174,7 +2180,7 @@ msgstr "Властивости каталогу" msgid "Launcher Properties" msgstr "Властивости пускача" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:151 msgid "Panel" msgstr "Панель" @@ -2217,9 +2223,9 @@ msgstr "_Запустити" msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Ключ %s не встановлено, неможливо завантажити пускача\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397 +#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1398 msgid "Could not save launcher" msgstr "Не вдається зберегти пускача" @@ -2242,23 +2248,23 @@ msgstr "Виконати діялоґ запуску" msgid "Set the default panel layout" msgstr "Встановити типове компонування панелі" -#: ../mate-panel/menu.c:499 +#: ../mate-panel/menu.c:502 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Додати цього пускача до _панелі" -#: ../mate-panel/menu.c:506 +#: ../mate-panel/menu.c:509 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Додати цього пускача на _стільницю" -#: ../mate-panel/menu.c:518 +#: ../mate-panel/menu.c:521 msgid "_Entire menu" msgstr "Ус_е меню" -#: ../mate-panel/menu.c:523 +#: ../mate-panel/menu.c:526 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Додати до панелі як _шухляду" -#: ../mate-panel/menu.c:530 +#: ../mate-panel/menu.c:533 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Додати до панелі як _меню" @@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr "Виконати проґраму..." msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Скопіювати пускача з меню проґрам" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1111 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" @@ -2383,30 +2389,30 @@ msgstr "Висувна шухляда для зберігання иньших � msgid "(empty)" msgstr "(порожньо)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:990 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1005 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Знайти _елемент для додавання до \"%s\":" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1009 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Додати до шухляди" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1011 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Знайти _елемент для додавання до шухляди:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1013 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Додати до панелі" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1015 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Знайти _елемент для додавання до панелі:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1244 msgid "_Back" msgstr "_Назад" @@ -2454,15 +2460,15 @@ msgstr "Вилучити аплет з поточної конфігурації msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:91 msgid "And many, many others…" -msgstr "" +msgstr "та багато-багато інших..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114 msgid "The MATE Panel" msgstr "Панель MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:117 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." @@ -2470,46 +2476,46 @@ msgstr "" "Ця проґрама відповідальна за запуск иньших проґрам та містить у собі " "маленькі аплети." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Про панель MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Не вдається вилучити цю панель" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "В Вас завжди має бути хоча б одна панель." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:197 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 msgid "Reset this panel?" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити цю панель?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 msgid "" "When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." -msgstr "" +msgstr "При скиданні панелі усі користувацькі налаштування втрачаються." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:253 msgid "_Reset Panel" -msgstr "" +msgstr "_Скинути панель" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:233 msgid "_Add to Panel…" -msgstr "" +msgstr "_Додати на панель…" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:260 msgid "_Delete This Panel" msgstr "В_илучити цю панель" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273 msgid "_New Panel" msgstr "_Створити панель" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:322 msgid "A_bout Panels" msgstr "_Про панелі" @@ -2556,36 +2562,36 @@ msgstr "Вибрати проґраму..." msgid "Choose a file..." msgstr "Вибрати файл..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1153 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1162 msgid "Comm_and:" msgstr "_Команда:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1171 msgid "_Location:" msgstr "_Місцерозташування:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1334 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Назва пускача не встановлена." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Не вдається записати ціхи каталогу" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1339 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Назва каталогу не встановлена." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Не встановлена команда для пускача." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1358 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Не встановлена адреса для пускача." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1435 msgid "Could not display help document" msgstr "Не вдається вивести довідку" @@ -2624,7 +2630,7 @@ msgstr "Змінити оздоблення та поведінку, отрим� msgid "Applications" msgstr "Проґрами" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:688 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Змінити меню" @@ -2734,44 +2740,34 @@ msgstr "Завершити сеанс %s..." msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Вийти з сеансу користувача %s та зайти під иньшим ім'ям" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "Згори" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "Лівий" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "Правий" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 msgid "Drawer Properties" msgstr "Властивости шухляди" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038 -#, c-format -msgid "Unable to load file '%s': %s." -msgstr "Не вдається прочитати файл «%s»: %s." - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945 -msgid "Could not display properties dialog" -msgstr "Не вдається вивести вікно властивостей" - #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Panel Properties" msgstr "Властивости панелі" @@ -2914,41 +2910,37 @@ msgstr "Очищення нещодавніх документів..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Очистити усі елементи із переліку нещодавно використаних документів" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:419 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:420 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Не вдається запустити команду \"%s\"" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:460 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:461 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Не вдається перетворити '%s' з UTF-8" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Вибрати файл, щоб додати його до команди..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1636 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Вибрати проґраму перегляду опису." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1674 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Буде запущено: \"%s\"" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1707 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" "Перелік URI, перетягнений на діялоґ запуску, має неправильний формат (%d) " "або довжину (%d)\n" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043 -msgid "Could not display run dialog" -msgstr "Не вдається вивести вікно запуску" - #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 msgid "Run Application" msgstr "Виконати проґраму" @@ -3079,7 +3071,7 @@ msgstr "Засіб перевірки аплетів" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Виконати" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Applet:" @@ -3095,47 +3087,47 @@ msgstr "Сховати панель" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 msgid "Top Panel" msgstr "Горішня панель" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 msgid "Bottom Panel" msgstr "Долішня панель" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 msgid "Left Panel" msgstr "Ліва панель" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 msgid "Right Panel" msgstr "Права панель" -#: ../mate-panel/panel-util.c:347 +#: ../mate-panel/panel-util.c:348 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Піктограму «%s» не знайдено" -#: ../mate-panel/panel-util.c:465 +#: ../mate-panel/panel-util.c:472 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Не вдається виконати \"%s\"" -#: ../mate-panel/panel-util.c:693 +#: ../mate-panel/panel-util.c:700 msgid "file" msgstr "файл" -#: ../mate-panel/panel-util.c:866 +#: ../mate-panel/panel-util.c:873 msgid "Home Folder" msgstr "Домашня тека" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:878 +#: ../mate-panel/panel-util.c:885 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1051 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1058 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -3143,7 +3135,7 @@ msgstr "Пошук" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1097 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1104 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" |