summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po85
1 files changed, 47 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dfd37642..061fe427 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,23 +4,24 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Oleh, 2018
-# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018
-# zubr139, 2018
-# Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2018
-# dsafsadf <[email protected]>, 2018
-# Denis <[email protected]>, 2018
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2020
+# zubr139, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Denis <[email protected]>, 2020
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -235,6 +236,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторське право © 1998-2004 Фундація вільного програмного забезпечення.\n"
+"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE"
#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд"
#: applets/clock/clock.ui:749
msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "Одиниці види_мости:"
+msgstr "Одиниці види_мості:"
#: applets/clock/clock.ui:771
msgid "_Pressure unit:"
@@ -687,6 +690,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторське право © 1998-2002 Фундація вільного програмного забезпечення.\n"
+"Авторське право © 2002-2005 Вінсент Унц\n"
+"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE"
#: applets/fish/fish.c:579
#, c-format
@@ -877,7 +883,7 @@ msgstr "Звідки ця дурна риба прийшла"
#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "Показує рибу, що плаває або инше анімоване створіння"
+msgstr "Показує рибу, що плаває або інше анімоване створіння"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "Щонайменший розмір піктограми"
#: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:6
msgid "The minimum size an icon can have."
-msgstr "Щонайменший розмір, який може мати пітограма."
+msgstr "Щонайменший розмір, який може мати піктограма."
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Notification Area Factory"
@@ -996,7 +1002,7 @@ msgid ""
"This setting only works when the window manager is Marco."
msgstr ""
"Якщо встановлено, то перемикач робочих просторів виводить їх назви, а не "
-"вікна у ньому. У иншому випадку будуть показані вікна робочого простору. "
+"вікна у ньому. У іншому випадку будуть показані вікна робочого простору. "
"Параметр діє, лише за умови використання керівника вікон Marco."
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:10
@@ -1371,20 +1377,20 @@ msgid ""
"commands are sorted descendingly by recency (e.g., most recent command comes"
" first)."
msgstr ""
-"Це список команд, які використовуються в діалоговому вікні \"Запустити "
+"Це перелік команд, які використовуються в діалоговому вікні \"Запустити "
"програму\". Команди упорядковано відповідно до зменшенням за новизною "
"(наприклад, найостанніша команда на першому місці)."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:30
msgid "Maximum history size for \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Щонайбільший розмір дієпису для діялоґу \"Запустити застосунок\""
+msgstr "Щонайбільший розмір дієпису для діалогу \"Запустити застосунок\""
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:31
msgid ""
"Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. "
"A value of 0 will disable the history."
msgstr ""
-"Керує щонайбільшим розміром дієпису діялоґу \"Запустити застосунок\". "
+"Керує щонайбільшим розміром дієпису діалогу \"Запустити застосунок\". "
"Значення 0 відмикає дієпис."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:35
@@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "Увімкнути анімацію"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:59
msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "Автоматично закривати шухляду"
+msgstr "Самочинно закривати шухляду"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:60
msgid ""
@@ -1684,7 +1690,7 @@ msgid ""
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
-"Текст, що використовуватиметься у якости підказки для даної шухляди або "
+"Текст, що використовуватиметься у якості підказки для даної шухляди або "
"цього меню. Цей параметр має сенс лише тоді, коли object_type містить "
"\"drawer-object\" або \"menu-object\"."
@@ -1713,7 +1719,7 @@ msgid ""
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
-"Місцезнаходження файлу зображення, що використовується у якости піктограми "
+"Місцезнаходження файлу зображення, що використовується у якості піктограми "
"кнопки. Цей параметр має сенс лише тоді, коли тип об'єкту (object_type) "
"містить \"drawer-object\" або \"menu-object\" і встановлено параметр "
"use_custom_icon."
@@ -1876,7 +1882,7 @@ msgid ""
"(or width)."
msgstr ""
"Висота панелі (чи ширина, якщо панель вертикальна). Панель визначає "
-"щонайменший розмір у роботі, виходячи з розміру шрифту та инших індикаторів."
+"щонайменший розмір у роботі, виходячи з розміру шрифту та інших індикаторів."
" Щонайбільший розмір обмежено чвертю висоти екрану (чи ширини, для "
"вертикальних панелей)."
@@ -2098,7 +2104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Який тип тла використовувати для панелі. Припустимі значення: «none» - буде "
"використано загальносистемне тло елементів GTK+, «color» - тло буде залито "
-"кольором, вказаним у відповідному ключі, й «image» - у якости тла буде "
+"кольором, вказаним у відповідному ключі, й «image» - у якості тла буде "
"використано вказане у відповідному ключі зображення."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113
@@ -2119,7 +2125,7 @@ msgid ""
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
" onto the desktop background image."
msgstr ""
-"Вказує ступінь непрозорости кольору тла. Якщо колір має якусь прозорість "
+"Вказує ступінь непрозорості кольору тла. Якщо колір має якусь прозорість "
"(значення менше 65535), то колір буде \"суміщено\" з зображенням тла "
"стільниці."
@@ -2332,7 +2338,7 @@ msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""
-"Запуск инших програм та різні засоби для керування вікнами, виводу часу, "
+"Запуск інших програм та різні засоби для керування вікнами, виводу часу, "
"тощо."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
@@ -2386,7 +2392,7 @@ msgstr "Відновити налаштування панелі до типов
#: mate-panel/main.c:58
msgid "Execute the run dialog"
-msgstr "Виконати діялоґ запуску"
+msgstr "Виконати діалог запуску"
#: mate-panel/main.c:60
msgid "Set the default panel layout"
@@ -2438,7 +2444,7 @@ msgstr "Завершити сеанс..."
#: mate-panel/panel-action-button.c:379
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "Вийти з сеансу та зайти під иншим ім'ям"
+msgstr "Вийти з сеансу та зайти під іншим ім'ям"
#: mate-panel/panel-action-button.c:388
msgid "Run Application..."
@@ -2522,7 +2528,7 @@ msgstr "Розділювач для впорядкування елементі�
#: mate-panel/panel-addto.c:190
msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "Висувна шухляда для зберігання инших елементів"
+msgstr "Висувна шухляда для зберігання інших елементів"
#: mate-panel/panel-addto.c:274
msgid "(empty)"
@@ -2575,8 +2581,8 @@ msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""
-"Якщо Ви перезавантажите об'єкт панелі, він буде автоматично доданий назад до"
-" панелі."
+"Якщо Ви перезавантажите об'єкт панелі, він буде самочинно доданий назад до "
+"панелі."
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775
msgid "D_elete"
@@ -2605,7 +2611,7 @@ msgstr "В_илучити"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:91
msgid "And many, many others…"
-msgstr "та багато-багато инших..."
+msgstr "та багато-багато інших..."
#: mate-panel/panel-context-menu.c:114
msgid "The MATE Panel"
@@ -2617,13 +2623,16 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторське право © 1997-2003 Фундація вільного програмного забезпечення.\n"
+"Авторське право © 2004 Вінсент Унц\n"
+"Авторське право © 2011-2020 Розробники MATE"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr ""
-"Ця програма відповідальна за запуск инших програм та містить у собі маленькі"
+"Ця програма відповідальна за запуск інших програм та містить у собі маленькі"
" аплети."
#: mate-panel/panel-context-menu.c:123
@@ -2640,7 +2649,7 @@ msgstr "У Вас завжди має бути хоча б одна панель
#: mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid "Reset this panel?"
-msgstr "Перезавантажити цю панель?"
+msgstr "Скинути цю панель?"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid ""
@@ -2674,7 +2683,7 @@ msgstr "Програма"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
msgid "Application in Terminal"
-msgstr "Виконати у терміналі..."
+msgstr "Програма в терміналі"
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
msgid "Location"
@@ -2884,7 +2893,7 @@ msgstr "Завершити сеанс %s..."
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1616
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "Вийти з сеансу користувача %s та зайти під иншим ім'ям"
+msgstr "Вийти з сеансу користувача %s та зайти під іншим ім'ям"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
@@ -2899,12 +2908,12 @@ msgstr "Знизу"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
-msgstr "Лівий"
+msgstr "Ліворуч"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
-msgstr "Правий"
+msgstr "Праворуч"
#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818
msgid "Drawer Properties"
@@ -3076,7 +3085,7 @@ msgstr "Буде запущено: \"%s\""
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
-"Перелік URI, перетягнений на діялоґ запуску, має неправильний формат (%d) "
+"Перелік URI, перетягнений на діалог запуску, має неправильний формат (%d) "
"або довжину (%d)\n"
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:23